༺ ❄ ❄ ❄ ༻

22 декабря 2025, 00:00
      Снег мягко укрывал ветви деревьев и садовую дорожку, превращая окрестности Девона в настоящую рождественскую сказку. Джинни поправила тёплый вязаный свитер и выглянула в окно. За стеклом снежинки кружились в медленном вальсе, и на её губах появилась мягкая улыбка. Она любила зиму — особенно ту её часть, когда находишься в тёплом доме, где пахнет праздничными блюдами и доносится смех родных, в то время как на улице мороз.        Рождество в семье Уизли всегда было для неё особенным. С детства она ждала этот день — шумный, уютный, полный магии. Но в этом году… всё должно было быть немного иначе.       Она взволнованно выдохнула и снова прищурилась, вглядываясь в белёсую пелену за окном. Ей показалось, что вдоль тропинки к «Норе» движется высокая фигура в тёмном пальто. Блейз уже пришел?        Улыбка сама коснулась её губ, когда она вспомнила их первую встречу после Хогвартса. Тогда он поджидал её у раздевалки после матча — спокойный, уверенный, будто знавший, что она согласится поговорить. Позже она узнала, что он присматривал игроков для команды, в которой работал и решил перемолвиться с ней парой слов. Всё началось с лёгкого флирта — коротких бесед, взглядов, пары улыбок.       Джинни поначалу держалась настороженно: она только отходила от разрыва с Гарри, и хоть именно она поставила точку, внутри всё равно было немного не по себе. Но внимание и ухаживания Блейза, его умение слушать и принимать её такой, какая она есть, сделали своё дело. И вскоре их роман набрал обороты и Джинни поняла, что влюбилась.        Рядом с ним она чувствовала себя живой и нужной — настолько, что временами ей становилось почти страшно, что это просто сон. Но затем она ловила на себе взгляд Блейза и понимала, что он влюблен в нее так же сильно как и она.        На лице Джинни мелькнула тихая, заговорщическая улыбка. Она помахала ему через окно и, поймав его тёплый взгляд, поспешила вниз.       В гостиной у камина сидели Джордж и Фред погружённые в спор. Она прошмыгнула мимо, осторожно приоткрыла входную дверь, надеясь, что скрипучие петли не выдадут ее, и вышла наружу.       Мороз приятно щипал за щёки. Блейз действительно был здесь — стоял, небрежно опершись о старый дуб, где когда-то висели качели. Снег валил густо. Пока она шла к нему, снежинки оседали на её волосы и плечи, словно лёгкая вуаль.       Он ждал её: такой высокий, красивый, со слегка смугловатой кожей и с чёрными, как вороньи крылья, волосами и пронзительным взглядом, который всегда встречал её неизменной нежностью. Его дерзкая, чуть насмешливая улыбка согревала лучше любого огня в камине.       — Почему ты стоишь здесь, а не заходишь в дом? — спросила она, подходя ближе.       Блейз пропустил вопрос мимо ушей. Его взгляд задержался на её свитере — слишком лёгком для такого мороза.       — Ты почему не оделась теплее? — произнёс он тихо, с едва заметной тревогой.       — Я тоже рада тебя видеть, — протянула Джинни, сложив руки на груди и приподняв бровь.       Уголок его губ дрогнул. В следующую секунду он распахнул тёплое кашемировое пальто и бережно притянул её к себе, укутывая им и согревая теплом своего тела. Джинни обвила его руками и вдохнула знакомый, успокаивающий аромат его одеколона.       — Так лучше, правда? — хрипло спросил он, нежно касаясь её улыбающихся губ своими.       — Волнуешься, что я заболею?       — Разумеется. Хотя… — его улыбка стала лукавой и соблазнительной. — Я всегда готов поиграть с тобой в доктора.       — Ах вот как? — Джинни приподнялась на носочках и поцеловала его.       Её прохладные пальцы скользнули в его тёмные волосы. Блейз едва слышно выдохнул — по спине пробежали мурашки. Он углубил поцелуй: его язык встретился с её, и Джинни довольно промычала. Она чуть отстранилась, чтобы вдохнуть морозного воздуха и снова коротко коснуться его губ, а затем скользнула горячим поцелуем по линии его челюсти.       Блейз резко вдохнул.       — Джинни… Мерлин… если ты не прекратишь, — его голос стал ниже и более хриплым, — мы трансгрессируем ко мне домой прямо сейчас. И начнём очень детальную игру в доктора.       — Ну… если ты так настаиваешь, — она усмехнулась и всё же прекратила его дразнить. — Хотя, насколько я знаю, мистер Забини медшколу не заканчивал.       — Во мне, — прошептал он, наклоняясь ближе, — множество нераскрытых талантов.       — Угу. Учту. Пойдём в дом — скоро ужин, — ответила она и кончиками пальцев смахнула снежинку с его щеки. Блейз не двинулся. Он вдруг стал серьёзнее.       — Слушай… прежде чем ты познакомишь меня со всеми, — он сделал паузу, — можно… поговорить с тобой наедине? Джинни моргнула.       — Наедине?       — Да. Только на минуту. У меня есть кое-что для тебя.       — Заинтриговал, — нервно улыбнулась она. — Тогда пойдём в мою комнату.       Блейз приподнял бровь.       — Джинни Уизли… ход твоих мыслей восхитителен. Я думал про гостиную. Но твоя комната звучит куда привлекательнее.       — Дурак. Мы просто поговорим.       — Я ровно это и имел в виду, — мурлыкнул он ей в ухо, целуя под ушком — так, что у неё побежали мурашки.       — Держись, — прошептала она, взяв его за руку.       И они трансгрессировали прямо в её комнату. Через мгновение оказались в уютном, по-девичьи тёплом месте. На стене переливалась гирлянда, над кроватью висел плакат «Гарпий», где Джинни в форме сияла ярче остальных. На столе — фотографии: друзья, тренировки, кадр, где она с Гермионой оживлённо что-то обсуждает, а затем обе заливаются смехом.       — Миленько, — отметил Блейз, оглядываясь.       — Спасибо… — Джинни повернулась к нему. — Ну? Что ты хотел сказать?       Он вдохнул, словно собирая слова.       — Моя мама узнала, что у меня появилась девушка. И… она хочет познакомиться с тобой. Приглашает нас в гости.       — Когда? Ты хочешь встретиться с ней на Новый год? — поинтересовалась Джинни.       — Нет. — Он мягко улыбнулся и, положив руки на ее талию, притянул ближе. — Я не готов отдавать наш праздник кому-либо. Мне нравится наш план: ты, я… и никого вокруг. — Он прикоснулся лбом к её. — На тебя у меня большие планы.       — Тогда когда? — тихо спросила Джинни.       — После праздников. Я заказал нам портключи на второе января. — Он посмотрел на неё внимательнее. — Ты ведь не против недельки в Риме?       Джинни улыбнулась, покачала головой, положила руки ему на щёки и притянула ближе. Поцелуй получился горячим и требовательным — ни тени осторожности, одно сплошное нарастающее желание.       Блейз прижал её крепче, будто не мог насытиться её близостью. Его пальцы скользнули по талии, поднялись выше. Джинни запустила руки в его волосы, чуть потянула, и из его горла вырвался довольный, глубокий стон. Она посасывала его губу, он притягивал ближе, и каждый новый поцелуй был горячее предыдущего.       Когда она наконец отстранилась, губы у обоих были припухшими, дыхание — сбившимся. Джинни коснулась лбом его щеки и улыбнулась.       — Нам… правда пора идти вниз.       — Я бы с удовольствием, — прохрипел Блейз. — Но я не могу.       Джинни удивленно на него посмотрела. Ухмыльнувшись, он наклонился к её уху и едва слышно прошептал:       — У меня встал.       Джинни хихикнула и погладила его по щеке:       — Приводи себя в порядок. У тебя пять минут. И спускайся в гостиную.       — Это издевательство… — усмехнулся Блейз. — На самом интересном месте все закончили, Джинни.       — Не ной, — она подмигнула и направилась к двери. — Сегодня мы встречаем Рождество с моей семьёй. Зато на Новый год я вся твоя.       — Это совсем не помогает в моей нынешней ситуации… — протянул он, а Джинни кокетливо пожала плечами. Уже взявшись за ручку, она обернулась:       — И ни за что не трогай ничего на моём столе. Особенно подарки.       — Даже тот маленький с моим именем? — лукаво спросил он.       — Даже его, — строго повторила Джинни. — Я сказала: позже.       Она вышла, оставив его одного. Как только её шаги стихли в коридоре, Блейз взглядом остановился на маленькой коробочке с надписью “B. Zabini”… И, усмехнувшись:       — Да ладно… как я могу не открыть? Это же мой подарок.  ༺ ❄ ❄ ❄ ༻       На кухне стоял такой аромат, что слюнки могли потечь даже у призрака или упыря, жившего на чердаке. На плите булькал густой соус с шалфеем, в жаровне допекался картофель с морковью и пастернаком, а на рабочем столе красовалась большая индейка с аппетитной золотистой корочкой. Зачарованный нож неторопливо нарезал хлеб ровными ломтиками, складывая их аккуратной стопкой на тарелку.       — Дорогая, я слышала трансгрессию. Никого у себя в комнате не прячешь? — с лёгкой улыбкой спросила миссис Уизли.       — Нееет… — протянула Джинни, немного вытаращив глаза.       Мама лукаво улыбнулась и посмотрев на припухшие губы Джинни сказала:       — А я уж подумала, не Гарри ли это…       — Мама! — воскликнула Джинни. — Что Гарри делал бы в моей комнате?       — Ну, ты же собиралась познакомить нас со своим молодым человеком, и Гарри приглашён…       — Мама, я уже сказала: между мной и Гарри только дружба!       — Жаль… Он такой славный мальчик, и из вас получилась бы замечательная пара…       — Ну, мам! — Джинни закатила глаза. — Я сама разберусь кто мне подходит больше, договорились?       В этот момент в доме что-то громко хлопнуло.       — Фред! Джордж! Что вы там творите?! Мы хоть одно Рождество можем нормально отпраздновать и не превращать отчий дом в пепелище! — выкрикнула миссис Уизли.       — Почему сразу Фред? — прозвучал голос из гостиной.       — Или Джордж? — прокричал второй. — Дорогая мамочка, мы тут не одни! Может, это Ронни наверху шалит.       — Я вас предупредила! — строго сказала миссис Уизли, входя в гостиную и недовольно цокнула, увидев кучу коробок и разной дребедени на столе. — Что за беспорядок вы тут развели? Скоро придут гости, и весь этот хлам должен исчезнуть через минуту.       Она покачала головой и побрела на кухню, ворча, что эти дети вечно устраивают балаган.        — Недальновидная у нас мама. Да, Джинни? — улыбнувшись спросил Фред.        — Это же станет золотой жилкой, — добавил Джордж. — Не хочешь взглянуть?       Джинни, облокотившись о косяк двери, покачала головой и решила проверить свою комнату — и узнать, готов ли Блейз к встрече с её семьёй.       Открыв дверь, она замерла. На полу были хаотично разбросаны вещи Блейза, а его самого нигде не было. Сердце ёкнуло.       «Он что, решил сбежать? Глупо как-то… Зачем тогда полностью раздеваться?» — промелькнуло у неё в голове.       Джинни распахнула шкаф — конечно же, никого. Села на колени, заглянула под кровать — пусто. С каждой секундой её сердце билось быстрее. Внутри все похолодело от легкой паники и тревоги. Куда делся ее парень?       — Блейз? — прошептала она, тревожно всматриваясь в комнату.       Ни звука.       Взмахнув палочкой, она произнесла Finite Incantatem, надеясь, что это всего лишь шутка и Блейз применил заклятие невидимости. Но ничего не изменилось.       — Блейз… — снова тихо позвала она, с тревогой.       И тут что-то слегка зашевелилось под кучей одежды на полу. Джинни взмахнула палочкой — и одежда Блейза аккуратно перелетела на её кровать, складываясь в ровную стопку. На полу же… сидела зелёная лягушка. Она была чуть больше обычной, с блестящей, влажной кожей и большими глазами, которые внимательно следили за Джинни. Передние лапки жаба выставила вперёд, словно хотела обнять её, а задние напряглись, готовые к прыжку.       Джинни сделала шаг назад и схватила рядом лежавшую коробку, вытряхнула оттуда перчатки и, вытянув палочку, собралась поймать это склизкое существо. Она никогда не любила этих противных тварей. Как вообще Невилл умудрялся тискать их в детстве? Вдруг глаза лягушки округлились ещё сильнее. И тут она надула горловой мешок, издавая странный«ква-ква» звук. Джинни скривилась и направила палочку на лягушку, чтобы перенести ее в коробку.       — Любимая, что ты делаешь? — раздался знакомый голос.       Джинни вскрикнула, выронила коробку и выбежала в коридор, закрывая дверь за собой. Она прижала лоб к дереву, судорожно выдохнула. Мерлин, эта гадость оказалась в ее комнате?        Слышались тяжёлые шаги на лестнице.       — Джинни, ты чего? — спросил немного запыхавшийся Рон. — Ты чего кричала?       — Я? — переспросила она и Рон озадаченно на нее посмотрел. — Я это… просто вспомнила, что забыла упаковать пару подарков. Пойду закончу.       — Мерлин, Джинни, я думал, что-то страшное произошло, — покачал он головой и стал подниматься по лестнице.       Джинни провела рукой по лицу, выдохнула и осторожно открыла дверь. Возможно, эта ужасная лягушка просто ей привиделась. Но нет — она всё так же сидела посреди комнаты, надув горловой мешок и внимательно наблюдая за ней.       — Блейз? — с тревогой прошептала Джинни. — Это правда ты?       Жаба медленно кивнула маленькой, скользкой головкой и снова издала забавное «ква-ква».       — Я не знала, что ты анимаг, — пробормотала она.       — Удивительно, но я тоже не подозревал об этом, — хрипло ответил Блейз. — Возможно, потому что я не анимаг.       — Как же ты тогда стал таким? — удивлённо спросила Джинни.       Он пожал плечами и указал на подарок на столе.       — Без понятия. Я распаковал подарок, — сказал он, снова надувая горловой мешок и слегка подпрыгнув на месте.       — Ты всё-таки это сделал, — недовольно сказала Джинни и прищурилась. — Я же просила тебя.        — Солнце, это меньшая из наших проблем сейчас, если ты не заметила, — хмыкнул Блейз.       — Ладно, продолжай, — кивнула Джинни.       — Так вот, я открыл твой подарок. Там был одеколон. Я его понюхал и решил попробовать его на себе, — он развёл лапки, словно сдаваясь.       Джинни подошла к столу и внимательно рассмотрела одеколон. Он выглядел точно так же, как в магазине.       — Ты лучше отойди подальше, — обеспокоенно сказала жаба, — а то непонятно, как он на тебя воздействует.       Джинни улыбнулась и вытащила палочку. Несколько аккуратных диагностических заклинаний —никаких проклятий, никакой лишней магии… И вдруг золотистый флакон дрогнул, вытянулся, съёжился и начал стремительно менять форму, пока не превратился в лягушку. На её спине проступила знакомая эмблема магазина «Вредилок».       — Да я их прибью просто… — прошипела Джинни, сжимая кулаки. — Вот… вот они у меня не доживут до Рождества.       — Кто «они»? — осторожно спросил Блейз.       — Фред и Джордж, — буркнула она и направилась к двери.       — Милая… может, возьмёшь меня с собой? — подал голос Блейз уже жабьим тоном. — Не хочу быть тут один…       Джинни кивнула и протянула руку — Блейз ловко прыгнул ей на ладонь. Сразу она почувствовала влажную, скользкую кожу лягушки и невольно поморщилась. Блейз укоризненно уставился на неё огромными круглыми глазами.       — Прости… — пробормотала Джинни, выдавливая улыбку. — Но эта твоя… слизь… она правда мерзкая.       — Это мускус, между прочим, — обиженно прохрипел он.       — Лучше бы ты стал пушистым кроликом или котом, — вздохнула Джинни. — Они хотя бы милые. И на ощупь приятные.       Блейз обиженно квакнул.       — И у вас тут вкусно пахнет… — протянул он, нюхая воздух. — Я даже немного проголодался.       Осторожно спускаясь по лестнице на первый этаж, Джинни чувствовала, как внутри всё кипит. Ну как так можно? Подменить подарок и подсунуть какую-то гадость из своего магазина! Да что, её парень — подопытная крыса? Нет, она им ещё покажет. Иначе её зовут не Джинни Уизли!       Заглянув в кухню, она увидела маму, склонившуюся над рождественским пудингом и присыпающую его сахарной пудрой. Близнецы видимо так и сидели у камина. Поэтому она направилась дальше — в гостиную.       Там, у камина, сидели Гермиона, Фред и Джордж. Они что-то оживлённо обсуждали и смеялись.Гермиона первой подняла взгляд, тепло улыбнулась Джинни… но улыбка тут же исчезла, когда она увидела лягушку, сидящую у той на руке.       — Это что такое? — выдавила Джинни, выставляя руку вперёд.       — Сестренка… ты держишь в руках лягушку, — сказал Фред, усмехаясь.       — Видимо, ты со страху забыла, как она называется, —  подсказал Джордж.        — Ого, Джинни, ты же их всегда терпеть не могла, — присоединился к ним Рон, спускаясь с лестницы.       — Это не лягушка, — надула она губы и раздраженно заявила. — Это мой парень!       На минуту комната погрузилась в тишину. Джордж и Фред переглянулись, Гермиона посмотрела на Джинни, а затем на лягушку и поджав губы, покачала головой. А Рон приложил ладонь ко лбу Джинни.       — Жара вроде нет. Милая, с тобой всё в порядке?       — Со мной всё отлично! — твердо сказала она, сбрасывая его руку.       — Мерлин… — пробормотал Рон, качая головой, — она сошла с ума. Вот мама с папой расстроятся.        Он присел рядом с Фредом и Джорджем.       — Действительно. Джинни, нашла ты время с ума сходить. Прямо на Рождество! Но ты же наша маленькая сестренка, мы тебя все равно будем любить, — улыбнувшись, сказал Фред и Джинни тихонько зарычала. — Значит ты встречаешься с лягушкой? — весело продолжил Фред.       — Типа… взгляни своим страхам в лицо, да, Джин? — подмигнул Джордж. — Но знаешь, это немного иначе работает. Видимо зря мы с Фредом ставки делали, сошлась ли ты с Гарри или нет.       — Вы что еще и ставки делали? — воскликнула Джинни. — Какие вы отвратительные!       — Угу. Жаль, что не выиграл деньги, — пожал плечами Фред.       — Но и не проиграл, — подмигнул Джордж и дали друг другу пять.       Джинни слегка покраснела и снова тихо зарычала, а Блейз нежно погладил ее по указательному пальцу, успокаивая. Рон, наклонившись ко всем, пробормотал:       — Я слышал, что сумасшедших лучше не злить. Улыбайтесь лучше. — Он широко улыбнулся Джинни. — Дорогая, успокойся.       — Я НЕ сошла с ума, Рон! — воскликнула она. — Эти два придурка превратили моего парня в лягушку!       — Джордж, ну, зачем ты это сделал? — театрально изумился Фред.        — Фред, я же всё время был рядом с тобой. Джинни, это не мы. У нас есть алиби. Да, мы и парня твоего в лицо не видели, — усмехнулся Джордж, пожимая плечами.       — Вы подменили мой подарок! — процедила Джинни и приблизилась к ним. — Я вас прибью! А еще лучше прокляну! А потом прибью!       — Солнце… — пробормотал Блейз, и Рон выпучил глаза. Гермиона удивленно посмотрела, а близнецы перестали улыбаться. — Успокойся. Давай сначала узнаем, как обратить их шутку. А потом их проклянем. Вместе.        — Блейз? — удивленно спросила Гермиона.       — Приветик, — ответил он. — Классный свитер. Ты я смотрю стала любительницей зеленого в последнее время, — он казалось ей подмигнул и Гермиона слегка смутилась.        — Блейз? — переспросил Рон. — Который Забини?       — Да, — подтвердила Джинни, протягивая руку перед лицом. — Познакомься с моим молодым человеком.       — Но он же слизеринец…       — Ронни, он сейчас лягушка, — подсказал Фред, за что получил от Джинни испепеляющий взгляд.       — Я вас прибью! Да, Рон! Он слизеринец, и что?       — Уизли, к слову, ещё я невероятно обаятелен, умен и красив, — сказал Блейз.       — Особенно сейчас, — подмигнул Джордж и Блейз показал им средний палец. Как они различают этих близнецов. Они же одинаковые и, как оказалось, еще и придурковатые.        — И я, между прочим, безумно люблю твою сестру, — закончил Блейз.       — Но он же слизеринец! — воскликнул Рон. — Они все гадкие, скользкие и противные! Как ты могла с ним связаться?! Нормальная девушка никогда бы не…       — Тогда Гермиона у нас тоже ненормальная, — перебила Джинни.       — Почему это? — недоуменно протянул Рон и посмотрел на Гермиону, которая в этом момент качала головой, смотря на Джинни.        — Потому что она уже пару месяцев спит с Малфоем, — заявил довольный собой Блейз.       — Что? — хором сказали Уизли.        — Ты тоже знал? — удивилась Джинни.       — Пфф… Конечно.       — Это был секрет вообще-то! — выкрикнула Гермиона, резко поднимаясь с дивана.        — Ты спишь с Малфоем? — изумлённо выдохнул Рон и прикрыл глаза рукой. — Мерлин… это худшее Рождество в моей жизни!       — А по-моему, очень весело, — усмехнулся Фред.       — Полностью с тобой согласен, — подхватил Джордж.       — Оно станет веселее, когда я вас обоих придушу! — пробормотала Джинни, сжимая кулаки. — Давайте возвращайте его обратно!       — Понимаешь, это… такое дело, — начал Фред, глядя на Джинни с виноватой улыбкой.       — Это экспериментальный образец, — вставил Джордж. — Пока мы не нашли антидота. Чары должны исчезнуть сами.       — Когда? — настороженно поинтересовался Блейз.       — Ну… на удивление, желающих опробовать на себе не нашлось. Вот мы и подумали, что ты сможешь проверить чувства своего кавалера, а мы нашу новую разработку, — пожал плечами Фред. — Может, через пару недель или дней.       — Или часов, — обнадежил их Джордж и Джинни судорожно выдохнула, пытаясь успокоиться.        — Я могу быть лягушкой несколько недель?! — возмутился Блейз, наполовину надувая горловой мешок. — Вы в своём уме?!       — Зато какой ты получаешь ценный опыт, — весело усмехнулся Фред.       — Мерлин, мои братья… идиоты! Как я Блейза познакомлю теперь с родителями? — пробурчала Джинни, и близнецы пожали плечами.       Она плюхнулась в кресло, а Блейз с ловкостью, достойной акробата, перепрыгнул с ее ладони ей на колени. Рон запустил руку в волосы, наклонившись, а Фред и Джордж осматривали комнату, делая вид, что не замечают испепеляющего взгляда сестры. Гермиона с сочувствием наблюдала то за Блейзом, то за своей подругой. В гостиной царила напряжённая тишина, нарушаемая лишь треском камина и сердитым сопеньем рыжеволосой ведьмы.       — Джинни, знаешь, у маглов есть сказка, — начала Гермиона, кашляя, — про принца, которого превратили в лягушку…       — И как он снова стал человеком? — с надеждой переспросила Джинни.       — Его поцеловала прекрасная принцесса, — ответила Гермиона.       — Какой прекрасный способ! Может попробуем?       — Я не стану целовать жабу! — воскликнула Джинни, глядя на Блейза. — Прости, любимый!       — Твой отказ ранил меня, — хрипло сказал он, прикладывая руку к сердцу. Джинни закатила глаза.       — Пусть Фред или Джордж попробуют, — ухмыльнулась она после паузы.       — НЕТ! — одновременно воскликнули Блейз и близнецы. Джинни закатила глаза и тяжело вздохнула.        — Я вас прокляну, а потом превращу в мышей и отдам коту Гермионы, — пригрозила Джинни, указывая пальцем на Фреда и Джорджа. — Ладно… отвернитесь. Все закрыли глаза. Джинни скривилась, наклонилась к Блейзу и легонько поцеловала его. Комната вспыхнула зелёным дымом. Хлопок!       Все вскрикнули. Гермиона и братья уставились на кресло. Под ворохом одежды заметилось движение. Гермиона осторожно подошла и взяла вещи — перед ней уже были две зеленые, скользкие лягушки.       — Ну что получилось? — спросила Джинни. — Гермиона, ты как-то стала больше, — задумчиво добавила она и тут заметила свою зеленую, скользкую руку. — Зачем я только тебя послушала?!       — Но я же не говорила тебе целовать его! — возразила Гермиона.       — Годрик… ну что же теперь делать?       — Ждать, пока чары не пройдут, — с грустью сказала Гермиона.       — Джинни, ты даже сейчас самая красивая девушка, — сказал Блейз.       — Я бы даже сказал самая необычная и уникальная, — добавил Джордж. Рон ткнул его локтем в бок.       — Заткнись, — процедил тот.       — А если мы так и останемся лягушками? — спросила Джинни.       — Тогда мы найдём какое-нибудь болото, — прижал к себе Блейз, и она положила голову ему на плечо. — Обустроим дупло в уютный домик…       — И с едой проблемы не будет! — вставил Джордж. — Комариков хватит.       — Вы просто невозможны! Хоть бы помолчали, — строго сказала Гермиона и кинула в Джорджа подушку с кресла. Они обменялись растерянными взглядами, не зная, что предпринять дальше.        В коридоре, ведущим в гостиную послышались шаги. Гермиона быстро уменьшила одежду Джинни и спрятала её в карман.       — Так, идите помогайте накрывать на стол, — сказала миссис Уизли. — Гости будут тут с минуты на минуту. О, Гермиона, дорогая, рада тебя видеть!       — И я, — кивнула Гермиона. — С наступающим Рождеством!       Миссис Уизли улыбнулась и пожелала ей того же, как вдруг заметила на кресле две обнимающиеся лягушки.       — Это что ещё за новости?! — воскликнула она. — Флер может быть француженкой, но лягушачьих лапок сегодня в меню нет!       Она быстро открыла окно и выкинула двух лягушек на улицу. Гермиона вскрикнула, Рон и близнецы — тоже, а мама пробурчала:       — Этой гадости не будет в моем доме! Нужно было думать раньше! И марш накрывать стол! ༺ ❄ ❄ ❄ ༻       — Какая у тебя всё-таки милая мама, — проворчал Блейз, отряхивая снег со своей зелёной кожи. Снежинки упорно прилипали к нему, будто пытались заморозить намертво. Джинни что-то сердито булькала, поскольку она застряла в сугробе и наружу торчали только две болтающиеся лапки, смысл её речи был… расплывчатым. Блейз подошёл, ухватил её за талию — и вытянул из снега так резко, что она свалилась на него сверху.       — Просто мама тоже не любит лягушек, — фыркнула Джинни, выплевывая снег из рта. — Один плюс: мы хладнокровные. Мороз нам… ну, почти не страшен.       — А ты у меня оптимистка, любимая, — начал было Блейз и вдруг заметил, что над ними что-то нависло.       Он медленно поднял взгляд — и его рот сам собой приоткрылся.       Над ними стояло нечто, выкрашенное золотой краской, затянутое в крошечную балетную пачку и украшенное крылышками из блестящей мишуры. Лысая голова, похожая на картофелину. Толстые волосатые ноги. И очень, очень сердитые бусинки-глазки.       — Это. Что. Такое? — прошептал Блейз.       Гном молча глянул на них сверху вниз, потом протянул руку, будто хотел потрогать и они быстро прыгнули в сторону.       — Видимо, Фред и Джордж снова сделали из садового гнома ангела, — спокойно сказала Джинни.       — Ангела?! — Блейз задохнулся и оказался перед Джинни, загораживая ее от гнома. — У них что, проблемы со зрением?       — Ну… исходный материал не самый удачный, — пожала плечами она.        Гном снова потянул лапу к Блейзу. Тот пискнул — пискнул! — и отпрыгнул.       — Не смей ко мне прикасаться! — заявил он, выставив лапку вперёд.       Гнома это явно развеселило. Он хмыкнул и ринулся на Блейза. Началась погоня: гном носился по двору, а Блейз отчаянно прыгал, задевая сугробы и ругаясь так, как истинный джентльмен ругаться не должен. В конце концов он юркнул за маленький сугроб, и Джинни допрыгала к нему.       — Кошмар, — задыхался он. — Он меня утомил. Слава Мерлину, исчез.       — Ты рано радуешься, — сказала Джинни, прыснув. — Быстрее сюда!       Она запрыгнула на цветочную кадку. Блейз остался внизу — и через секунду почувствовал за спиной шаги. Он обернулся…       И увидел не одного, а ДЕСЯТЬ «ангелов». Каждый — в своём безумном костюме. Один — в наволочке. Другой — с кривым картонным нимбом. Третий — с лентами, как рождественский подарок.        — Мерлин, — прошипел Блейз. — Это уже целая армия.       Он попытался прыгнуть… но не успел: шершавая ладонь схватила его за заднюю лапку и подняла в воздух.       — Он что, собирается меня сожрать?! — взвыл Блейз, болтая лапками над землёй.       — Да нет, — задумчиво протянула Джинни. — Они обычно едят червей. Но… может, решили побаловать себя к празднику.       — Очень смешно! ТВОЕГО парня сейчас съедят!       Гном поднёс его к лицу и издал какое-то невнятное бормотание.       — Они у вас… говорят? — спросил Блейз испуганно.       — Нет. Хотя ты первый, кто оказался так близко. Что он там бормочет?       — Звучит как Гойл, когда напивается. Обычно только Крэбб понимает, что он лепечет.       Джинни хихикнула и начала бросать в гнома снежки. Тот возмущённо посмотрел на неё, уронил Блейза — и вся мини-армия ангельских гномов ринулась за Джинни.       Она бежала по саду, гномы топали за ней, махая кривыми крылышками. В какой-то момент её резко дёрнули в сторону — и она оказалась за цветочным горшком.       Блейз стоял рядом, гордо расправив плечи.       — Я тебя спас. Где благодарственный поцелуй?       — Вообще-то первой спасла тебя я, — напомнила Джинни.       — Ну ладно. Тогда я поцелую тебя в знак благодарности.       Он наклонился, коснулся её губ — и в этот момент сад окутала зелёная дымка. Послышался хлопок.       Горшок перевернулся. И внезапно им стало до жути холодно. Еще бы ведь они оба совершенно нагие лежат на снегу.        — Мы снова люди! — радостно выдохнул Блейз, посмотрев на свои руки. — Вот она — сила любви. Джинни, я тебя так люблю.       — Я тебя тоже, — улыбнулась она, обнимая себя руками в попытках согреться.        Он прижал её к себе и быстро поцеловал — и уже открыл рот, чтобы предложить пролезть в дом незамеченными. Когда за их спинами раздался скрип открывающейся двери.        — Джинни, почему ты… точнее вы оба в таком виде? — прозвучал за спиной строгий голос, от которого внутри все похолодело.       Она взвизгнула и моментально нырнула за Блейза, будто он был живым щитом.       — Мама?! Что ты тут делаешь?       — А что “мама”? — с непоколебимым спокойствием спросила она. — Это вы что тут делаете в таком виде? Вы не могли выбрать место потеплее для того, чем вы тут занимались!       — Миссис Уизли, мы ничем не занимались,  — пробормотал Блейз.        — Но собирались.        — Мама!       — Дитя, я все, конечно, понимаю, я сама была молодой, — вздохнула Молли, отмахнувшись и мечтательно улыбнулась. — Помню я, что бывало между мной и Артуром. Не делайте такие лица.       — МАМ! Пожалуйста, не надо! — застонала Джинни, прячась ещё сильнее.       — Мы уже все за столом собрались, а тебя нигде нет. Теперь понятно, чем ты была занята.        — МАМ!       — И ты бы о мальчике подумала, — добавила Молли назидательно. — Еще, морковочку свою отморозит, — протянула женщина и Блейз крепче прижал руки к своему паху. Всякое было в его жизни, но никогда не было, чтобы мать его девушки видела его нагишом на снегу. Щеки стали пунцовыми.       — Ладно, марш в дом! — скомандовала Молли. — Одевайтесь. Пока не замерзли. И слава Мерлину, что Артур вас не увидел. Он бы упал в обморок, а мне потом всех лечи и выхаживай.       Она щёлкнула палочкой, и две старые доски у стены превратились в пушистые пледы.       — Я отвлеку гостей. Идите быстро, пока никто вас не заметил. И начнем наше уже чуть менее близкое знакомство.        Блейз и Джинни, красные, как помидоры, укутавшись с головой, почти бегом поднялись по лестнице в её комнату. Как только дверь за ними закрылась, они одновременно выдохнули — и разразились таким смехом, что Джинни едва не упала на пол. Такого Рождества никто из них и в самом абсурдном сне представить бы не смог.
000

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!