༺ ❄ ❄ ❄ ༻
22 декабря 2025, 00:00 Снег мягко укрывал ветви деревьев и садовую дорожку, превращая окрестности Девона в настоящую рождественскую сказку. Джинни поправила тёплый вязаный свитер и выглянула в окно. За стеклом снежинки кружились в медленном вальсе, и на её губах появилась мягкая улыбка. Она любила зиму — особенно ту её часть, когда находишься в тёплом доме, где пахнет праздничными блюдами и доносится смех родных, в то время как на улице мороз.
Рождество в семье Уизли всегда было для неё особенным. С детства она ждала этот день — шумный, уютный, полный магии. Но в этом году… всё должно было быть немного иначе.
Она взволнованно выдохнула и снова прищурилась, вглядываясь в белёсую пелену за окном. Ей показалось, что вдоль тропинки к «Норе» движется высокая фигура в тёмном пальто. Блейз уже пришел?
Улыбка сама коснулась её губ, когда она вспомнила их первую встречу после Хогвартса. Тогда он поджидал её у раздевалки после матча — спокойный, уверенный, будто знавший, что она согласится поговорить. Позже она узнала, что он присматривал игроков для команды, в которой работал и решил перемолвиться с ней парой слов. Всё началось с лёгкого флирта — коротких бесед, взглядов, пары улыбок.
Джинни поначалу держалась настороженно: она только отходила от разрыва с Гарри, и хоть именно она поставила точку, внутри всё равно было немного не по себе. Но внимание и ухаживания Блейза, его умение слушать и принимать её такой, какая она есть, сделали своё дело. И вскоре их роман набрал обороты и Джинни поняла, что влюбилась.
Рядом с ним она чувствовала себя живой и нужной — настолько, что временами ей становилось почти страшно, что это просто сон. Но затем она ловила на себе взгляд Блейза и понимала, что он влюблен в нее так же сильно как и она.
На лице Джинни мелькнула тихая, заговорщическая улыбка. Она помахала ему через окно и, поймав его тёплый взгляд, поспешила вниз.
В гостиной у камина сидели Джордж и Фред погружённые в спор. Она прошмыгнула мимо, осторожно приоткрыла входную дверь, надеясь, что скрипучие петли не выдадут ее, и вышла наружу.
Мороз приятно щипал за щёки. Блейз действительно был здесь — стоял, небрежно опершись о старый дуб, где когда-то висели качели. Снег валил густо. Пока она шла к нему, снежинки оседали на её волосы и плечи, словно лёгкая вуаль.
Он ждал её: такой высокий, красивый, со слегка смугловатой кожей и с чёрными, как вороньи крылья, волосами и пронзительным взглядом, который всегда встречал её неизменной нежностью. Его дерзкая, чуть насмешливая улыбка согревала лучше любого огня в камине.
— Почему ты стоишь здесь, а не заходишь в дом? — спросила она, подходя ближе.
Блейз пропустил вопрос мимо ушей. Его взгляд задержался на её свитере — слишком лёгком для такого мороза.
— Ты почему не оделась теплее? — произнёс он тихо, с едва заметной тревогой.
— Я тоже рада тебя видеть, — протянула Джинни, сложив руки на груди и приподняв бровь.
Уголок его губ дрогнул. В следующую секунду он распахнул тёплое кашемировое пальто и бережно притянул её к себе, укутывая им и согревая теплом своего тела. Джинни обвила его руками и вдохнула знакомый, успокаивающий аромат его одеколона.
— Так лучше, правда? — хрипло спросил он, нежно касаясь её улыбающихся губ своими.
— Волнуешься, что я заболею?
— Разумеется. Хотя… — его улыбка стала лукавой и соблазнительной. — Я всегда готов поиграть с тобой в доктора.
— Ах вот как? — Джинни приподнялась на носочках и поцеловала его.
Её прохладные пальцы скользнули в его тёмные волосы. Блейз едва слышно выдохнул — по спине пробежали мурашки. Он углубил поцелуй: его язык встретился с её, и Джинни довольно промычала. Она чуть отстранилась, чтобы вдохнуть морозного воздуха и снова коротко коснуться его губ, а затем скользнула горячим поцелуем по линии его челюсти.
Блейз резко вдохнул.
— Джинни… Мерлин… если ты не прекратишь, — его голос стал ниже и более хриплым, — мы трансгрессируем ко мне домой прямо сейчас. И начнём очень детальную игру в доктора.
— Ну… если ты так настаиваешь, — она усмехнулась и всё же прекратила его дразнить. — Хотя, насколько я знаю, мистер Забини медшколу не заканчивал.
— Во мне, — прошептал он, наклоняясь ближе, — множество нераскрытых талантов.
— Угу. Учту. Пойдём в дом — скоро ужин, — ответила она и кончиками пальцев смахнула снежинку с его щеки.
Блейз не двинулся. Он вдруг стал серьёзнее.
— Слушай… прежде чем ты познакомишь меня со всеми, — он сделал паузу, — можно… поговорить с тобой наедине?
Джинни моргнула.
— Наедине?
— Да. Только на минуту. У меня есть кое-что для тебя.
— Заинтриговал, — нервно улыбнулась она. — Тогда пойдём в мою комнату.
Блейз приподнял бровь.
— Джинни Уизли… ход твоих мыслей восхитителен. Я думал про гостиную. Но твоя комната звучит куда привлекательнее.
— Дурак. Мы просто поговорим.
— Я ровно это и имел в виду, — мурлыкнул он ей в ухо, целуя под ушком — так, что у неё побежали мурашки.
— Держись, — прошептала она, взяв его за руку.
И они трансгрессировали прямо в её комнату. Через мгновение оказались в уютном, по-девичьи тёплом месте. На стене переливалась гирлянда, над кроватью висел плакат «Гарпий», где Джинни в форме сияла ярче остальных. На столе — фотографии: друзья, тренировки, кадр, где она с Гермионой оживлённо что-то обсуждает, а затем обе заливаются смехом.
— Миленько, — отметил Блейз, оглядываясь.
— Спасибо… — Джинни повернулась к нему. — Ну? Что ты хотел сказать?
Он вдохнул, словно собирая слова.
— Моя мама узнала, что у меня появилась девушка. И… она хочет познакомиться с тобой. Приглашает нас в гости.
— Когда? Ты хочешь встретиться с ней на Новый год? — поинтересовалась Джинни.
— Нет. — Он мягко улыбнулся и, положив руки на ее талию, притянул ближе. — Я не готов отдавать наш праздник кому-либо. Мне нравится наш план: ты, я… и никого вокруг. — Он прикоснулся лбом к её. — На тебя у меня большие планы.
— Тогда когда? — тихо спросила Джинни.
— После праздников. Я заказал нам портключи на второе января. — Он посмотрел на неё внимательнее. — Ты ведь не против недельки в Риме?
Джинни улыбнулась, покачала головой, положила руки ему на щёки и притянула ближе. Поцелуй получился горячим и требовательным — ни тени осторожности, одно сплошное нарастающее желание.
Блейз прижал её крепче, будто не мог насытиться её близостью. Его пальцы скользнули по талии, поднялись выше. Джинни запустила руки в его волосы, чуть потянула, и из его горла вырвался довольный, глубокий стон. Она посасывала его губу, он притягивал ближе, и каждый новый поцелуй был горячее предыдущего.
Когда она наконец отстранилась, губы у обоих были припухшими, дыхание — сбившимся. Джинни коснулась лбом его щеки и улыбнулась.
— Нам… правда пора идти вниз.
— Я бы с удовольствием, — прохрипел Блейз. — Но я не могу.
Джинни удивленно на него посмотрела. Ухмыльнувшись, он наклонился к её уху и едва слышно прошептал:
— У меня встал.
Джинни хихикнула и погладила его по щеке:
— Приводи себя в порядок. У тебя пять минут. И спускайся в гостиную.
— Это издевательство… — усмехнулся Блейз. — На самом интересном месте все закончили, Джинни.
— Не ной, — она подмигнула и направилась к двери. — Сегодня мы встречаем Рождество с моей семьёй. Зато на Новый год я вся твоя.
— Это совсем не помогает в моей нынешней ситуации… — протянул он, а Джинни кокетливо пожала плечами.
Уже взявшись за ручку, она обернулась:
— И ни за что не трогай ничего на моём столе. Особенно подарки.
— Даже тот маленький с моим именем? — лукаво спросил он.
— Даже его, — строго повторила Джинни. — Я сказала: позже.
Она вышла, оставив его одного. Как только её шаги стихли в коридоре, Блейз взглядом остановился на маленькой коробочке с надписью “B. Zabini”… И, усмехнувшись:
— Да ладно… как я могу не открыть? Это же мой подарок.
༺ ❄ ❄ ❄ ༻
На кухне стоял такой аромат, что слюнки могли потечь даже у призрака или упыря, жившего на чердаке. На плите булькал густой соус с шалфеем, в жаровне допекался картофель с морковью и пастернаком, а на рабочем столе красовалась большая индейка с аппетитной золотистой корочкой. Зачарованный нож неторопливо нарезал хлеб ровными ломтиками, складывая их аккуратной стопкой на тарелку.
— Дорогая, я слышала трансгрессию. Никого у себя в комнате не прячешь? — с лёгкой улыбкой спросила миссис Уизли.
— Нееет… — протянула Джинни, немного вытаращив глаза.
Мама лукаво улыбнулась и посмотрев на припухшие губы Джинни сказала:
— А я уж подумала, не Гарри ли это…
— Мама! — воскликнула Джинни. — Что Гарри делал бы в моей комнате?
— Ну, ты же собиралась познакомить нас со своим молодым человеком, и Гарри приглашён…
— Мама, я уже сказала: между мной и Гарри только дружба!
— Жаль… Он такой славный мальчик, и из вас получилась бы замечательная пара…
— Ну, мам! — Джинни закатила глаза. — Я сама разберусь кто мне подходит больше, договорились?
В этот момент в доме что-то громко хлопнуло.
— Фред! Джордж! Что вы там творите?! Мы хоть одно Рождество можем нормально отпраздновать и не превращать отчий дом в пепелище! — выкрикнула миссис Уизли.
— Почему сразу Фред? — прозвучал голос из гостиной.
— Или Джордж? — прокричал второй. — Дорогая мамочка, мы тут не одни! Может, это Ронни наверху шалит.
— Я вас предупредила! — строго сказала миссис Уизли, входя в гостиную и недовольно цокнула, увидев кучу коробок и разной дребедени на столе. — Что за беспорядок вы тут развели? Скоро придут гости, и весь этот хлам должен исчезнуть через минуту.
Она покачала головой и побрела на кухню, ворча, что эти дети вечно устраивают балаган.
— Недальновидная у нас мама. Да, Джинни? — улыбнувшись спросил Фред.
— Это же станет золотой жилкой, — добавил Джордж. — Не хочешь взглянуть?
Джинни, облокотившись о косяк двери, покачала головой и решила проверить свою комнату — и узнать, готов ли Блейз к встрече с её семьёй.
Открыв дверь, она замерла. На полу были хаотично разбросаны вещи Блейза, а его самого нигде не было. Сердце ёкнуло.
«Он что, решил сбежать? Глупо как-то… Зачем тогда полностью раздеваться?» — промелькнуло у неё в голове.
Джинни распахнула шкаф — конечно же, никого. Села на колени, заглянула под кровать — пусто. С каждой секундой её сердце билось быстрее. Внутри все похолодело от легкой паники и тревоги. Куда делся ее парень?
— Блейз? — прошептала она, тревожно всматриваясь в комнату.
Ни звука.
Взмахнув палочкой, она произнесла Finite Incantatem, надеясь, что это всего лишь шутка и Блейз применил заклятие невидимости. Но ничего не изменилось.
— Блейз… — снова тихо позвала она, с тревогой.
И тут что-то слегка зашевелилось под кучей одежды на полу. Джинни взмахнула палочкой — и одежда Блейза аккуратно перелетела на её кровать, складываясь в ровную стопку. На полу же… сидела зелёная лягушка. Она была чуть больше обычной, с блестящей, влажной кожей и большими глазами, которые внимательно следили за Джинни. Передние лапки жаба выставила вперёд, словно хотела обнять её, а задние напряглись, готовые к прыжку.
Джинни сделала шаг назад и схватила рядом лежавшую коробку, вытряхнула оттуда перчатки и, вытянув палочку, собралась поймать это склизкое существо. Она никогда не любила этих противных тварей. Как вообще Невилл умудрялся тискать их в детстве?
Вдруг глаза лягушки округлились ещё сильнее. И тут она надула горловой мешок, издавая странный«ква-ква» звук. Джинни скривилась и направила палочку на лягушку, чтобы перенести ее в коробку.
— Любимая, что ты делаешь? — раздался знакомый голос.
Джинни вскрикнула, выронила коробку и выбежала в коридор, закрывая дверь за собой. Она прижала лоб к дереву, судорожно выдохнула. Мерлин, эта гадость оказалась в ее комнате?
Слышались тяжёлые шаги на лестнице.
— Джинни, ты чего? — спросил немного запыхавшийся Рон. — Ты чего кричала?
— Я? — переспросила она и Рон озадаченно на нее посмотрел. — Я это… просто вспомнила, что забыла упаковать пару подарков. Пойду закончу.
— Мерлин, Джинни, я думал, что-то страшное произошло, — покачал он головой и стал подниматься по лестнице.
Джинни провела рукой по лицу, выдохнула и осторожно открыла дверь. Возможно, эта ужасная лягушка просто ей привиделась. Но нет — она всё так же сидела посреди комнаты, надув горловой мешок и внимательно наблюдая за ней.
— Блейз? — с тревогой прошептала Джинни. — Это правда ты?
Жаба медленно кивнула маленькой, скользкой головкой и снова издала забавное «ква-ква».
— Я не знала, что ты анимаг, — пробормотала она.
— Удивительно, но я тоже не подозревал об этом, — хрипло ответил Блейз. — Возможно, потому что я не анимаг.
— Как же ты тогда стал таким? — удивлённо спросила Джинни.
Он пожал плечами и указал на подарок на столе.
— Без понятия. Я распаковал подарок, — сказал он, снова надувая горловой мешок и слегка подпрыгнув на месте.
— Ты всё-таки это сделал, — недовольно сказала Джинни и прищурилась. — Я же просила тебя.
— Солнце, это меньшая из наших проблем сейчас, если ты не заметила, — хмыкнул Блейз.
— Ладно, продолжай, — кивнула Джинни.
— Так вот, я открыл твой подарок. Там был одеколон. Я его понюхал и решил попробовать его на себе, — он развёл лапки, словно сдаваясь.
Джинни подошла к столу и внимательно рассмотрела одеколон. Он выглядел точно так же, как в магазине.
— Ты лучше отойди подальше, — обеспокоенно сказала жаба, — а то непонятно, как он на тебя воздействует.
Джинни улыбнулась и вытащила палочку. Несколько аккуратных диагностических заклинаний —никаких проклятий, никакой лишней магии… И вдруг золотистый флакон дрогнул, вытянулся, съёжился и начал стремительно менять форму, пока не превратился в лягушку. На её спине проступила знакомая эмблема магазина «Вредилок».
— Да я их прибью просто… — прошипела Джинни, сжимая кулаки. — Вот… вот они у меня не доживут до Рождества.
— Кто «они»? — осторожно спросил Блейз.
— Фред и Джордж, — буркнула она и направилась к двери.
— Милая… может, возьмёшь меня с собой? — подал голос Блейз уже жабьим тоном. — Не хочу быть тут один…
Джинни кивнула и протянула руку — Блейз ловко прыгнул ей на ладонь. Сразу она почувствовала влажную, скользкую кожу лягушки и невольно поморщилась. Блейз укоризненно уставился на неё огромными круглыми глазами.
— Прости… — пробормотала Джинни, выдавливая улыбку. — Но эта твоя… слизь… она правда мерзкая.
— Это мускус, между прочим, — обиженно прохрипел он.
— Лучше бы ты стал пушистым кроликом или котом, — вздохнула Джинни. — Они хотя бы милые. И на ощупь приятные.
Блейз обиженно квакнул.
— И у вас тут вкусно пахнет… — протянул он, нюхая воздух. — Я даже немного проголодался.
Осторожно спускаясь по лестнице на первый этаж, Джинни чувствовала, как внутри всё кипит. Ну как так можно? Подменить подарок и подсунуть какую-то гадость из своего магазина! Да что, её парень — подопытная крыса? Нет, она им ещё покажет. Иначе её зовут не Джинни Уизли!
Заглянув в кухню, она увидела маму, склонившуюся над рождественским пудингом и присыпающую его сахарной пудрой. Близнецы видимо так и сидели у камина. Поэтому она направилась дальше — в гостиную.
Там, у камина, сидели Гермиона, Фред и Джордж. Они что-то оживлённо обсуждали и смеялись.Гермиона первой подняла взгляд, тепло улыбнулась Джинни… но улыбка тут же исчезла, когда она увидела лягушку, сидящую у той на руке.
— Это что такое? — выдавила Джинни, выставляя руку вперёд.
— Сестренка… ты держишь в руках лягушку, — сказал Фред, усмехаясь.
— Видимо, ты со страху забыла, как она называется, — подсказал Джордж.
— Ого, Джинни, ты же их всегда терпеть не могла, — присоединился к ним Рон, спускаясь с лестницы.
— Это не лягушка, — надула она губы и раздраженно заявила. — Это мой парень!
На минуту комната погрузилась в тишину. Джордж и Фред переглянулись, Гермиона посмотрела на Джинни, а затем на лягушку и поджав губы, покачала головой. А Рон приложил ладонь ко лбу Джинни.
— Жара вроде нет. Милая, с тобой всё в порядке?
— Со мной всё отлично! — твердо сказала она, сбрасывая его руку.
— Мерлин… — пробормотал Рон, качая головой, — она сошла с ума. Вот мама с папой расстроятся.
Он присел рядом с Фредом и Джорджем.
— Действительно. Джинни, нашла ты время с ума сходить. Прямо на Рождество! Но ты же наша маленькая сестренка, мы тебя все равно будем любить, — улыбнувшись, сказал Фред и Джинни тихонько зарычала. — Значит ты встречаешься с лягушкой? — весело продолжил Фред.
— Типа… взгляни своим страхам в лицо, да, Джин? — подмигнул Джордж. — Но знаешь, это немного иначе работает. Видимо зря мы с Фредом ставки делали, сошлась ли ты с Гарри или нет.
— Вы что еще и ставки делали? — воскликнула Джинни. — Какие вы отвратительные!
— Угу. Жаль, что не выиграл деньги, — пожал плечами Фред.
— Но и не проиграл, — подмигнул Джордж и дали друг другу пять.
Джинни слегка покраснела и снова тихо зарычала, а Блейз нежно погладил ее по указательному пальцу, успокаивая. Рон, наклонившись ко всем, пробормотал:
— Я слышал, что сумасшедших лучше не злить. Улыбайтесь лучше. — Он широко улыбнулся Джинни. — Дорогая, успокойся.
— Я НЕ сошла с ума, Рон! — воскликнула она. — Эти два придурка превратили моего парня в лягушку!
— Джордж, ну, зачем ты это сделал? — театрально изумился Фред.
— Фред, я же всё время был рядом с тобой. Джинни, это не мы. У нас есть алиби. Да, мы и парня твоего в лицо не видели, — усмехнулся Джордж, пожимая плечами.
— Вы подменили мой подарок! — процедила Джинни и приблизилась к ним. — Я вас прибью! А еще лучше прокляну! А потом прибью!
— Солнце… — пробормотал Блейз, и Рон выпучил глаза. Гермиона удивленно посмотрела, а близнецы перестали улыбаться. — Успокойся. Давай сначала узнаем, как обратить их шутку. А потом их проклянем. Вместе.
— Блейз? — удивленно спросила Гермиона.
— Приветик, — ответил он. — Классный свитер. Ты я смотрю стала любительницей зеленого в последнее время, — он казалось ей подмигнул и Гермиона слегка смутилась.
— Блейз? — переспросил Рон. — Который Забини?
— Да, — подтвердила Джинни, протягивая руку перед лицом. — Познакомься с моим молодым человеком.
— Но он же слизеринец…
— Ронни, он сейчас лягушка, — подсказал Фред, за что получил от Джинни испепеляющий взгляд.
— Я вас прибью! Да, Рон! Он слизеринец, и что?
— Уизли, к слову, ещё я невероятно обаятелен, умен и красив, — сказал Блейз.
— Особенно сейчас, — подмигнул Джордж и Блейз показал им средний палец. Как они различают этих близнецов. Они же одинаковые и, как оказалось, еще и придурковатые.
— И я, между прочим, безумно люблю твою сестру, — закончил Блейз.
— Но он же слизеринец! — воскликнул Рон. — Они все гадкие, скользкие и противные! Как ты могла с ним связаться?! Нормальная девушка никогда бы не…
— Тогда Гермиона у нас тоже ненормальная, — перебила Джинни.
— Почему это? — недоуменно протянул Рон и посмотрел на Гермиону, которая в этом момент качала головой, смотря на Джинни.
— Потому что она уже пару месяцев спит с Малфоем, — заявил довольный собой Блейз.
— Что? — хором сказали Уизли.
— Ты тоже знал? — удивилась Джинни.
— Пфф… Конечно.
— Это был секрет вообще-то! — выкрикнула Гермиона, резко поднимаясь с дивана.
— Ты спишь с Малфоем? — изумлённо выдохнул Рон и прикрыл глаза рукой. — Мерлин… это худшее Рождество в моей жизни!
— А по-моему, очень весело, — усмехнулся Фред.
— Полностью с тобой согласен, — подхватил Джордж.
— Оно станет веселее, когда я вас обоих придушу! — пробормотала Джинни, сжимая кулаки. — Давайте возвращайте его обратно!
— Понимаешь, это… такое дело, — начал Фред, глядя на Джинни с виноватой улыбкой.
— Это экспериментальный образец, — вставил Джордж. — Пока мы не нашли антидота. Чары должны исчезнуть сами.
— Когда? — настороженно поинтересовался Блейз.
— Ну… на удивление, желающих опробовать на себе не нашлось. Вот мы и подумали, что ты сможешь проверить чувства своего кавалера, а мы нашу новую разработку, — пожал плечами Фред. — Может, через пару недель или дней.
— Или часов, — обнадежил их Джордж и Джинни судорожно выдохнула, пытаясь успокоиться.
— Я могу быть лягушкой несколько недель?! — возмутился Блейз, наполовину надувая горловой мешок. — Вы в своём уме?!
— Зато какой ты получаешь ценный опыт, — весело усмехнулся Фред.
— Мерлин, мои братья… идиоты! Как я Блейза познакомлю теперь с родителями? — пробурчала Джинни, и близнецы пожали плечами.
Она плюхнулась в кресло, а Блейз с ловкостью, достойной акробата, перепрыгнул с ее ладони ей на колени. Рон запустил руку в волосы, наклонившись, а Фред и Джордж осматривали комнату, делая вид, что не замечают испепеляющего взгляда сестры. Гермиона с сочувствием наблюдала то за Блейзом, то за своей подругой. В гостиной царила напряжённая тишина, нарушаемая лишь треском камина и сердитым сопеньем рыжеволосой ведьмы.
— Джинни, знаешь, у маглов есть сказка, — начала Гермиона, кашляя, — про принца, которого превратили в лягушку…
— И как он снова стал человеком? — с надеждой переспросила Джинни.
— Его поцеловала прекрасная принцесса, — ответила Гермиона.
— Какой прекрасный способ! Может попробуем?
— Я не стану целовать жабу! — воскликнула Джинни, глядя на Блейза. — Прости, любимый!
— Твой отказ ранил меня, — хрипло сказал он, прикладывая руку к сердцу. Джинни закатила глаза.
— Пусть Фред или Джордж попробуют, — ухмыльнулась она после паузы.
— НЕТ! — одновременно воскликнули Блейз и близнецы. Джинни закатила глаза и тяжело вздохнула.
— Я вас прокляну, а потом превращу в мышей и отдам коту Гермионы, — пригрозила Джинни, указывая пальцем на Фреда и Джорджа. — Ладно… отвернитесь.
Все закрыли глаза. Джинни скривилась, наклонилась к Блейзу и легонько поцеловала его.
Комната вспыхнула зелёным дымом. Хлопок!
Все вскрикнули. Гермиона и братья уставились на кресло. Под ворохом одежды заметилось движение. Гермиона осторожно подошла и взяла вещи — перед ней уже были две зеленые, скользкие лягушки.
— Ну что получилось? — спросила Джинни. — Гермиона, ты как-то стала больше, — задумчиво добавила она и тут заметила свою зеленую, скользкую руку. — Зачем я только тебя послушала?!
— Но я же не говорила тебе целовать его! — возразила Гермиона.
— Годрик… ну что же теперь делать?
— Ждать, пока чары не пройдут, — с грустью сказала Гермиона.
— Джинни, ты даже сейчас самая красивая девушка, — сказал Блейз.
— Я бы даже сказал самая необычная и уникальная, — добавил Джордж. Рон ткнул его локтем в бок.
— Заткнись, — процедил тот.
— А если мы так и останемся лягушками? — спросила Джинни.
— Тогда мы найдём какое-нибудь болото, — прижал к себе Блейз, и она положила голову ему на плечо. — Обустроим дупло в уютный домик…
— И с едой проблемы не будет! — вставил Джордж. — Комариков хватит.
— Вы просто невозможны! Хоть бы помолчали, — строго сказала Гермиона и кинула в Джорджа подушку с кресла. Они обменялись растерянными взглядами, не зная, что предпринять дальше.
В коридоре, ведущим в гостиную послышались шаги. Гермиона быстро уменьшила одежду Джинни и спрятала её в карман.
— Так, идите помогайте накрывать на стол, — сказала миссис Уизли. — Гости будут тут с минуты на минуту. О, Гермиона, дорогая, рада тебя видеть!
— И я, — кивнула Гермиона. — С наступающим Рождеством!
Миссис Уизли улыбнулась и пожелала ей того же, как вдруг заметила на кресле две обнимающиеся лягушки.
— Это что ещё за новости?! — воскликнула она. — Флер может быть француженкой, но лягушачьих лапок сегодня в меню нет!
Она быстро открыла окно и выкинула двух лягушек на улицу. Гермиона вскрикнула, Рон и близнецы — тоже, а мама пробурчала:
— Этой гадости не будет в моем доме! Нужно было думать раньше! И марш накрывать стол!
༺ ❄ ❄ ❄ ༻
— Какая у тебя всё-таки милая мама, — проворчал Блейз, отряхивая снег со своей зелёной кожи. Снежинки упорно прилипали к нему, будто пытались заморозить намертво.
Джинни что-то сердито булькала, поскольку она застряла в сугробе и наружу торчали только две болтающиеся лапки, смысл её речи был… расплывчатым. Блейз подошёл, ухватил её за талию — и вытянул из снега так резко, что она свалилась на него сверху.
— Просто мама тоже не любит лягушек, — фыркнула Джинни, выплевывая снег из рта. — Один плюс: мы хладнокровные. Мороз нам… ну, почти не страшен.
— А ты у меня оптимистка, любимая, — начал было Блейз и вдруг заметил, что над ними что-то нависло.
Он медленно поднял взгляд — и его рот сам собой приоткрылся.
Над ними стояло нечто, выкрашенное золотой краской, затянутое в крошечную балетную пачку и украшенное крылышками из блестящей мишуры. Лысая голова, похожая на картофелину. Толстые волосатые ноги. И очень, очень сердитые бусинки-глазки.
— Это. Что. Такое? — прошептал Блейз.
Гном молча глянул на них сверху вниз, потом протянул руку, будто хотел потрогать и они быстро прыгнули в сторону.
— Видимо, Фред и Джордж снова сделали из садового гнома ангела, — спокойно сказала Джинни.
— Ангела?! — Блейз задохнулся и оказался перед Джинни, загораживая ее от гнома. — У них что, проблемы со зрением?
— Ну… исходный материал не самый удачный, — пожала плечами она.
Гном снова потянул лапу к Блейзу. Тот пискнул — пискнул! — и отпрыгнул.
— Не смей ко мне прикасаться! — заявил он, выставив лапку вперёд.
Гнома это явно развеселило. Он хмыкнул и ринулся на Блейза. Началась погоня: гном носился по двору, а Блейз отчаянно прыгал, задевая сугробы и ругаясь так, как истинный джентльмен ругаться не должен. В конце концов он юркнул за маленький сугроб, и Джинни допрыгала к нему.
— Кошмар, — задыхался он. — Он меня утомил. Слава Мерлину, исчез.
— Ты рано радуешься, — сказала Джинни, прыснув. — Быстрее сюда!
Она запрыгнула на цветочную кадку. Блейз остался внизу — и через секунду почувствовал за спиной шаги. Он обернулся…
И увидел не одного, а ДЕСЯТЬ «ангелов». Каждый — в своём безумном костюме. Один — в наволочке. Другой — с кривым картонным нимбом. Третий — с лентами, как рождественский подарок.
— Мерлин, — прошипел Блейз. — Это уже целая армия.
Он попытался прыгнуть… но не успел: шершавая ладонь схватила его за заднюю лапку и подняла в воздух.
— Он что, собирается меня сожрать?! — взвыл Блейз, болтая лапками над землёй.
— Да нет, — задумчиво протянула Джинни. — Они обычно едят червей. Но… может, решили побаловать себя к празднику.
— Очень смешно! ТВОЕГО парня сейчас съедят!
Гном поднёс его к лицу и издал какое-то невнятное бормотание.
— Они у вас… говорят? — спросил Блейз испуганно.
— Нет. Хотя ты первый, кто оказался так близко. Что он там бормочет?
— Звучит как Гойл, когда напивается. Обычно только Крэбб понимает, что он лепечет.
Джинни хихикнула и начала бросать в гнома снежки. Тот возмущённо посмотрел на неё, уронил Блейза — и вся мини-армия ангельских гномов ринулась за Джинни.
Она бежала по саду, гномы топали за ней, махая кривыми крылышками. В какой-то момент её резко дёрнули в сторону — и она оказалась за цветочным горшком.
Блейз стоял рядом, гордо расправив плечи.
— Я тебя спас. Где благодарственный поцелуй?
— Вообще-то первой спасла тебя я, — напомнила Джинни.
— Ну ладно. Тогда я поцелую тебя в знак благодарности.
Он наклонился, коснулся её губ — и в этот момент сад окутала зелёная дымка. Послышался хлопок.
Горшок перевернулся. И внезапно им стало до жути холодно. Еще бы ведь они оба совершенно нагие лежат на снегу.
— Мы снова люди! — радостно выдохнул Блейз, посмотрев на свои руки. — Вот она — сила любви. Джинни, я тебя так люблю.
— Я тебя тоже, — улыбнулась она, обнимая себя руками в попытках согреться.
Он прижал её к себе и быстро поцеловал — и уже открыл рот, чтобы предложить пролезть в дом незамеченными. Когда за их спинами раздался скрип открывающейся двери.
— Джинни, почему ты… точнее вы оба в таком виде? — прозвучал за спиной строгий голос, от которого внутри все похолодело.
Она взвизгнула и моментально нырнула за Блейза, будто он был живым щитом.
— Мама?! Что ты тут делаешь?
— А что “мама”? — с непоколебимым спокойствием спросила она. — Это вы что тут делаете в таком виде? Вы не могли выбрать место потеплее для того, чем вы тут занимались!
— Миссис Уизли, мы ничем не занимались, — пробормотал Блейз.
— Но собирались.
— Мама!
— Дитя, я все, конечно, понимаю, я сама была молодой, — вздохнула Молли, отмахнувшись и мечтательно улыбнулась. — Помню я, что бывало между мной и Артуром. Не делайте такие лица.
— МАМ! Пожалуйста, не надо! — застонала Джинни, прячась ещё сильнее.
— Мы уже все за столом собрались, а тебя нигде нет. Теперь понятно, чем ты была занята.
— МАМ!
— И ты бы о мальчике подумала, — добавила Молли назидательно. — Еще, морковочку свою отморозит, — протянула женщина и Блейз крепче прижал руки к своему паху. Всякое было в его жизни, но никогда не было, чтобы мать его девушки видела его нагишом на снегу. Щеки стали пунцовыми.
— Ладно, марш в дом! — скомандовала Молли. — Одевайтесь. Пока не замерзли. И слава Мерлину, что Артур вас не увидел. Он бы упал в обморок, а мне потом всех лечи и выхаживай.
Она щёлкнула палочкой, и две старые доски у стены превратились в пушистые пледы.
— Я отвлеку гостей. Идите быстро, пока никто вас не заметил. И начнем наше уже чуть менее близкое знакомство.
Блейз и Джинни, красные, как помидоры, укутавшись с головой, почти бегом поднялись по лестнице в её комнату. Как только дверь за ними закрылась, они одновременно выдохнули — и разразились таким смехом, что Джинни едва не упала на пол. Такого Рождества никто из них и в самом абсурдном сне представить бы не смог.
000
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!