Часть 5

26 января 2023, 01:15
      Второй день лектория тянулся медленно и бессмысленно. Драко слушал выступающих, не подавляя зевоты. Откровенная скукота и зашоренность выступлений и ораторов раздражала. А выступило еще меньше половины докладчиков. И вообще — где Грейнджер? Она вчера сказала, что нужно выводить их науку на более высокий уровень, а сегодня— просто не пришла? Где ж ее высокие идеалы?       Малфой искал ее глазами среди толпы разношерстных нумерологов, но не было ни дурацкого маггловского костюма, ни копны волос, затянутой в тугой пучок. Он привык с детства, что Грейнджер не боится выступлений и постоянно лезет доказывать свои знания. В подходящий и не подходящий момент. Драко бродил из зала в зал, но ее не оказалось ни в одном из помещений конференции. Малфой даже решился подойти к одному из организаторов и спросить, не выбыла ли мисс Грейнджер из списка выступающих. Нет. Неужели у нее что-то стряслось? Драко вчера проводил ее до самых ступенек, что могло произойти?       Наконец, он услышал ее голос из основного зала, расположенного в огромном холле Папского дворца. Знакомый голос был усилен Сонорусом и звучал уверено, в меру бойко. Драко протолкался вперед сквозь стоящую полукругом толпу и увидел девушку за трибуной для выступлений. В дурацком маггловском черном костюме, белой блузке. С распущенными волосами.       Гермиона Грейнджер выступала, как и вчера, отлично. Делилась с почтенной публикой своими наработками и формулами для усиления отмены сложных проклятий. По ее сведениям, контрзаклятие, наложенное в наилучший момент, который можно было вычислить благодаря дате и положению звезд относительно положения земли и других планет, наилучшим образом воздействовало на силу последнего. Тема показалась Драко странноватой, он что-то не припоминал за гриффиндорской заучкой страсти к колдомедицине и защите от проклятий. Грейнджер вырисовывала в воздухе формулы, иллюстрируя таким образом свои тезисы. Драко нахмурился и принял закрытую позу.       — Приношу свои извинения, но мне нужно будет покинуть конференцию раньше. И сократить свое выступление. Благодарю всех за внимание, надеюсь, что мои доклады помогут вам, дорогие коллеги, в будущих изысканиях, — ему показалось, или Грейнджер звучала несколько извиняющейся? По окончанию речи девушка улыбнулась, легко тряхнула волосами в знак признательности и поспешно покинула сцену.       Драко наблюдал со своего места, подавив желание подойти и спросить, почему ей пришлось сократить выступление…       — Малфой! — Грейнджер обошла часть толпы и подлетела к нему, тревожно тараща глаза. — Нам надо поговорить!       — И о чем это? — Малфой напустил на себя томное безразличие. Пусть выкладывает.       — Мне нужен портал, — склонившись к нему, выдавила Гермиона. — Скабиор может достать мне его?       — Возможно. Когда?       — Сегодня, желательно прямо сейчас, — девушка выглядела очень встревоженной. — Мне срочно нужно в Лондон, а все рейсы раскуплены.       — Иди за мной, — Драко еще для себя не решил, будет ли он помогать заучке и на каких условиях, а ноги уже сами несли его к ближайшему выходу из замка, в сторону сада. Ему не очень-то хотелось светить своего Патронуса перед всеми.       Они вышли из замка в зеленый и приятно тенистый сад, в котором росли дубы вперемежку с магнолиями. Драко уверенно шагал прямо в чащу. Гермионе ничего не оставалось, кроме как следовать за ним. Наконец, они полностью скрылись за кустами роз от любопытных глаз.       — Малфой. Я не могу терять время, — нахмурилась Гермиона, явно намекая на излишнюю маскировку. Патронуса можно было вызвать где угодно!       — Здесь безопаснее. Нет посторонних. Экспекто Патронум! — Драко взмахнул палочкой. Патронус засветился яркими голубыми искрами. Гермиона внимательно смотрела за движениями слизеринца, потому что до сих пор никогда не видела его форму Патронуса и…       — Ох, — Гермиона едва поймала ладонью вырвавшийся смешок. Драко мрачно на нее зыркнул. — Гарри должен мне пять галлеонов. Я ставила на хорька, Малфой.       Серебристый хорек завис в воздухе, ожидая приказа. Много дней троица провела за гаданием, какой Патронус был бы у Драко Малфоя: Рон ставил на змею, Гарри на дракона, а Гермиона почему-то была уверена в хорьке. Что ж, Малфою зверек подходил. А издеваться сверх меры над собратом из куньих было бы невежливо с ее стороны. Гермиона успела пожалеть о своей насмешке, потому что в любой момент Драко мог заартачиться и тогда плакал ее портал.       — Скабиор, тащи ко мне свой зад. Я у фонтана при Замке, аппарация открыта.       Хорек понятливо кивнул и растворился в воздухе.       — Спасибо, что помогаешь мне, — решила все же поблагодарить Драко Гермиона. — Он ответит?       — Ты, должно быть, шутишь? — искренне изумился Малфой. — Тебя обманула его бандитская рожа? Скабиор и Патронус?       — Неужели он нигде не учился?       — Разве что у своей бабки бытовой магии, — покачал головой Драко. — Скабиор немногим лучше, чем сквиб.       — Теперь я буду переживать за портал и свое перемещение, — Гермиона нервно заправила кудрявую прядь за ухо.       — Если вы попадете в расщеп, кому мне отправить твои бренные останки? — мерзко усмехнулся Малфой, довольно выпятив грудь.       — Никому, — Гермиона прохладно глянула на него.       — Что, даже родителям не сообщать? — Малфой припоминал маггловских родителей Грейнджер, иногда они встречались во «Флорише» во время покупки учебников. Вроде бы Грейнджер побледнела, но ничего не успела сказать. Раздался хлопок аппарации.       — Че надо? — Скабиор объявился и сразу перешел к делу. Он выглядел каким-то еще более взъерошенным, чем обычно. А потом увидел рядом с Драко Гермиону. — О, Пенелопа! Я вчера вернулся, а тебя уже и след простыл!       — Ей нужен портал. Срочно, — Малфой обозначил проблему.       — Куда? — нахмурился бывший егерь.       — В Лондон. Мне нужно срочно попасть туда, но все билеты раскуплены и официаль…       — Даже не говори при мне этого слова, красавица! — отмахнулся Скабиор, почесывая заросший щетиной подбородок. — Дайте-ка подумать.       — Я могу заплатить! — Гермиона старалась не допускать в голос жалких и дрожащих ноток.       — Кхе, эт хорошо, конечно. Сколько?       — Столько, сколько он стоит, Скабиор.       — Срочный стоит сто галлеонов.       — Хорошо, я готова отправляться прямо сейчас, — Грейнджер перестала просить и стала требовать. Малфой покосился на нее подозрительно и с легкой завистью. У него ста галлеонов свободных не было уже очень давно. Как все-таки любит судьба напоминать ему о прошлом.       Скабиор помолчал какое-то время, чуть запрокинув голову, изучающе посмотрел на девушку.       — Ладно, пошли, — он протянул ей руку. — Я аппарирую тебя на нашу площадку, там порешаем все вопросы.       Гермиона лишь на несколько секунд замешкалась, припоминая недавние слова Драко о возможном расщепе и уровне способностей Скабиора. Она бросила на него быстрый взгляд, но Малфой только усмехнулся.       Гермиона решительно взяла Скабиора за протянутое предплечье.       — Прощай, Малфой.       — Прощай, Грейнджер, — Малфой сделал вид, что происходящее его нисколько не заботит. — Скабиор, не сильно наглей там.       — Я?! Да никогда, пошли, Пенелопа.       Когда они исчезли в аппарационной воронке, Драко решил, что нафиг не пойдет обратно на конференцию, и побрел по тенистым аллеям сада, иногда столь сильно напоминавшем ему о доме. Британия со всей ее херней была так далеко.

***

      Едва они очутились в каком-то заброшенном ангаре, Гермиона вырвала свою руку из хватки Скабиора. Вроде бы они долетели целиком, без потерь.       — Где мы? — напряженно оглянулась вокруг Грейнджер. Доверять егерю было опрометчиво, но обстоятельства гнали ее в Лондон.       — Это база, — пожал плечами Скабиор, сразу же направляясь в угол ангара. Гермиона разглядела среди серых досок некоторое подобие двери. — Отсюда стартуем обычно.       Гермиона поспешила за мужчиной, подозрительно оглядываясь по пути. За дверью оказался темный чулан, в котором…       — Камин? — удивленно воскликнула Гермиона. — Но ты обещал портал!       — Раз обещал, значит, будет тебе портал, детка. Но до него надо еще добраться.       — Этот камин зарегистрирован? — с сомнением оглядев старый, с облупившейся краской портал камина, спросила Грейнджер. С одной стороны, камин внушал больше доверия, чем аппарация от Скабиора.       — Зачем? — заржал вдруг егерь, вопросительно глянув на девушку.       — Камины регистрируются в каминной сети для учета…       — Не, это я и без тебя знаю. Нам зачем его регистрировать? Тебе не кажется, милашка, что незарегистрированный портал предполагает незарегистрированный камин, м?       Вместо ответа Гермиона еще больше нахмурилась и недоверчиво засунула голову внутрь. Судя по большому количеству остатков дымолетного пепла, камином активно пользовались.       — Стоимость портала складывается из дальности и быстроты. Чем ближе он действует, тем он дешевле стоит. Много маленьких порталов дешевле, чем один дальнобойный. У нас своя сеть. Не беспокойся, детка. Я домчу тебя до Лондона за час.       — Хорошо бы, — Гермиона слабо улыбнулась.       — Адрес слушай. Вивон, Варен де Вунан, 23. Повтори.       — Вивон, Варен де Вунан, 23, — Гермиона постаралась запомнить незнакомые координаты, повторяя их про себя. — Подожди, ты пойдешь со мной?       — У меня все равно дела в Лондоне. Так и быть, провожу, чтоб не потерялась, — фыркнул Скабиор и легонько подтолкнул девушку, чтоб она попала в камин первой.       Гермиона четко назвала координаты и бросила в камин горсть дымолетного пороха. Краски мира смазались в цветной фрактал, а впереди замаячил выход из камина. Гермиона приготовилась к посадке и вышла из камина… в спальне. Что? Гермиона озадаченно покрутила головой. Ну да, спальня. Заправленная кровать. Зеркало на стене, да и дверь. Походила вся эта обстановка на гостиницу. Проводить ее, значит, он решил? А сам загнал в ловушку! Чертов егерь! Гермиона быстро вытащила палочку из ручных ножен. Едва Скабиор появился в комнате, она прижала его к камину, уперев палочку под подбородок.       — Ты че, красавица? — Скабиор в недоумении глазел на девушку, запрокинув голову на каминную полку.       — Куда ты меня привел? — зашипела Гермиона, больно надавливая кончиком палочки ему на кадык.       — В точку.       — В какую точку, Скабиор?! Это гостиница! — Гермиона кивнула на кровать. Смутившую ее, пожалуй, больше всего.       — В следующую, дорогуша. Хорош меня ломать, — егерь ударил локтем по палочке, едва не выбив ее из руки девушки. Змеиным движением выскользнул и стал почесывать шею. Гермиона отскочила на почтительное расстояние и вновь подняла палочку. — Верь мне. Иначе мы не сработаемся.       — Верить — тебе? — фыркнула Гермиона. — Ты едва не убил меня.       — Мне, — устало закатил глаза егерь и, оглядываясь на девушку, подошел к трюмо. Залез в верхний ящичек и достал из него металлическую витиеватую ложку.       — Это портал? — удивленно прошептала Гермиона, издалека разглядывая ложку.       — Да, его нужно активировать, — Скабиор поводил палочкой над ложкой, шепча себе под нос слова заклинания. Ложка задрожала на его ладони. — Иди сюда. Мы должны держать ложку одновременно.       Скабиор зажал черенок ложки в ладони и выжидающе глянул на нее. Гермионе пришлось проделать то же самое. Вроде как, наглый егерь руки не распускал. Возможно, она немного переборщила с самообороной. Едва она коснулась ложки, по телу пробежал ток, не особо приятный, надо заметить. Скабиор нахмурился. Не выпуская ложку из руки, коснулся ее палочкой и попытался еще раз. Ничего вообще не произошло.       — Разрыв, — недовольно поморщился егерь.       — Что это значит? — Гермиона нахмурилась и смотрела на ложку, зажатую в их руках.       — Разрыв означает, что мы немного припозднимся.       — Как долго? — вскинула на него темные глаза Гермиона.       — Может, час, может, день, — пожал плечами Скабиор. — Я щас.       Он забрал у нее ложку и плюхнулся на стул перед трюмо, порылся в кармане куртки, выудил из него потрепанный блокнот и карандаш, застрочил что-то внутри.       — День?! У меня нет столько времени! — рассерженно воскликнула Гермиона.       Скабиор никак не среагировал на ее выпад.       — Ребята занимаются. Говорят, полчаса или час, — наконец сказал он через несколько минут оглушительного сопения Гермионы. Она металась по маленькой комнатке, то и дело натыкаясь взглядом на кровать.       — Я плачу за скорость, Скабиор, — зашипела девушка, нависнув над его блокнотом. А, понятно. Эта книжонка у Скабиора выполняет функцию зачарованного галлеона, с помощью которого он общается с подельниками.       — Никто никогда не жаловался на мою скорость, красавица, — отвлекшись от блокнота, Скабиор поднял на нее голову и усмехнулся, хитро ее разглядывая. — В мой сервис входят увеселительные мероприятия в случае разрывов. Хочешь, развлеку? — он похлопал себе по колену, не переставая похотливо пялиться на Гермиону.       Сначала Гермиона вскинула палочку, потом зарделась. Потом отвернулась. К дракклу его! О, она отлично помнила, как он приставал к ней в лесу. Как было противно и страшно. Скабиор явно не принадлежал к типу мужчин, которые могли бы ей понравится. А уж после этих его историй. Нет.       Скабиор вдоволь насладился ее смущением, а потом глубоко, показушно, разочарованно вздохнул и убрал книжонку обратно в карман кожаной куртки.       — Кофе хочешь? — вдруг спросил егерь. — Или все-таки здесь подождем? — он указал подбородком на кровать.       Гермиона грозно глянула на него и крепче перехватила палочку.       — Кофе? Где?       — Внизу, это ж гостиница. Тут неплохой бар.       — Кофе хочу, — с готовностью отозвалась Гермиона. Только бы убраться из этой ужасно пошлой комнаты, от ужасно пошлого егеря, который явно считал себя неотразимым.       Они покинули комнату, спустились по лестнице и действительно оказались в небольшом баре. Столики стояли вдоль стен, за стойкой раскладывал круассаны по тарелкам приветливого вида мужчина. Едва завидев Скабиора, он заорал:       — О, мсье Скаббиа!       — Мон шер! — сразу же разулыбался Скабиор во всю довольную пасть. — Мне ристретто. А мадемуазель, — он обернулся на Гермиону, севшую за дальний столик, и вопросительно приподнял брови.       — Американо, — произнесла она.       — Мерси, Мишель, — Скабиор вернулся за столик. Они стали ждать свой кофе. Избежав уединения с егерем, Гермиона почувствовала себя лучше. Здесь были и другие люди, Скабиор вряд ли станет при них опять подкатывать к ней.       Скабиор же сел напротив девушки и достал из кармана куртки потрепанное кожаное портмоне, открыл и вытащил оттуда целую кучу документов. Британские, французские, итальянские волшебные паспорта пестрели разноцветными обложками.       — Поддельные? — с ужасом округлила глаза Гермиона, наблюдая за тем, как егерь задумчиво перебирает страницы каждой книжечки, явно тщательно выбирая одну из них. Вместо ответа он поднял на нее глаза и медленно усмехнулся. Гермионе снова стало неуютно.       — А… зачем, если портал не зарегистрированный? — тихо прошептала она, склонившись над столом.       — Мне нужно попасть в Лондон. Без документов это сложно, — не вдаваясь в подробности, объяснил Скабиор. Он выбрал одну из книжек, с гербом Франции на обложке. Потом сложил книжки стопочкой и убрал в портмоне. И затем сделал нечто такое, отчего Гермиона обалдела еще больше. Скабиор достал свою палочку, направил ее на недры портмоне и прошептал. — Акцио, ле багет маджик.       Первое. Ему в руку прилетела новая палочка. Второе. Скабиор, шепчущий на французском, внезапно оказался для Гермионы в сфере ее интересов. Она вновь зарделась, почувствовав теплые импульсы где-то глубоко внутри, но любопытство перевесило.       — Почему палочка называется багетом? — шепотом спросила она.       — Французы считают, что все, имеющее отношение к багету, — волшебно, — хмыкнул он, убирая новую палочку во второй карман. Гермиона влепила себе мысленный подзатыльник, за то, что сама не догадалась, но игра слов выявилась презабавная. Она не сдержала улыбку.       — Пожалуйста, мсье Скаббиа, — Мишель принес их кофе и парочку маленьких круассанов.       — Мерси, — поблагодарила Гермиона за комплимент от шефа. — Сколько я должна за кофе?       — Пусть хотя бы кофе войдет в мой сервис, раз от остального ты отказываешься, — фыркнул Скабиор и послал девушке маслянистую улыбку. А затем залпом опрокинул в рот маленькую чашку ристретто.       — Часто случаются разрывы? — Гермиона отхлебнула глоток своего кофе.       — Не, несколько в месяц. Мы научились их латать быстро.       — Латать? — сделала вид, что не поняла, Гермиона, ей вдруг отчаянно захотелось понять, что кроется под понятием «разрыв». — Они разрушаются? А люди гибнут?       — Тебя Малфой запугал, да? — недовольно пробурчал Скабиор. — Вот говноед. Все нормально с нашими порталами. Система может давать сбои, но для этого мы их сначала активируем, чтоб проверить, а потом уже задницу подставлять.       — Драко спросил, кому слать останки, — невесело улыбнулась Гермиона.       — Со своим дерьмом пусть разбирается. Короче, представь огромную паутину, — Скабиор поднял руки в воздух и растопырил пальцы, торчавшие из обрезанных кожаных перчаток. — В ней несколько кругов. Ближний к центру — межстранные порталы, потом менее дальнобойные, местные, в рамках одной области одной страны, потом идет третье кольцо — сама каминная сеть. На каждое кольце есть страхующие маршруты. Если случается разрыв, то нужно просто заменить сломавшееся звено на страхующий маршрут. И все, это может быть долго, но ничего смертельного, — заржал Скабиор в конце своей вдохновенной речи. — Мы ждем, пока нам подгонят страхующий до следующей точки.       — А вчера ты подгонял?       — Кто ближе, тот и занимается.       — Но вы не создаете их сами? — все-таки спросила Гермиона, чтобы окончательно убедиться, что егерь не прикладывал руки к созданию самих порталов. Это могло бы ее окончательно успокоить.       — Нет, — обрубил Скабиор, качнув головой. — Я нигде даже не учился, какое там порталы создавать, красавица, — ехидно усмехнулся егерь. — Главное, понимать, как построена система. Ниче сложного.       — И ваша система включает…?       — Почти весь мир, ну, кроме, Америки. Туда можно, но за отдельный ценник.       — И Австралия? — Гермиона не поверила своим ушам.       — Можно и туда, — пожал плечами Скабиор.       Гермиона сильно прикусила губу.       — А нахера тебе в Австралию? Ты вроде очень сильно торопишься в Лондон, — Скабиор положил подбородок на ладонь.       — Там мои родители.       — Пусть прилетят к тебе на маггловских самолетах.       — Они прокляты. Обливиэйтом, — Гермиона уронила лицо в ладони и тяжело взохнула. — Они не помнят меня.       — М-м-м, и кто их проклял? — Скабиор заинтересованно слушал.       — Я, я сама.       — А, ну, так. И? — егерь озадаченно нахмурился. — В чем проблема тебе приехать и снять заклятие? Я уже молчу о том, захера ты вообще это сделала?       — Я уже прилетала, — нехотя призналась Гермиона. — И пыталась снять проклятие. Но не смогла. А родители не узнали меня, они подумали, что я хочу напасть на них, вызвали полицию… Мне запретили въезд в страну, запретили подходить к ним ближе, чем на двести шагов. Полицейский запрет. Официальный.       — А нахера?       — Я хотела спасти их от войны, — тяжко вздохнула Гермиона. — Очень хотела. А вместо этого прокляла.       — Вот как, — егерь задумчиво почесал подбородок. — Хочешь спасти их еще раз?       — Я хочу, чтобы они помнили меня. И найду способ помочь им вспомнить, — не особо уверенно прошептала Гермиона.       — Пожалуй, я могу организовать тебе портал в Австралию, в обход закона. — Скабиор положил подбородок на сцепленные руки и посмотрел девушке прямо в глаза. — Но это будет очень дорогое удовольствие, Пенелопа.       — Сколько? — выдавила захваченная бушующими эмоциями Грейнджер.       — Ромео!       Скабиор хотел ответить, но его отвлек подошедший к ним бариста, он кивнул наверх, явно указывая в сторону той самой комнатки.       — Готово.       — Мерси, Мишель, — он кивнул мужчине. И бросил несколько монеток на стойку.       Они поднялись в знакомую комнатку, где на трюмо вместо ложки лежал серебряный портсигар. Скабиор взял его в руку, активировал при помощи заклинания, и, едва Гермиона коснулась прохладного серебра, их утащило в воронку.

***

      — Где мы? — Гермиона огляделась и нашла себя… в маггловском офисе.       — Лилль. Здесь нас ждет дальнобойный портал. Прямиком через Ла-Манш, — Скабиор жестом пригласил ее следовать за собой, они подошли к шкафу-витрине, где в больших коробках были подписаны города: Лондон, Брюгге, Люксембург. Скабиор достал коробку с надписью «Лондон». — Тебя Сохо устроит?       — Необычный выбор района, — хмыкнула Гермиона.        — Там проще всего затеряться, — Скабиор вынул из коробки длинную серебряную цепь с крупным кулоном, в который был вправлен крупный темно-синий камень.       — Лазурит, — сразу узнала Гермиона. Лазурит был одним из камней, которые помогали стабилизировать неустойчивые заклятия. Вероятно, его использование в качестве материала для портала помогало сделать перемещение более точным. Или безопасным. Во всяком случае, хотелось бы на это рассчитывать.       Скабиор сначала положил портал на стол, активировал его, а потом накинул цепь себе на шею. Цепь была длинной, но… Гермиона замерла, осознавая, что она должна была тоже накинуть звенья на себя. А для этого надо было встать вплотную к Скабиору!       — Ну, давай, — егерь выжидающе глянул на нее.       Гермиона нехотя приблизилась к нему, накинула цепь на свою шею. Та угрожающе натянулась. Нелепо отклонившись, Гермиона старалась оставить между их телами хоть какое-то расстояние.       — Ближе, — рука легла на талию, на ткань пиджака, притягивая девушку к себе. Гермина запаниковала, его лицо было слишком близко, и, судя по ядовитой ухмылочке, Скабиору их положение донельзя нравилось.       Гермиона задержала дыхание, а потом портал сработал и унес их.       Когда они появились в какой-то очередной комнате, Гермиона попыталась отскочить, забыв снять с себя цепь.       — Порвешь цепь, будешь платить за нее, — кстати, руку с ее талии он так и не убрал.       — Мужиков-клиентов ты тоже так проводишь? — зашипела Гермиона прямо в наглую морду егеря. Она пару раз дернулась, и цепь угрожающе натянулась. Хватка Скабиора не ослабла.       — Ты сама выбрала Сохо, — возразил Скабиор и резко снял цепь с них обоих. Рука с талии исчезла. Он отстранился и, сложив цепь, бережно убрал ее в карман куртки.       — Я разве выбирала? — Гермиона вдохнула полной грудью. Егерь вел себя как и ожидалось. Однако Гермиона поймала себя на мысли, что теперь она… доверяет ему. На самом деле. — Ладно. Спасибо за портал. Сто галлеонов? — Гермиона призвала из сумочки кошелек. Хорошо, что она подготовилась к командировке и сняла достаточно денег в Гринготтсе заранее.       — Оставь их себе, — отмахнулся Скабиор.       — Что?! — Грейнджер изумленно вытаращилась на вора, который сейчас отказался брать у нее деньги.       — Ниче, — Скабиор выглянул в окно комнаты, с отвращением отметил, что за стеклом лупил типичный лондонский дождь.       — Скабиор…       — Ромео! — поправил он ее.       — Я не могу! Мы договорились! — Гермиона в изумлении открыла рот, не зная, что еще добавить. И просто протянула ему зажатые в ладони галлеоны.       — Давай так. Денег с тебя я не возьму. Но ты можешь отблагодарить меня любым желаемым способом.       — Что… что?! Ты с ума сошел?!       — Мне самому было нужно в Лондон по делам. Тебя провел за компанию. Весьма приятную, надо заметить.       Гермиона просто смотрела на него и моргала, в тщетной попытке осознать происходящее. Она опустила руку с галлеонами.       — Тебе еще придется нехило раскошелиться на портал в Австралию, Гермиона, — залихватски подмигнул ей бывший егерь.       Гермиона обомлела внутри.       — Ты поможешь мне? — она во все глаза глядела на Скабиора, который тут же чванливо подбоченился.       — Конечно, как два пальца, кхм, — важно кивнул Ромео, одергивая на себе кожаную куртку. — Давай через пару дней все обкашляем в «Виверне».       — Но «Белая Виверна» в Лютном переулке? — нахмурилась Гермиона. — Я бы не хотела там появляться.       — Да честно говоря, мне бы тоже не стоило, — Скабиор почесал подбородок. — Где ты живешь?       Вместо ответа Гермиона хмуро глянула на него исподлобья.       — Да ладно, Пенелопа, я не собираюсь вламываться к тебе, — отмахнулся егерь.       — И предлагать сделку? При тебе скарб, при мне благодетель? — поддела его Грейнджер.       — Мне в Лондоне вообще нельзя следов оставлять. Никаких сделок, никаких краж. Я теперь занимаюсь респектабельным бизнесом.       Гермиона тяжело вздохнула, мысленно прикидывая, как бы ей связаться с егерем, если он не владеет Патронусом и мобильником.       — Я живу в Дептфорде. Бертон-стрит 48, — нехотя произнесла девушка, смирившись с тем, что бывший егерь будет знать ее адрес.       — Отлично, — расплылся Скабиор в радушном оскале. — Обещаю не злоупотреблять.       — Спасибо за портал, — Гермиона вымученно улыбнулась. — Мне пора.       — До встречи, красавица, — егерь проводил ее маслянистым взглядом.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!