Часть 4

6 декабря 2025, 19:47
Основное Содержание Наш собственный архив бетаНаш Собственный архиввход ФэндомыОбзорПоискО насПоиск работы подсказка: лексикон м/м (для взрослых ИЛИ откровенный) Пропустить заголовок Действия Глава за главой Комментарии Поделиться Скачать Рабочий заголовок Оценка: Подростковая аудитория и Старше Предупреждение об архивировании: Предупреждения об архивировании не применяются Категория: Ф/М Фэндом: Наруто (аниме и манга) Отношения: Хьюга Хината/Учиха Саске Персонажи: Хьюга ХинатаУчиха СаскеУзумаки НарутоХаруно СакураХьюга Неджи Дополнительные Теги: Друзья для ВлюбленныхОтключенный ПерсонажОдной Рукой СаскеХината в инвалидном креслеПухЛюбовьДомашний ПухСчастливый КонецХьюга Нэдзи живСтарший Брат НеджиПослевоенный периодЛюбовные романыКусочек жизниПолныйАльтернативная вселенная — каноническая дивергенция Язык: Английский Статистика: Опубликованный:2023-04-12Завершено:2024-12-09Слова:34,559Главы:25/25Комментарии:388Престижность:866Закладки:162Хиты:14,230 Колеса Лаванда_Долгие_Истории Краткие сведения: После несчастного случая Хината прикована к инвалидному креслу. Они с Саске находят общий язык благодаря своим недостаткам. Из друзей в возлюбленные. Беззаботный флирт. Примечания: Я хочу сказать это, потому что в последнее время я получаю много комментариев и личных сообщений вроде: «Я не хочу показаться странным или надоедливым, оставляя комментарии к старым фанфикам». Я очень люблю и ценю комментарии к старым фанфикам. Я познакомилась с некоторыми из своих лучших друзей, потому что они нашли старый фанфик и обсудили его со мной. Ты меня не раздражаешь. Когда я вижу, что мои старые истории нравятся новым читателям, я радуюсь и продолжаю писать что-то новое, свежее. Надеюсь, вам понравилась эта история. - Люблю Лав (См. конец работы для дополнительных примечаний.) Глава 1 Примечания: (См. примечания в конце главы.) Текст главы «Мне очень жаль. Мы больше ничего не можем сделать». Это был последний гвоздь в её метафорическом гробу. Хинату и раньше считали бесполезной, но теперь не было никаких сомнений в том, что это правда. Её карьера была окончена. Она не представляла никакой ценности для совета Хьюга. Она была обузой. Она даже не смогла поддержать своего давнего возлюбленного, когда он стал Хокаге. Она вообще не могла стоять. На лбу Хинаты была печать. Это было необходимо, когда они решили, что она больше не может себя защитить. «Я переезжаю», — сказала Хината отцу. Конечно, отец мог бы помешать ей уехать, если бы захотел, но она знала, что он не хочет иметь ничего общего со своей бесполезной дочерью-инвалидом. Он даже не хотел на неё смотреть. Неджи возражал, но не собирался переубеждать её. Он неохотно помог ей переехать в другой конец города, как можно дальше от него. По крайней мере, это был повод не навещать её. Люди глазели на неё. Бывший ниндзя в инвалидном кресле — то ещё зрелище. Хината привыкла к этому. К чему она не могла привыкнуть, так это к тому, что люди настойчиво помогали ей. Никто не воспринимал её слова «нет, спасибо» всерьёз, но она знала, что, если разозлится на них, будет выглядеть так, будто расстроена тем, что не может справиться сама. Она могла. То, что она не могла двигать ногами, не означало, что она была беспомощна. Хината быстро поняла, что может подтягиваться на столешнице. Теперь она могла легко поднять весь свой вес на одной руке, если было нужно. Она была ниндзя. Эти тренировки не исчезли с тех пор, как она перестала пользоваться ногами. Она не собиралась прекращать тренировки только потому, что не могла двигать нижней частью тела. Люди пытались навестить её, но она перестала открывать дверь. Её команда чувствовала себя виноватой. Друзья и знакомые относились к ней как к хрустальной вазе. Она не могла притворяться, что не ненавидит жалостливые взгляды и постоянные предложения помощи. Иногда Хинате хотелось умереть, чтобы не сидеть в этом кресле. Она была бы героиней, если бы погибла на поле боя. Вместо этого она была раненым воином и доставляла неудобства. Всем было бы проще, если бы она умерла. Саске зарычал, когда его тележка снова наехала на него. У него снова попалась тележка с неисправными колёсами, и ею было трудно управлять одной рукой. Он с силой дёрнул её, чтобы выровнять, и она ответила ему ужасным скрипом. — Положись на него, — услышал Саске позади себя. Он обернулся и никого не увидел, но его взгляд упал на женщину в кресле на колёсиках с корзиной на коленях. Он не мог узнать её, потому что она сидела, повернувшись к полкам. Он даже не был уверен, что это она заговорила. — Что? — спросил Саске, пытаясь вспомнить её имя. Она посмотрела на него и, демонстративно уперев руку в корзину, положила на неё предплечье. «Обопрись на неё всей рукой. Так тебе будет проще контролировать ситуацию». Хината Хьюга, печать, гордо красуется у неё на лбу, прикрытая лишь чёлкой. На ней была гражданская одежда, а из-под брюк виднелись тонкие лодыжки. На спинке стула висел рюкзак, а волосы были свободно собраны сзади, чтобы не мешали. Саске слышал о том, что случилось с наследницей Хьюга, но также знал, что она редко выходит из дома, поэтому не видел её с тех пор, как вернулся. — Не мог бы ты достать это для меня? — спросил Хината, прерывая его размышления. Саске проследил за её пальцем и увидел коробку на двух полках над её головой. Он взял коробку и положил её в корзину. — Спасибо, — кивнула Хината, глядя на свой список. Любопытство взяло верх над Саске. Что случилось с той застенчивой девочкой, которая повсюду следовала за Наруто? Была ли она такой же грустной и жалкой, как все её с любовью описывали? Она выглядела совершенно нормально, даже здоровой, по крайней мере, щёки у неё были. Из-за них её лицо всё ещё напоминало пельмень. Почему он постоянно слышал, как это печально? «Тебе нужна помощь с покупками?» — лениво спросил Саске. Лицо Хинаты заметно дрогнуло. — Нет, спасибо, — она натянуто улыбнулась. — Ну, всё равно это был бы всего лишь один раз, — пробормотал Саске, направляясь обратно к своей тележке. Он услышал тихий смешок, который становился всё громче. Он с удивлением обернулся и увидел, что она хихикает, уткнувшись в свой список. «Кажется, это первая шутка про инвалидов, которую я услышал с тех пор, как оказался в этом кресле», — ухмыльнулся Хината. — Ну, ты довольно низко пал. Может, они тебе не по зубам. — Саске пожал плечами. Хината продолжала смеяться, слишком громко для такой смешной шутки. «Мне нравится эта». Она проехала мимо него на коляске. Когда в последний раз кто-нибудь шутил с ней, если она считала ЕГО забавным? «Тебе стоит пойти выпить с Наруто, он никогда не стареет». Саске закатил глаза. Лицо Хинаты изменилось, улыбка исчезла. «Мы не такие друзья». У Саске было ощущение, что происходит гораздо больше, чем ему нужно знать. — Хорошего дня, — сказала ему Хината и, не дожидаясь ответа, быстро покатила своё кресло по проходу. Саске наблюдал за ней, пока она не свернула за угол, и нахмурился. Он наклонился над своей тележкой, как она и говорила, и обнаружил, что благодаря его весу управлять дребезжащей тележкой стало легче. Саске бросил продукты на кухонный стол и размял плечи. Почему после тренировки у него не так сильно болят мышцы, как после похода за продуктами? Саске начал убирать еду. Он придерживался простой диеты, поэтому в основном ел большие порции любимых блюд, чтобы не питаться только на вынос. Закончив, Саске ещё несколько раз подвигал плечом. Может быть, он повредил его во время тренировки, а может, когда наклонялся над тележкой. Ему и так было непросто жить с одной рукой. Он бы предпочёл, чтобы эта рука работала. Его мысли вернулись к Хинате Хьюге. Ей было хуже, чем ему. Он всё ещё был полезен как ниндзя. Его инвалидность больше не мешала ему в бою, но из-за того, что она была прикована к стулу, она не могла заниматься ничем, кроме бумажной работы или, возможно, преподавания. Несколько лет назад Саске, возможно, счёл бы её совершенно бесполезной для общества в её нынешнем состоянии. Однако, пережив собственную инвалидность, он понял, что значит чувствовать себя бесполезным, даже если ты всё ещё в состоянии что-то делать. Это заставило его задуматься: чем же она теперь занимается? Наруто жаловался, что никак не может застать её по дороге домой, поэтому он знал, что она, должно быть, работает в башне Хокаге. Судя по печати, она больше не была наследницей, но ходила за покупками сама, значит, она больше не жила в поместье. Саске взъерошил ему волосы. Её лицо исказилось, когда он спросил, не нужна ли ей помощь. Честно говоря, ей, наверное, постоянно «помогали». Однако он не думал, что она из тех, кто будет смеяться над шуткой об инвалидности, не говоря уже о своей собственной. Он постоянно об этом говорил. Наруто не умолкал об этом. Это постоянно было темой его шуток. Хината сказала, что они не друзья, но по тому, как Наруто говорил о ней, можно было подумать, что он придерживается другого мнения. Конечно, Наруто тоже не умел вовремя оставить человека в покое. Может быть, в следующий раз он прислушается к тому, что говорит Наруто. Возможно, он почерпнёт для себя какую-то информацию. «…а потом Хината отменила ещё одну встречу». Саске навострил уши. Наруто большую часть ужина рассказывал о том, как прошёл его день, но, похоже, это принесло свои плоды. — Она часто так делает? — спросил Саске. Наруто, похоже, не удивился тому, что ему это интересно. «Да, она обычно пишет, что тема, которую мы должны обсудить, «не требует встречи и можно обойтись сообщением».» Сасукэ нашёл очень дипломатичное «отвали» забавным. «Чем она занимается?» — Бумажная волокита. Бесконечная бумажная волокита. Я пытался дать ей что-то другое, но она говорит, что ей это не нужно. — Наруто почесал затылок. — Мне просто плохо. Она там копается в бесконечных заявках на миссии, хотя сама больше не может их выполнять. — Хм, — Саске обдумал эту информацию. Хината избегала его. Наруто просто не понимал намёков. Фан -арт колес Примечания: @kersu на Tumblr создал этот замечательный фан-арт и комикс. Обязательно посмотрите. Глава 2 Текст главы Хината подкатила свой стул к столу и, удобно устроившись, посмотрела на огромную стопку бумаг, требовавших её внимания. Она занималась всеми низкоприоритетными документами, связанными с миссиями, для офиса Хокаге: составляла краткие отчёты, вносила исправления, отклоняла незавершённые документы и предлагала, кому их передать дальше. Это была постоянная работа, которую невозможно было закончить, и она отнимала всё время. И ей это нравилось. Это были часы, когда никто её не беспокоил и у неё не было времени думать о том, что происходит за пределами этой комнаты. Она наслаждалась бумажной работой. Она задерживалась допоздна, лишь бы не идти домой. За этим столом Хината была полезна, и никому не было дела до того, на что она раньше была способна. Иногда кто-нибудь даже кричал на неё из-за того, что она не успела оформить документы. Было приятно, что с ней не обращаются как с хрустальной вазой. За столом мало кто видел её инвалидное кресло. — Хината, — коллега заглянул в её кабинет, когда она взяла первую папку. — Хокаге просил тебя зайти к нему, когда ты придёшь. Хината, нахмурившись, отодвинула стул от парты. «Ты знаешь, зачем?» Коллега покачал головой. «Он просто хотел убедиться, что тебе сообщили». «Думаешь, это было срочно?» Хината знала, что это не так, но ей не хотелось привлекать к себе ненужное внимание из-за того, что Хокаге вызвал её и она не подчинилась приказу. Коллега пожал плечами. «Он сам спустился. Я был удивлён, увидев его». Слишком поздно. Хината подкатила свой стул к двери. «Спасибо, не могли бы вы передать ему, что я зайду в переговорную на этом этаже, когда он будет готов?» Коллега кивнула. Хината направилась в конференц-зал. Ей нужно было быть на первом этаже. Подняться на верхний этаж она не могла. Постоянные травмы у ниндзя случались так редко, что сделать ходьбу невозможной было практически невозможно, а когда они уходили на покой, не было необходимости создавать для них особые условия. Насколько ей было известно, она была единственным действующим исключением. Хотя ты бы подумала о том, чтобы создать что-то для гражданских. Наруто опередил её на пути к переговорной, пытаясь убедиться, что она не уйдёт, сказав, что у неё слишком много работы, чтобы ждать, или, может быть, он ждал, когда она придёт в себя, и позвал её. — Хината, — оживился Наруто. «Ты хотел меня видеть?» — спросила Хината. — Э-э, да. Я подумал, что тебе может быть интересно преподавать. Гражданские дети в возрасте от 10 до 14 лет. Хината на мгновение зажмурилась, чтобы сдержать эмоции. «Хокаге-сама, что-то не так с моей нынешней работой?» — Нет-нет, ты делаешь больше, чем кто-либо из тех, кто когда-либо сидел за этим столом, — махнул рукой Наруто. — Тогда, пожалуйста, перестань искать мне новую работу, — прямо заявила Хината, надеясь, что на этот раз он её услышит. Наруто почесал затылок, не найдя подходящего объяснения. «Мне жаль, что ты стал инвалидом, и я хочу поднять себе настроение, подарив тебе то, что, по моему мнению, принесёт тебе больше радости». — И это всё? — спросила Хината, снова положив руки на руль. «О, эм, я хотел пригласить тебя сегодня на ужин». — выпалил Наруто. Хината непонимающе уставилась на него. — Ну, с Саске мы встречаемся несколько раз в неделю, но это не свидание... или... — Наруто начал краснеть, осознав, как это прозвучало. Хината почувствовала, как её передернуло от мысли о признании в любви. Казалось, это было так давно, хотя она была влюблена в него большую часть своей жизни. Как и во многих других случаях, она перестала восхищаться им из-за своих ног. Если он не мог этого принять, то и отношений у них не могло быть. Хината хотела отказаться, но, возможно, ей удастся обернуть ситуацию в свою пользу. «Если ты перестанешь искать для меня работу, я уйду». К её удивлению, Наруто не предложил ей встретиться в его любимой закусочной, где подавали рамен. Наверное, потому что её стул был слишком низким для барной стойки. Увидев её в дверях, Наруто встал. Он отодвинул стул в сторону и усадил её. Хината напряглась, потеряв контроль над стулом. Она с трудом сдержалась, чтобы не ударить по нему руками. Сасукэ, сидевший напротив, приподнял бровь, заметив её обычно хорошо скрываемое раздражение. Хината подавила хмурый взгляд и поудобнее устроилась на стуле, пока Наруто ходил за официантом. — Ещё раз привет, — кивнул ей Саске, заинтересованный её реакцией. — Привет, — смущённо поздоровалась Хината, глядя в меню. — Знаешь, мне кажется, ты повредил мне плечо своей рекомендацией наклоняться к тележке. Саске не сводил с неё глаз. На самом деле он хотел поговорить. «Это не очень естественная поза. Может, лучше носить сумку через плечо?» Саске, казалось, принял ответ, но выглядел удивлённым. «Что?» Саске покачал головой. «Я ожидал извинений». Хината в замешательстве наморщил лоб, не понимая, что он имеет в виду. В этот момент вернулся Наруто с официантом. Саске был впечатлён. Хината с годами стала увереннее в себе, хотя и не стремилась к общению. Раньше она извинялась за всё, даже просто за то, что смотрела ему в глаза. Кроме того, он не ожидал, что она продолжит давать ему советы. Судя по описанию Наруто, он предполагал, что Хината вернётся к своей прежней застенчивой и скромной манере поведения, но, похоже, с появлением колёс она стала смелее. Он сомневался, что эти два события не связаны между собой. Наруто начал бессвязно бормотать о том, как приятно видеть её на улице и как он рад, что она согласилась. Хината не улыбнулась ему в ответ, но посмотрела на него с уважением и кивнула в знак благодарности. — Значит, ты собираешь калек? — в шутку спросил Саске у Наруто. Если бы это был только он, Наруто бы рассмеялся, но, поскольку Хината была здесь, он покраснел. «Саске!» — рявкнул Наруто, недоверчиво глядя на него. Наруто открыл рот, чтобы продолжить возмущаться, но было уже поздно. Хината смеялась. Она прикрыла рот рукой, чтобы более вежливо хихикнуть. Саске торжествующе ухмыльнулся. — Это было грубо, — пожаловался Наруто, когда смущение взяло верх над гневом. — Всё в порядке. — Хината махнула рукой и улыбнулась Саске в награду за его старания. «Кажется, женщина, которая живёт подо мной, глухая, и мы можем пригласить и её», — добавил Саске. — Ладно, это было грубо, — упрекнула её Хината, несмотря на то, что та продолжала хихикать. Наруто посмотрел на него с полным недоумением. Им принесли еду, и ужин продолжился. Наруто попытался сменить тему, но Саске намеренно перебил его какой-то шуткой про инвалидов, просто чтобы посмотреть, насколько сильно он сможет её рассмешить. К концу вечера Наруто из растерянного превратился в ошеломлённого. Хината отказалась от предложения проводить её домой, сказав: «Я не пойду» — и хихикнув. Уходя, она помахала Саске и улыбнулась. «Я давно не видел, чтобы она так улыбалась, — тихо сказал Наруто. — Кажется, я не видел, чтобы она по-настоящему улыбалась после того случая, ни с кем не разговаривала». «Думаешь, это потому, что никто не считает, что она может понять шутку?» Саске засунул руку в карман и откинулся на спинку стула. «Когда в последний раз кто-нибудь шутил с ней? Или начинал разговор не с вопроса «как ты себя чувствуешь»?» Он этого не понимал. Люди знали, что он может справиться с этим. Единственным человеком, который задавал этот вопрос, была Сакура, но это совсем другая история. Саске бы сошёл с ума, если бы никто не мог поговорить с ним, не упомянув его руку. Он не мог себе представить, как можно лишить вежливости того, кто и так вежлив. Наруто почесал затылок. «Я никогда об этом не задумывался. Я всегда так переживал. Когда она выписалась из больницы, я пригласил её на свидание до того, как мы с Сакурой начали встречаться. Знаешь, она, похоже, была ко мне неравнодушна. Она сказала, что не может. Я боюсь, что она настолько замкнётся в себе, что перестанет заботиться о себе». — Ну, я не думаю, что если мы будем её доставать, это поможет, — предположил Саске. Наруто вздохнул. — И, может быть, не стоит трогать её стул. — Наруто с любопытством поднял глаза. — Она выглядела так, будто готова тебя убить, когда ты толкнул её. — Я просто пытался помочь, — пробормотал Наруто. «Не думаю, что ей нужна помощь», — сказал ему Саске. Хината положила ключи на стойку. Она отлично провела время, впервые за долгое время. Было приятно, что над ней подшучивали, а Саске, казалось, специально делал всё, чтобы поднять Наруто настроение. Она ничего не могла с собой поделать. Ей приходилось смеяться. Она так давно этого не делала. У неё болела грудь от того, что она так много смеялась за такой короткий срок. Она оценила это. Из того немногого, что Хината знала о Саске, следовало, что он не любит компании. Поэтому она особенно ценила его желание заставить её улыбнуться. Возможно, он знал, что раньше она не проявляла к нему интереса. Возможно, он сильно изменился. Возможно, он был готов поступиться частью своей гордости, чтобы вывести Наруто из себя. Какой бы ни была причина, Хината был рад этому вечеру. Было просто грустно от осознания того, что, скорее всего, это больше не повторится. Глава 3 Текст главы Хината почувствовала, как её стул отъехал назад. Она ударила рукой по колёсам, чтобы затормозить. Мужчина не обратил внимания на её сердитый взгляд и взял что-то с её стола. Она подавила гнев и желание врезаться в него на стуле. Некоторые люди забывали о манерах, когда дело касалось инвалидной коляски. Хината ненавидела ходить за продуктами. Люди постоянно спрашивали, не нужна ли ей помощь, а другие закатывали глаза, когда она просила помочь ей дотянуться до чего-то. Люди вставали у неё на пути, двигали её и вели себя так, будто её кресло доставляло им неудобства. Они редко проявляли элементарную вежливость. С ней обращались либо как с ребёнком, либо как с обузой. Никто не мог просто оставить её в покое. Хината сидела, кипя от злости, пока парень собирал свои вещи и уходил, даже не извинившись за то, что силой заставил её переехать. Она опустила взгляд на смятый список покупок. Ей просто хотелось вернуться домой. Хината была так расстроена и полна решимости покончить с этим, что чуть не врезалась в человека, который вышел ей навстречу. Она остановилась так же резко, как и пошла, и подняла взгляд на любопытного Саске, который одной рукой держал пустую корзину для покупок. — Тебе что-нибудь нужно? Хината был слегка смущён его присутствием и таким же смущённым взглядом. Саске посмотрел на неё, словно забыв о том, что собирался спросить. «Ты в порядке?» На этот раз вопрос прозвучал искренне и по делу. Он видел, что что-то не так. Хината почувствовала, как на глаза наворачиваются слёзы, когда её накрыла волна утешения. Она действительно чувствовала себя комфортно, как уже давно не чувствовала. — Э-э, просто расстроена. — Она почувствовала, как дрожит её голос. — Люди не относятся с должным уважением к тем, кто прикован к инвалидному креслу. Иногда это задевает. Она сморгнула слёзы, прежде чем они упали, и фыркнула, чтобы выплеснуть своё разочарование. Саске дал ей минуту, чтобы прийти в себя. Затем он поднял пустую корзину для покупок, стоявшую между ними. «Я как раз собирался предложить тебе понести мою корзину, и мы могли бы помогать друг другу с покупками». Хината почувствовала, как на её лице расплывается улыбка. Слаженная командная работа. «Хорошо, если это поможет мне поскорее выбраться отсюда». Хината согласился. Они пошли за покупками. Хината указала на то, что ей было нужно. Саске наполнил её сумку и свою корзину. Она удивилась тому, сколько полуфабрикатов он съел. Она думала, что за столько лет одиночества он научился готовить. Может, и нет. Сейчас ему было бы трудно учиться готовить одной рукой. Даже если бы он это сделал, ему было бы трудно справиться одной рукой. Затем Саске положил в корзину несколько упаковок риса быстрого приготовления. Хината взяла одну из упаковок и посмотрела на обратную сторону. Добавки. Там должны быть только рис и вода. Это может быть вредно для здоровья. Саске выхватил его у неё из рук и бросил обратно в корзину. «Они лучше, чем подгоревший рис и вчерашние рисовые шарики». «Тебе не нравятся рисовые шарики?» Хината указала на то, что ей было нужно. Саске кивнул. «Просто у меня уже сто лет не было ничего хорошего. В магазинах всегда одно и то же». Хината задумалась. «Рисовые шарики одной рукой не слепишь». — Нет, — решительно ответил ей Саске. — Одной рукой много не наработаешь. — Тогда принеси мне немного водорослей. Хината указала на сушёные водоросли. — Я тебе приготовлю. Саске уставился на нее. «Я хотел поблагодарить тебя», — пояснил Хината. — За что? — спросил Саске. «Ужинать с Наруто было не так неловко. Мне понравилось проводить с тобой время». Хината посмотрела в сторону. «Я не хотела идти. Это была сделка, чтобы он перестал пытаться перевести меня в другую команду». «Он часто об этом говорит. Значит ли это, что он перестанет об этом говорить?» — спросил Саске, наполняя корзину помидорами и томатным хлебом. В готовом карри, которое он купил, тоже были помидоры. «Я и не знал, что он так много обо мне говорит». «Обычно я не обращаю на него внимания, но он постоянно болтает о том, что ты пропускаешь встречи и что ему «жаль», что ты погряз в бумажной волоките». Саске снова опустил взгляд, чтобы оценить её реакцию. Он всё ещё не понимал, что между ними произошло, но, возможно, угадал. Хината стиснула зубы. «Конечно, знает». Саске так и думал. Он был почти уверен, что знает, в чём дело. Наруто есть Наруто. «Я закончил. Тебе нужно что-то ещё?» Хината смотрит в свой список. «Э-э, нет, думаю, у меня тоже всё». Они расплатились и вышли на улицу. — Спасибо, — сказала ему Хината, слегка склонив голову. — Я могу приготовить рисовые шарики и завтра отправить их вам. Саске оглянулся на неё и задумался. «Я просто зайду к тебе в кабинет на обед». Хината удивлённо посмотрела на него. «Я принесу напитки», — добавил Саске и пошёл своей дорогой, скрывая ухмылку. Хината в сотый раз взглянула на пакет, который принесла с собой. Она надеялась, что ему понравится. Это была первая возможность за долгое время приготовить что-то для кого-то. Она скучала по готовке, было сложно приготовить что-то вкусное для одного человека, и ей не очень хотелось делать это для себя. Она не могла готовить для кого-то из своих знакомых, потому что они бы чувствовали себя виноватыми из-за того, что она приложила столько «усилий», и она бы «перенапрягалась». Она оглянулась на свою стопку бумаг. Ей нужно вернуться к работе. Саске не знал, что ей нравится. Он купил пару напитков в магазине на углу, больше, чем им было нужно, но он не хотел рисковать и брать что-то, что она не станет пить или от чего будет слишком вежливо отказаться. — Эй, Саске! — Наруто помахал ему рукой из дальнего конца коридора. — Пойдём поедим вместе. — Он не спрашивал, а утверждал. — Не могу. Я уже иду на встречу с кое-кем. — Саске помахал сумкой и направился обратно в зал. Наруто надул губы и сник. «Кто?» — Надеюсь, это кто-то, кто умеет готовить хорошие рисовые шарики, — крикнул в ответ Саске. Саске заглянул в кабинет Хинаты. Её стол был завален папками с обеих сторон. Она выглядела такой маленькой, склонившись над бумагами. Он отчасти понимал, почему Наруто считает её такой хрупкой. Он постучал в дверь и поднял пакет с напитками. Хината улыбнулась, наклонилась, взяла два бенто и поставила их на свой стол. Саске сел в кресло напротив её стола и подождал, пока она закончит работу, прежде чем достать свои напитки. «У тебя их так много». Хината открыл бенто. «Я не был уверен, что ты будешь пить». Саске пожал плечами. Хината окинула их взглядом. «Я люблю сладкое и кофе». — Хорошо. Саске отделил сладкие соки и кофе от овощного сока и чая. — Я люблю горький чай. Хината пододвинула к нему бенто. Она приготовила для него рисовые шарики и что-то ещё, чего он не узнал, но это было красное и вкусно пахло. «Это томатное карри. У тебя в корзинке было что-то похожее». Саске взял предложенные палочки для еды. Это было вкусно. Саске не мог вспомнить, когда в последний раз ел что-то домашнее, а не купленное в магазине или приготовленное в ресторане. Ему не хватало простых, чистых вкусов. В ресторанах у всех блюд был свой привкус, а еда из магазина на углу была на вкус как солёный пластик. «Что мне сделать, чтобы ты снова их приготовила?» — сухо пошутил Саске. «Вернись завтра», — ответила Хината, открывая кофемашину. Саске не ожидал такого ответа. Хината вернулась к еде, покраснев. Может быть, она чувствовала то же, что и он, — как приятно, когда кто-то просто молча понимает. Кто-то, кто не устраивает постоянных скандалов. С другой стороны, он мог бы подпитывать ещё одну надоедливую фанатку. Хината указала на один из его напитков. О. Саске кивнул. Она открыла его для него. Было тихо и приятно. Они поели, он поблагодарил её за уделенное время и собрался уходить. Прежде чем выйти за дверь, он обернулся. «Значит, завтра будет ванильный кофе?» На её губах появилась улыбка. «Что ты хочешь на завтрак: курицу или говядину?» — Цыплёнок, — ответил Саске, махнув рукой, и исчез в коридоре. Глава 4 Примечания: (См. примечания в конце главы.) Текст главы Хината мысленно представляла, что она будет готовить. Вариантов было так много. Она была так рада наконец-то вернуться домой и приступить к готовке, что столкнулась с Сакурой, когда та выходила за дверь. — Хината, как ты? Хината больше всего ненавидела этот её взгляд. Как будто она искала что-то неладное. Хината не могла её винить, Сакура была медиком, но Хината хотела бы, чтобы это не мешало ей быть её подругой. — Ты похудела? — Нет, дело только в этой рубашке, — заверил её Хината, проходя мимо. — Прости, но у меня нет времени на разговоры. «Тебе нужна помощь, чтобы куда-то добраться?» — быстро спросила Сакура. — Нет, спасибо, — резко ответила Хината. Это был приятный распорядок дня. Саске и Хината встречались за обедом каждый день до конца недели. Хината приносила обед. Саске приносил напитки. Им обоим было комфортно. Единственное, чего они ждали друг от друга, — это того, что завтра они снова сделают то же самое. — Ты сегодня за продуктами, да? — Саске жевал рисовый шарик. Через мгновение он не смог объяснить почему. «Ты хотел пойти со мной?» «Если ты постараешься держать при себе свои комментарии по поводу моих продуктов». — поддразнил Саске. Хината надула щёки. «Я ничего не говорила о твоей еде». «Ты явно осуждала меня», — обвинил её Саске. «Я просто считаю, что готовая еда вредна для здоровья». — оправдалась Хината. «Ты пытаешься что-то сделать одной рукой». Саске откинулся на спинку стула. «Я даже не могу нарезать овощи за разумное время. Они скатываются». — Справедливо, — признал Хината. Хината посмотрела на обратную сторону банки с карри, которую выбрал Саске. «В ней много соли». «Я же сказал, что не буду комментировать свою еду», — напомнил ей Саске, кладя что-то из списка в её сумку. «Может быть, тебе пригодится один из тех маленьких кухонных гаджетов с крестообразными лезвиями, которые смыкаются вручную». Хината показала рукой, чтобы было понятнее. «Да, но тебе не говорят, что овощи нужно нарезать, прежде чем класть их туда, чтобы они поместились», — Сасукэ всё это слышал от Сакуры, которая пыталась вывести его из себя, чтобы он заболел. В какой-то момент она даже попыталась накормить его своей ужасной стряпнёй. Неудивительно, что Наруто до сих пор ходит в кафе. Недавно она отчитывала его за протеиновые напитки, потому что считала, что они ему вредны, но это был единственный способ получить некоторые витамины, которых ему не хватало в рационе. «Я мог бы нарезать немного овощей и положить их тебе в контейнеры. Из нарезанных овощей можно приготовить много чего». Хината достал ещё одну упаковку с полуфабрикатами, в которой были только овощи и соус. «Омлеты, карри, супы, жаркое — тебе нужно будет только добавить белки или соусы». Саске снова взял у неё пакет и демонстративно бросил его обратно в корзину. «Тебе нравится доставлять неудобства другим, не так ли?» Хината нахмурилась. «Я не понимаю, что ты имеешь в виду. Ты помогаешь мне с покупками. Я думаю, это не останется без вознаграждения». «Ты также помогаешь мне с покупками, так что, если ты начнёшь готовить для меня, я буду у тебя в долгу». Хината поморщилась, осознав свою ошибку. «Так что я для тебя сделаю, если ты заставишь меня нарезать овощи?» Лицо Хинаты покраснело. «Я с трудом справляюсь с домашними делами. С тех пор как я переехала, я так и не смогла помыть верхнюю часть холодильника». Саске улыбнулся. Они заключили сделку. Каждую субботу они встречались у неё дома. Хината готовила овощи и другие блюда, которые Саске с трудом мог приготовить. Он помогал ей убираться. Честно говоря, Саске был рад, что сделал это, потому что ему удалось увидеть, как она передвигается по кухне, и это показалось ему одновременно забавным и впечатляющим. Верхние шкафы были для неё слишком высокими, но это не значило, что они были пустыми. Чаще всего люди хранят в нижних шкафах и ящиках крупную бытовую технику и чистые принадлежности. Она поступила наоборот: вместо того чтобы попросить его достать чистящие средства, она выдвинула табурет, встала с него, забралась на столешницу, достала всё необходимое, протянула ему и спустилась обратно. Поскольку столешница находилась на уровне её плеч, казалось, что большую часть времени она готовила за обеденным столом, который стоял на кухне в качестве барной стойки. Она пользовалась не плитой, а конфоркой, которая стояла на нижнем столе. Пока она нарезала овощи и раскладывала их по разным контейнерам, красиво и аккуратно, он убирал то, до чего она не могла дотянуться. Верхнюю часть холодильника, дверцы верхних шкафов, плиту, которой она не пользовалась, заднюю панель на столешнице, верхнюю часть душевой кабины в ванной и зеркала. Он также пропылесосил, не спрашивая её, потому что был уверен, что передвигать мебель на колёсиках непросто. Через несколько часов у Хинаты был чистый дом, а у Саске — большая стопка овощей и маленькие рукописные заметки о том, как их использовать. Он был рад, что пришёл. Было приятно, что кто-то пришёл в гости. Хинате было неловко, что он работает, вместо того чтобы быть гостем, но в то же время было приятно, что им не нужно было развлекать друг друга. Они немного поболтали, но когда они замолкали, тишина не была неловкой. Саске, похоже, считал её манеру передвижения забавной, но, честно говоря, она была не против. Это лучше, чем если бы он жалел её или пытался помочь. Она подумала, что то, как он убирался, было забавно. Она не думала о том, что ему придётся выжимать тряпку одной рукой, когда просила его помочь с уборкой. Он сжал тряпку в своей большой руке и выжал из неё воду, но забавным было то, как дрогнуло его лицо, когда он понял, сколько воды вытекло. Она с нетерпением ждала возможности сделать это снова. Примечания: @kersu на Tumblr создал этот замечательный фан-арт и комикс. Обязательно посмотрите. Глава 5 Текст главы — Да ладно тебе, ты уже несколько недель со мной не обедал, — заныл Наруто. «Я ел кое-что получше ресторанного рамена», — попытался протиснуться мимо него Саске. Наруто заметил пакет с напитками. «Еда из магазина на углу лучше, чем рамен?» Саске лениво поднял пакет, чтобы сквозь него можно было разглядеть этикетки. «Это напитки». Наруто указал на один из них. «Это карамельный кофе». — Ты к чему клонишь? Саске был готов просто оттолкнуть его с дороги. — Ты ненавидишь карамель и кофе. Саске закатил глаза. — Это не для меня, — Саске протиснулся мимо него. — Иди поешь. Я поужинаю с тобой в пятницу. Наруто надулся, когда Саске направился в кабинет Хинаты. Саске постучал в дверь, но Хината не подняла глаз, продолжая изучать документы. Саске вошёл, но она не замечала его, пока он не положил пакет с напитками на её стол. Хината подпрыгнула, а затем, поняв, кто это, сердито посмотрела на него. — Всё так плохо? Саске махнул рукой в сторону бумаг. — Ты даже не услышал, как я постучал. Хината отложила документы в сторону. «Нет, я думала о другом». — Осмелюсь спросить? — Саске достал напитки из пакета, а Хината наклонилась, чтобы взять их обед. — Не уверен, что мне стоит говорить тебе гадости о твоих друзьях. — Хината открыл напитки. «Никто не ненавидит моих друзей больше, чем я сам», — Саске сел перед своим бенто. Хината боролась со своей вежливостью, чтобы не начать жаловаться. «Сакура…» Саске фыркнул. «Как будто я мог догадаться». Хината закатила глаза. «Она думает, что меня нужно включить в программу помощи». Саске поморщился. «Разве это не для пожилых людей и инвалидов, которые не могут работать?» — Да, — раздражённо согласилась Хината. — Это был мой первый вопрос. «У неё есть на то причина?» — задумался Саске, потягивая чай из банки. «Потому что мне некому помочь с повседневными делами, которые могут оказаться для меня «слишком сложными», если я буду делать их сама». Хината скорчила недовольную гримасу. «Она что, думала, ты не сможешь попросить о помощи?» Саске поморщился. Хината пожал плечами. «Мне предложили эту программу, когда я съехал от родителей. Уверен, мой отказ был зафиксирован». «Она никогда мне этого не предлагала», — понял Саске. «Не думаю, что она это сделала». Саске мог понять её раздражение. Хината долгое время справлялась сама, без посторонней помощи, и была в состоянии обратиться за помощью, если бы ей это понадобилось, а люди были готовы ей помочь. Мысль о том, что ей придётся присоединиться к государственной программе помощи, была оскорбительной, но она не могла сама зарегистрироваться, потому что вся её работа заключалась в оформлении документов для этой программы. Каждый ниндзя знал об этом. Большинство твоих первых миссий были связаны с этой программой. «Хуже всего то, что я даже не уверена, стоит ли мне так расстраиваться. Сакура-тян просто пытается помочь. Это часть её работы. Я просто… ненавижу, когда люди считают, что обо мне нужно заботиться». «Если она спросит ещё раз. Скажи ей, что тебе помогают», — предложил Саске. Хината покачала головой. «Я не хотела рассказывать ей о тебе». Саске на мгновение задумался. «Понятно, но тебе не обязательно говорить ей, кто это». «Она подумает, что я вру. Она думает, что я просто врала ей на осмотрах. Однажды я сбросила несколько килограммов, ничего серьёзного, ничего вредного для здоровья. К следующему визиту я набрала их обратно. Это были нормальные колебания веса. Она не перестаёт спрашивать об этом. Теперь она каждый раз берёт у меня кровь, чтобы убедиться, что я не недоедаю». Хината отодвинула от себя недоеденный бенто. «Однажды я забыла заблокировать колёса, когда ложилась спать, и получила несколько неприятных синяков. Теперь она всегда меня проверяет». Да, он понимал, почему это может раздражать. «Раньше мы были друзьями, но трудно дружить с человеком, который не может закрыть глаза на твою инвалидность. Я знаю, что это её работа, но даже вне осмотров она, кажется, находит способ напомнить об этом». По его мнению, Сакура слишком сильно переживала, и это её подвело. Он ей слишком нравился, она слишком серьёзно относилась к работе и отталкивала других друзей. «Она и мне действует на нервы, конечно, по другим причинам, но в целом она такая же». Саске согласился. Хината наклонила голову. Саске тоже мог бы. «Она вбила себе в голову, что может всё вернуть на круги своя, что мы все можем быть друзьями, как до моего ухода. Потом, я уверен, она надеялась, что я повернусь и увижу её такой, какой она всегда меня видела». И, честно говоря, это было уже несправедливо по отношению к Наруто. Хината посмотрела на него с сочувствием. «Думаю, я знаю, каково это — быть влюблённым в обречённого человека. Трудно отпустить. Конечно, он сделал это ради меня». Саске приподнял бровь. Может быть, он наконец узнает продолжение истории. «Он никогда бы не смирился с этим». Хината положила руку на спинку стула. «Он по-прежнему удивительный человек, и я хочу, чтобы он добился всего, на что способен, но у нас с ним нет будущего, если он не сможет простить мне тот несчастный случай. Это невозможно исправить». Саске был прав: Наруто есть Наруто, он всегда хочет верить, что всё можно исправить. «Я знаю это чувство». Хината улыбнулась ему. «Конечно, он не последовал за мной на другой конец света». — Повезло, — пробормотал Саске. Хината рассмеялась. Саске старался сохранять невозмутимое выражение лица, пока Хината снова забиралась на свою маленькую стремянку и, уперев руки в бока, тянулась к верхним полкам, чтобы достать что-то. Он стоял в шаге от неё, ожидая, когда она протянет ему то, до чего он и сам мог бы дотянуться. Когда она спустилась, табурет сдвинулся, и она едва успела подхватить его, чтобы он не упал, а она не выронила бутылку, которую протягивала ему. Хината раздражённо вздохнула. Если бы она умела ругаться, то сделала бы это. «Думаю, тебе нужен новый», — прокомментировал Саске. «Мне нужна квартира с большим количеством места для хранения вещей». Хината откинулась на спинку стула с большей силой, чем было необходимо, и перевернулась, чтобы помыть руки и достать из холодильника то, что ей было нужно. Хината смутилась из-за того, что её независимость оказалась под угрозой. Не только потому, что это произошло у кого-то на глазах, но и потому, что она могла пораниться. Саске испугался бы, если бы его единственная рука подвела его и нанесла серьёзную травму. Он наклонился, чтобы поднять упавшую бутылку, и заметил, что ножки табурета стёрлись, вероятно, из-за того, что она таскала его за собой. Саске отложил это на потом. Хината услышала стук в дверь. Стук в дверь никогда не предвещал ничего хорошего. Она посмотрела на часы. Она только что вернулась с работы и хотела начать готовить обед для себя и Саске на завтра. Она собиралась попробовать приготовить сладкое карри, чтобы понять, можно ли добавить в него хоть немного сахара. Он не знал, что в карри, которое он купил в магазине, его было предостаточно. — Хината? Это я. — Хината перевернулась, чтобы открыть дверь, и растерянно посмотрела на Саске. Саске протянул ей пакет с покупками. — Положи это на свой табурет, пока не ударилась головой. — сухо сказал он, бросив пакет ей на колени. Внутри был набор резиновых ножек, которые можно было прикрепить к лестницам и мебели. Хината не знала, что сказать. Ей было неловко принимать этот подарок, но в то же время она была уверена, что расстроила его. «Не упрямься. Я не смогу вкусно поесть, если ты не приготовишь еду», — тихо сказал Саске. Хината скорчила ему гримасу. Он пытался выставить себя эгоистом, чтобы ей не было обидно. Саске закатил глаза, сдаваясь. «Я серьёзно. Списывать — это одно. Делать это небезопасным способом — глупо». Хината неохотно кивнула. «Если они испортятся, я куплю тебе новые». Сасукэ указал на них. «Они стоят дешевле, чем наши обеденные напитки». Хината опустила взгляд на пакет, лежавший у неё на коленях. «Хочешь чаю?» Саске посмотрел на неё сверху вниз, изучая выражение её лица, как будто не был уверен, что она просто спрашивает из вежливости. «Конечно, я их надену». Он забрал их у неё с колен и подошёл, чтобы снять обувь. Глава 6 Текст главы С её креслом что-то было не так, и она это чувствовала. Оно расшаталось или что-то в этом роде. Она не могла этого разглядеть и не хотела вставать, чтобы кто-нибудь не увидел её на полу, даже если это было нужно, чтобы посмотреть на её кресло. «Не мог бы ты просто взглянуть и сказать, если увидишь что-то не так», — Хината указал на колесо после того, как они поели. Саске удивился, услышав просьбу, но опустился на колени рядом со стулом. «Мне нужно что-то искать?» «Кажется, что-то болтается. Похоже, что-то болтается?» — спросила Хината, глядя вниз. Саске положил руку на руль и слегка покачал его. «Кажется, руль вот-вот отвалится, но я не знаю, что нужно подтянуть». — признался Саске. «В моей сумке есть набор инструментов». Хината потянулась за ним и почувствовала, как кресло накренилось. Саске подхватил стул и поставил его обратно на колёсики, при этом стул издал ужасный треск. «Этого не может быть». Саске наклонился ближе. «Ты что-то наехал на него?» — Насколько я помню, нет, — признался Хината. «Вставлять палки в колёса?» — спросил Саске. Хината покачала головой. «Не так давно». «Похоже, то, что удерживало это колесо, было повреждено. И, кажется, ты его только что сломал». Саске поднял стул, и колесо отвалилось. «Может, оно заржавело». Хината в ужасе уставилась на него. «Как он мог удерживать стул?» «Думаю, он едва держался за то, что осталось от соединения». Саске просунул колено под открытую часть кресла. «Держись, я пересажу тебя в другое кресло. У меня только одна рука, так что тебе придётся держаться, чтобы я мог взять тебя за ноги». Хината обняла его за шею. Он подхватил её под ноги и поднял, а стул упал на бок, лишившись колёсиков. Он усадил её в кресло, в котором сидел за обедом. Саске подтащил к ней стул и поставил его на бок. Хината провела пальцем по порванному материалу. «Я не смогу это исправить», — всхлипнула она. Саске смотрел на её поникшее лицо. «Есть ли поблизости магазин для инвалидов-колясочников?» «Обычно я работаю над этим. Здесь никто не делает такие стулья. Их привозят из другой деревни. В магазине, где я его купил, продаются только новые стулья, запчастей нет». Хината вздохнул. Саске почесал затылок. «Ты мог бы купить новый стул, а этот разобрать на запчасти». Он пнул стул ногой. Хината потёрла лицо. «На заказ уходит несколько недель. Нужно было взять запасной». Саске посмотрел на сломанный стул и не нашёл ответа. «У тебя есть запасной?» «Старый складной телефон, который мне прислали, лежит в шкафу у меня дома», — отвечала Хината раз в неделю. Она выглядела такой подавленной. Вся её независимость лежала на полу вдребезги. Саске протянул руку. «Дай мне свои ключи. Я пойду за ними». Хината слабо указала на свою сумку, которая лежала там, где она обычно сидела. «Я не могу их достать». Саске схватил его и положил ей на колени. Пока Хината доставала ключи, он вытащил из угла кабинета ещё один стул и поставил его там, где она обычно сидела. Он не мог одновременно забрать её и стул, на котором она сидела. Хината протянула ключи. Саске взял их и положил в карман. Он поставил её сумку на стол. Он наклонился к ней, и она, не раздумывая, обняла его, чтобы не упасть. У него было такое чувство, что поначалу ей часто приходилось полагаться на кого-то, кто переносил её с места на место. По крайней мере, со стула на стул и обратно. Саске усадил её обратно за стол, отодвинул стул и пообещал, что скоро вернётся. Саске вставил ключи в замок и огляделся. «Шкаф в свободной комнате», «может быть, он там». Он затащил её стул в комнату и поставил его так, чтобы он не мешал. Он прошёл по коридору в свободную спальню. Он бывал здесь раньше, но никогда не заходил в шкаф. Он открыл дверцу шкафа, и это показалось ему… неправильным. Внутри лежал складной стул, старые медицинские корсеты, в которых её, скорее всего, отправили домой, что-то похожее на коробку с её одеждой и оружие, к которому не прикасались с тех пор, как его положили внутрь. Он глубоко вздохнул и вытащил стул, не обращая внимания на остальное содержимое. Саске хорошенько протёр стул, чтобы с него стёрлась пыль. Затем он столкнулся с проблемой... Как передвигать стул, который предназначен для того, чтобы его толкали двумя руками. Он взвесил все варианты и решил, что, наверное, лучше просто нести его. И он был намного легче предыдущего, даже хлипким казался. Даже после того, как он целую вечность пролежал в шкафу, от него всё ещё пахло медицинским кабинетом. Саске стало немного не по себе от того, что он вернул её к этим ужасным воспоминаниям. Хината чувствовала себя... оцепеневшей. Ей должно было быть неловко. Саске пришлось сделать для неё то, что он, конечно, и так собирался сделать, но она на него рассчитывала. Он делал что-то для неё после того, как увидел, что она почти полностью независима, и на этот раз она не знала, как отплатить ему за это. Но после нескольких лет такой беспомощности она привыкла к этому. А что ещё она могла сделать? Сасукэ подошёл, чтобы поставить стул, бросил ключи на стол и подкатил стул к ней. Она не подумала об этом, но с одной рукой толкать стул будет сложно. Сложнее, чем тележку. «Эта штука вообще выдерживает твой вес?» Сасукэ держал её, пока она пересаживалась с одного стула на другой. Это было сложнее, чем обычно, потому что ей мешали подлокотники. Хината удивлённо приподняла бровь. «Кажется, что так и есть». — пояснил Саске. «Качество отвратительное», — Хината положила руки на руль. Было ясно, что он не предназначен для управления человеком. Хината поморщилась, отодвинула его назад и развернула гораздо шире, чем обычно, а затем села за стол. «Спасибо». Саске чувствовал исходящую от неё обиду. Он не был уверен, в чём причина: в уязвлённой гордости или в том, что она оказалась в таком беспомощном положении. — Как назывался тот магазин? Хината растерянно посмотрела на него. Наруто поморщился. «Ты просишь о задании?» «Есть ли что-нибудь, что можно сделать в той деревне меньше чем за неделю?» Саске пожал плечами, засунув руку в карман. Наруто покачал головой, не менее озадаченный. «Почему?» «Там есть магазин, в котором мне нужно кое-что купить, так что я могу заняться и официальными делами». Зачем Наруто было знать все причины, по которым он что-то делал? Разве это не лучше, чем если бы он просто исчез на несколько дней? «Думаю, я могу посмотреть, но, скорее всего, это будет не S-класс», — Наруто просмотрел свои записи. «Предпочту что-нибудь полегче. Я не хочу получить травму. Я беру что-то тяжёлое», — задумчиво произнёс Саске. Наруто снова поморщился и задумчиво просмотрел стопку бумаг. Прошло совсем немного времени, прежде чем он снова заговорил. Это был Наруто. «Эй, что с тобой вообще происходит в последнее время?» Саске поднял брови. — Не смотри на меня так. Ты не обедал со мной уже несколько недель. Когда ты не на задании, ты всегда занят по выходным. Я понимаю, что у большинства людей так, но у тебя-то? — удивился Наруто. «Почему тебя это так волнует?» Саске пока не хотел рассказывать ему о Хинате. — Ну, ты что, встречаешься с кем-то ещё? Я думал, может, это Сакура, но она жаловалась, что никогда тебя не видит. — Саске закатил глаза. «Я бы предпочёл видеться с ней реже, чем сейчас», — проворчал Саске. — Ты переводишь тему, — резко бросил Наруто. — Да, — ответил Саске. — Да? — растерянно спросил Наруто. «Да, я с ними тусуюсь», — ответил Саске. — Кто? — спросил Наруто. «А какая разница? Я не могу уделять тебе всё своё время. Мне нужен перерыв. Я же не исчез. Мы ужинаем примерно два раза в неделю и тренируемся вместе. Почему тебя так интересует, чем я занимаюсь в остальное время?» Саске фыркнул. «Ты мне как мать». «Просто ты никогда не проявляешь интереса к новым друзьям», — пробормотал Наруто. «Ревнуешь?» — поддразнил Саске. — Нет, — Сасукэ ожидал жёсткого ответа, но голос отца прозвучал мягко. — Я рад, что ты заводишь новых друзей. — Да ладно тебе, — прошипел Саске. — Ты заказал себе стул? — спросил Саске, не до конца прожевав рисовые шарики. Хината кивнула. «Его не будет здесь три недели». «Когда это будет сделано?» — задумался Саске. «Они специально заказаны и подогнаны по размеру для удобства перемещения, так что доставка займёт около недели. Однако доставка займёт две недели». Хината вздохнул. Саске кивнул. «Я не приду на обед в следующие пару дней и в воскресенье. У меня задание, и я вернусь только в понедельник». Хината кивнула, не придав этому значения. Глава 7По её лицу потекли слёзы разочарования, и Хината ударила кулаком по полу. Тупое неудобное, непригодное для использования медицинское кресло! Она прислонилась к тумбочке, о которую только что ударилась головой. Сакура увидит, что у неё будут синяки до следующего осмотра. У неё пульсировала голова. Она не могла подойти к зеркалу, чтобы посмотреть, насколько сильно рассеклась. И с этим она тоже ничего не сможет поделать. Если бы она могла пнуть стул, стоявший у её ног, она бы это сделала. Стул смялся и сложился, а злополучный тормоз, который был недостаточно прочным, чтобы оставаться заблокированным, насмехался над ней. Хинате даже не хотелось вставать. Прикроватная тумбочка не удержалась бы, если бы она на неё оперлась. Она бы просто упала вперёд. Хината убедилась в этом на собственном горьком опыте. А если бы она забралась в кровать, то утром не смогла бы дотянуться до стула. Хината дёрнула за спинку злополучный стул, заставив его развернуться. Она снова задвинула защёлки и попыталась подняться. Защёлка снова расстегнулась, и стул повернулся, зажав её пальцы между прутьями. Она зашипела и опрокинула стул. Что ей оставалось делать, кроме как плакать? Может быть, она действительно была бесполезна. В понедельник днём Саске постучал в дверь её кабинета во время обеденного перерыва. Он немного растерялся, увидев, что её стол пуст. Он поставил на стол свои вещи и подождал несколько минут, но потом заметил, что на столе даже нет никаких бумаг. Всё было аккуратно убрано, как будто она ушла с работы. Саске остановил прохожего в коридоре. «Ты не видел Хинату?» «Она не приходила с прошлого понедельника. Она сказала, что заболела». Значит, это была доставка на дом. Саске взвалил посылку обратно на плечо и вышел. — Эй, Саске! Ну здорово. — Что? — проворчал Саске. — Что ты там взял? — спросил Наруто, глядя на то, что он привязал к спине. — Тебе что, нечем заняться? — огрызнулся Саске. «Пойдём пообедаем вместе», — предложил Наруто. «Мне нужно это отдать. Ужин перенесём на другой день». Саске махнул рукой и ушёл. Наруто последовал за ним. «Мы можем пойти за ним. Я пойду с тобой». «У меня уже запланирован обед». Саске вздохнул. «Ты только что вернулся. Как так вышло, что у тебя уже есть планы на обед?» Наруто фыркнул. «Приготовил их перед отъездом». — Мне кажется, ты просто избегаешь меня. Наруто скрестил руки на груди. «Если бы я тебя избегал, ты бы об этом знала. А теперь извини», — фыркнул Саске. Саске постучал в её дверь и подождал пару минут. Он постучал ещё раз. Может быть, она спала. Саске оставил его у двери. Хорошо, что она не смогла затащить его в комнату на своём хлипком стуле. Саске снова постучал. «Хината?» Он услышал движение, а затем дверь открылась. Хината не должна открывать дверь, если она не... Он потерял нить мыслей, увидев её. У Хинаты была квадратная повязка на лбу, одна сторона лица была в синяках, и она выглядела уставшей. Вдобавок ко всему, её стул выглядел хуже, чем когда он принёс его ей несколько дней назад. «Тебя не было в офисе», — сказал ей Саске. «Я плохо себя чувствовала». Хината выглядела не очень хорошо. Казалось, что из её тела высосали всю душу. — Можно войти? — спросил Саске. Хината отодвинула стул, и тогда он заметил, что её пальцы тоже перебинтованы. Что, черт возьми, произошло? Саске вошёл в комнату и быстро повернул голову в сторону кухни. Может, ей нужен был стул потяжелее. Хотя он не выглядел сломанным. — Что это? — спросил Хината, закрывая дверь. Саске поставил коробку на пол и отвязался от неё. «Особая доставка». Он пододвинул коробку к ней. Хината уставилась на него. Саске достал из рюкзака нож и протянул ей. Она взяла его, всё ещё пребывая в замешательстве, но открыла. Она сняла первые слои защиты и остановилась, когда увидела достаточно, чтобы понять, что это такое. «Три недели — это полная чушь для того, что требует от тебя самостоятельности». — оправдался Саске. Хината не подняла глаз. Она опустила голову. Её плечи задрожали. — Спасибо, — всхлипнула она. Саске не ожидал, что она заплачет. Хината вытерла глаза и продолжила доставать подарок из коробки. Он не мешал ей разворачивать подарок и просто убирал с её пути кусочки упаковки, которые она отбрасывала. Саске вытащил основные детали и колёса, а она опустилась на пол. Он повернул голову и услышал позади себя грохот. Её лицо стало суровым, она сердито посмотрела на сложенный стул, который бесполезно валялся на полу. Теперь он понял, откуда взялись все эти синяки. Саске сел, скрестив ноги, и стал наблюдать, как она собирает детали. Казалось, она знала, куда что класть. Вскоре из кучи деталей получился целый стул. Хината уделила особое внимание тормозам: она несколько раз нажала на них и с силой толкнула кресло, чтобы убедиться, что оно не сдвинется с места. Устроившись в кресле, Хината довольно вздохнула и подвигала его вперёд-назад, чтобы убедиться, что оно двигается так, как ей нужно. Саске посмотрел на её перевязанные пальцы и большую повязку на голове. «Почему ты их не вылечила?» — наконец спросил он. Выражение лица Хинаты изменилось, и она сложила руки на коленях. «У меня не было сил». Призналась она. «Когда я потеряла чувствительность в ногах, я также лишилась доступа к чакре, которая проходит через эту половину моего тела». Саске лениво пнул её медицинский стул. «Бросим его?» Хината нахмурился. «Это моя единственная запасная». «Это что, запасной вариант на случай, если он не сможет оставаться на месте, когда тебе это нужно?» — спросил Саске. Хината поморщилась. «Я его выбрасываю». Сасукэ взял его и вышел с ним за дверь, а затем с силой швырнул в мусорный контейнер за её домом. Он вернулся и вымыл руки. Хината осторожно наклонилась, чтобы поднять свою сумку. Саске был уверен, что она готова в любую минуту вскочить со стула. «Так лучше?» — спросил он. — Да, — согласился Хината. Глава 8 Текст главы Поправившись и почувствовав себя намного лучше в новом кресле, Хината была готова вернуться к работе. Ей задали несколько вопросов о её здоровье, но она солгала, что простудилась и просто не хотела никого заразить. Казалось, никто не заметил новое кресло, и она была рада, что никто не в курсе изменений. Хината никогда бы не смогла объяснить, что значит с лёгкостью катиться по улице, не говоря уже о том, чтобы передвигаться по квартире. Она была так рада увидеть свой стол и вернуться к работе, что не заметила, как долго она уже трудится, пока кто-то не постучал в её дверь. Она посмотрела на часы. Сначала она подумала, что ещё не время обедать, потом посмотрела на дверь, ожидая увидеть знакомое мужское лицо, но была удивлена, увидев женское. Хината растерялась. Сакура заметила это. Она тоже нахмурилась. «Тебе что-нибудь нужно, Сакура-тян?» Расстроится ли Саске, что она здесь? «Я слышала, что ты неважно себя чувствуешь. Я просто хотела узнать, как ты». Сакура вошла в комнату и непринуждённо облокотилась на стул напротив её стола. «Если бы я чувствовала, что всё настолько плохо, я бы обратилась в клинику», — возразила Хината, возможно, немного холоднее, чем хотела, но она решила, что это наказание за ложь. «Я просто волновалась. Если бы ты был серьёзно болен, ты бы не смог прийти», — призналась Сакура. Хината сдержалась, чтобы не съязвить. Честно говоря, это было обоснованное беспокойство, ведь большинство её малоподвижных клиентов были обычно слабыми и пожилыми. «Я имею в виду, что за тобой некому присматривать». Хината возмутилась ещё больше. — Нет, знаю. Он навестил меня в понедельник, когда узнал, что я заболела. Сакура удивилась. Хината слишком поздно осознала свою ошибку. Сакура слишком много знала о ситуации в своей семье, чтобы понять, что это не Неджи. «Кто?» — взволнованно спросила Сакура. «Он симпатичный?~» Что она сказала? Хината не хотела рассказывать Сакуре обо всех тех людях, которые приходили к ней домой вместе с Саске. Она и так уже слишком много рассказала. Она не могла утверждать, что это был случайный прохожий. «Я бы предпочла оставить это при себе, спасибо». — Как мило, — проворковала Сакура. — Так приятно видеть, что ты нашёл кого-то, кто может тебе помочь. Хината постаралась не поморщиться от такой формулировки. Она просто хотела быть милой, напомнила себе Хината. Хината сжала губы, чтобы не выдать своих всё более резких мыслей. Сакура посмотрела на часы. «Когда ты обедаешь? Я уже пообедала. Могу сходить и купить что-нибудь». Хината покачала головой. «Извини, у меня уже есть планы на обед». Хината переживала, что он может появиться в любую минуту. «С этим загадочным парнем?» — застенчиво спросила Сакура. Как только она это сказала, Хината увидела, как в дверях появился Саске. Хината посмотрела ему в глаза и кивнула в сторону, показывая, чтобы он спрятался. Саске приподнял бровь и исчез, а Сакура оглянулась. «Кто-то помахал мне, прости». Хината покраснела, ей становилось всё более неловко из-за того, что она прячет Саске. — Ну что ж, оставлю вас наедине с вашим обедом. — Сакура помахала рукой на прощание. Хината даже не успела её поправить. Через несколько мгновений, когда всё стихло, появился Саске, забавляясь её попытками. «Загадочный парень? Свидание за обедом?» Саске поставил на стол свой обычный пакет с напитками. «Не знаю, откуда она это взяла: «проверяла, как я себя чувствую, когда болею», и «обедала со мной», — проворчал Хината. — Может, потому что ты не хотела говорить ей, кто это был. — Сасукэ находил это гораздо более забавным, чем она. «Я не хотела говорить ей, что ты пришёл ко мне домой, когда я сказала всем, что у меня всего лишь лёгкая простуда», — пожаловалась Хината. «Зачем ты вообще об этом упомянул?» — удивился Саске. Хината нахмурилась. «Она намекнула, что меня нужно проверить. Я пыталась объяснить, что мне не нужна проверка состояния здоровья. Но она почему-то пришла к такому выводу». — Мог бы и сказать ей, что это я. — Саске протянул ей напиток. Хината сердито открыла их. «Только не после того, как она уже сделала такой вывод». Саске пожал плечами и принял свой напиток. «Мне всё равно, что она думает». — Я тоже не хочу, но не думаю, что мне нужно рассказывать врачу о своей личной жизни, чтобы она спокойнее относилась к моей ситуации. Хината потянулась за их обедом. «Честно говоря, когда она всё узнает, у тебя будет веская причина не рассказывать ей», — оправдывался Саске, продолжая копать. Хината не был так уж уверен, что всё пройдёт гладко. Наруто поднял глаза, когда дверь открылась, и улыбнулся. Сакура взяла еду навынос и подошла к его парте. «Сакура-тян! Я думал, ты собираешься пообедать с Хинатой-тян». Сакура улыбнулась. «Вообще-то у неё свидание». «Свидание?» — удивился Наруто. «Да, она познакомилась с парнем, который навещал её, когда она была не в себе», — весело сказала Сакура. Наруто задумался на минуту. «Хм? Так ей и надо». «Я забеспокоилась, когда узнала, что она заболела. Если она не может встать с постели, то что она будет делать?» Сакура вздохнула. — Ну, она написала, что заболела, так что, думаю, она бы так и сделала, — пожал плечами Наруто. — Хината всё-таки ответственный ниндзя. Она бы написала об этом до того, как серьёзно заболела. — А если бы не смогла? — спросила Сакура. «Сакура-тян, это всего лишь её ноги. Она здоровый ниндзя. Она так же может заболеть, сидя дома одна, как и любой другой ниндзя, живущий в одиночестве». Наруто не знал, почему ему так хочется защитить Хинату. Ужин с Хинатой и Саске показал ему, как сильно он опекает её и как сильно ей это не нравится. Сакура, похоже, была недовольна его ответом. «Когда вернётся Саске?» — Он вернулся вчера. Наруто принялся за еду, которую она принесла. — Правда? Тогда почему ты обедаешь со мной? Я думала, ты пойдёшь с ним. — удивилась Сакура. «Я бы так и сделал, но он привёз какую-то огромную посылку для своего нового друга», — объяснил Наруто. Сакура перестала есть. «Новый друг?» «Да, он попросил меня поручить ему задание, чтобы он принёс что-нибудь из деревни. Это задание я дал ему на прошлой неделе». Было удивительно, что он пошёл на такое. «Он из кожи вон лез, чтобы что-то для кого-то достать? Что он достал?» Сакура всё больше запутывается. — Не знаю. Но коробка была огромная. — Наруто пожал плечами. — Кто это был? — спросила Сакура. — Понятия не имею, он не сказал. Скорее всего, она гражданская. Он не очень-то ладит с ниндзя. — Наруто понял, что ему ничего не известно о новой подруге Саске. — Он постоянно обедает с ними, так что они, должно быть, не дежурят по очереди. Сакура на мгновение опустила взгляд на свою еду. «Как думаешь, у него есть девушка?» Наруто не знал, как на это реагировать. Они были вместе уже некоторое время, но такая возможность всегда оставалась. Сакура уже говорила, что отказалась от Саске, но то, как она задала этот вопрос, всегда заставляло его задуматься, не разобьёт ли она когда-нибудь его сердце ради ещё одного шанса с её первой любовью. — Саске? Я так не думаю. Я уверен, что это просто какой-то местный фермер, который даёт ему столько помидоров, сколько он может съесть. — Наруто усмехнулся. Сакура пожала плечами. Глава 9 Текст главы — Ты не можешь говорить серьёзно. Хината насмешливо посмотрела на него. Саске и так выглядел нелепо с чёлкой, заколотой на макушке ярким зажимом, которым она закалывала свою, когда умывалась, и в рубашке, промокшей после того, как он неудачно оттирал ванну. На нём были единственные тапочки его размера с кроличьими мордочками. Она купила их в шутку, на случай, если появится Неджи. Но теперь он выглядел ещё смешнее. «Думаю, у тебя достаточно сильные мышцы для этого. Я видел, как ты выбирался из этой штуки». — оправдался Саске. — «И это не так уж сильно отличается от того, как ты поднимался на бордюр». — Я не пытаюсь сделать вилли. Хината нахмурилась. — Да ладно тебе, — рассмеялся Саске, когда она взяла морковку и бросила ему. — Эй! Я только что вымыл пол. — Он попытался поймать морковку единственной рукой. Саске поставил на её стол их обычные напитки. «Ты подстриглась». Хината коснулась кончиков своих волос. «Удивительно, что ты заметила. Это всего лишь стрижка. Неужели раньше было так плохо?» Саске усмехнулся. «Нет, твоя чёлка больше не лезет в глаза». — О. Хината протянул ему открытый ланч-бокс. — Ты что-нибудь знаешь о растениях? — спросил Саске, уткнувшись в еду. — А что с ними? — поинтересовался Хината. «Я живу по соседству с одной старушкой, она совсем глухая, а может, просто не хочет меня слушать. Она не понимает ни слова из того, что я говорю. Она улыбается и отмахивается, когда пытаешься с ней заговорить. Она дала мне растение в горшке и не хочет его забирать. Я не знаю, что это за растение, и не знаю, как за ним ухаживать». «Принеси его в эти выходные. Я попробую его идентифицировать. В большинстве случаев растениям нужны только солнечный свет и вода. Следи за тем, чтобы они не получали слишком много солнечного света и воды». — объяснила Хината. Саске нахмурился. «Так что не давай ему слишком много. Я его убью. Дай ему слишком много. Я его убью». Хината хихикнула. «Оно живое. Если дать человеку слишком мало или слишком много чего-то, он умрёт». «Сколько рамена нужно, чтобы убить человека?» Саске прищурился. «Мне кажется, Наруто должен это знать». Хината рассмеялась. Когда наступила суббота, Саске поставил растение на стол. Обернувшись, он увидел, что Хинаты нет. Он не знал, как ей удалось незаметно пробраться в этот кабинет. Хината вернулась, заправив волосы за уши, и принялась рыться в коробке, стоявшей у неё на коленях. — Я знаю, что у меня есть... Коробка соскользнула с её колен, и вещи рассыпались по полу, а книга раскрылась, ударившись о стену. — Книга по садоводству. Хината фыркнула и махнула на неё рукой. Саске усмехнулся и подобрал разбросанные предметы. Они выглядели как безделушки. Он положил их обратно в коробку, отставил её в сторону и протянул ей книгу. «Я подумал, что тебе это может пригодиться. Я получил её в подарок на день рождения ещё до того, как у меня появился стул, но теперь я вряд ли буду заниматься садоводством». Хината велела ему убрать книгу и положить её себе на колени. — Сначала нужно узнать, что это за растение. Сасукэ взял растение со стола и поднял его так, чтобы оно оказалось на уровне её глаз. Оно было привязано к палочке бечёвкой. Растение было высоким, с несколькими листьями и двумя цветами, которые начали увядать. Подняв глаза, он встретил взгляд, которого не ожидал увидеть. Хината удивлённо приподняла брови. «Ты серьёзно?» Она выглядела так же, как Сакура перед тем, как шлёпнуть Наруто. Теперь Саске был в замешательстве. «Что?» «Что ты любишь больше всего?» — спросил Хината. — Рис? — осторожно переспросил Саске. “Это помидорное растение”. Хината огрызнулась. “Как ты можешь не знать, что такое помидорное растение?” О. Саске никогда особо не задумывался о том, как они растут. Хината расхохотался. «Я думал, что если ты и знаешь что-то о растениях, то это точно помидоры». Саске скорчил недовольную гримасу. «Как мне сохранить его живым?» Хината продолжала хихикать, листая книгу. Она открыла страницу и протянула ему. «Просто почитай». Саске взял книгу. Хината закатила глаза. «Я думала, ты уже научился определять томат по запаху». Саске проворчал: «Я покупаю их в магазине. Я не собираю помидоры». Глава 10 Текст главы «Ты каждый день встречаешься с девушкой за обедом?» — спросил Наруто. Саске оторвал взгляд от своей миски, обдумывая ответ. «Да, а что?» Лицо Наруто исказилось. Похоже, ему не понравился ответ. «Что, ревнуешь?» Наруто закатил глаза. «Нет, это просто Сакура-тян...» «Она твоя девушка», — напомнил ему Саске. «И то, что это девушка, не значит, что я с ней встречаюсь». — Я знаю, — фыркнул Наруто. — Я знаю, — сказал он тише. — Ты, кажется, сильно переживаешь из-за этого, — сказал Саске, откусывая кусок. «Ну, ей не понравилась идея о том, что ты встречаешься с какой-то гражданской за обедом». Гражданской? «Не уверен, что хочу знать, как вы до этого додумались», — ответил Саске. «Я знаю, что ты никогда не интересовался Сакурой-тян, но мне больно видеть, как она страдает из-за тебя. Я просто не знаю, что с этим делать. Я не собираюсь запрещать тебе с кем-то встречаться, потому что моя девушка всё ещё влюблена в тебя». Наруто надул губы, помешивая бульон. «Может, тебе стоит поговорить с ней о серьёзных отношениях», — предложил Саске. — Ты же знаешь, как Сакура-тян к тебе относится, — вздохнул Наруто. «Позволь мне спросить тебя вот о чём. Если бы ты встречался с Хинатой и расстроился из-за того, что Сакура с кем-то встречается, как бы ты думал, что она будет чувствовать?» — серьёзно спросил Саске. Наруто поморщился. «Я не уверен...» — Это было бы то же самое, — перебил его Саске. — Как ты думаешь, было бы справедливо с её стороны беспокоиться о том, что ты не готов полностью посвятить себя ей? Наруто откинулся на спинку стула. «Я имею в виду, что она могла переживать, потому что ты её друг». «Она рада видеть… что все остальные собрались вместе». Едва не проболтался. Он чуть не выдал Хинату. Саске не должен был об этом знать. Наруто застонал. «Я просто не хочу, чтобы у вас двоих потом возникли проблемы из-за того, что вы об этом не говорите. Я знаю, что это нормально — хранить верность бывшим, но если тебя смущают её комментарии, скажи ей об этом». — закончил Саске. — Может, тебе станет легче, если ты расскажешь нам, кого ты видел, — проворчал Наруто. — Нет, я так не думаю. Саске нахмурился. — И, честно говоря, это не решает основную проблему. — Ты что, не хочешь мне рассказать? — спросил Наруто, с недовольным видом снова погружаясь в свою тарелку. — Потому что мне не нужно, чтобы вы двое доставали её или меня из-за этого, — проворчал Саске, отодвигая пустую тарелку. — Мы бы не стали, — возразил Наруто. — Сакура бы так и сделала. Она знает её, и чем больше ты будешь знать, тем лучше. А если ты будешь держать рот на замке, она даже не узнает об этом. — Саске скрестил руки на груди. «Хорошо, но ты должен как-нибудь поужинать с нами обоими. Думаю, так она будет меньше переживать, что мы снова тебя теряем», — добавил Наруто. — Конечно, но я не думаю, что это решит твою проблему. — Ты что-то лечила здесь недавно? Сакура потрогала свой лоб, убирая чёлку с глаз. Хината подавила желание съёжиться. «Я упала с кровати». «Тебе нужна кровать с охраной?» — спросила Сакура. — Нет. Хината пригладила чёлку. Сакура приподняла бровь. Может, ей стоит следить за своим тоном. — Я могу быть неуклюжей. — попыталась оправдаться Хината. — Это вышло случайно. — Да, но достаточно одного неудачного удара, — сказала ей Сакура. — Как и любому другому, кто свалился с кровати. — возразил Хината. «Для тебя это скорее вероятность», — Сакура сверилась со своей картой. — Скорее всего, ты споткнёшься, — парировала Хината. — Это не значит, что я заставлю тебя сесть в одну из этих штук. Хината ударила руками по колёсам. Она тут же пожалела об этом, потому что Сакура замерла. «Ты уверена, что не хочешь пройти курс терапии?» Хината справилась. Ей было все равно, пыталась ли Сакура помочь. Ее тошнило от этого постоянного приставания. “Я хочу нового врача”. Сакура растерялась. Она несколько секунд смотрела на неё, а потом опустила взгляд на свою таблицу. — Хината, я... — Я бы хотела, чтобы у меня был другой врач, пожалуйста, — твёрдо сказала Хината. — Мне не нравится, что мой друг и мой врач — один и тот же человек. Мне нужен кто-то один. Сакура поджала губы. Они оба знали, что она должна сообщить о своей просьбе. Попадёт ли она из-за этого в неприятности или нет, будет зависеть от того, что она скажет дальше. — Хорошо... — вздохнула Сакура. — Но знаешь, может, нам стоит иногда видеться как друзья. Может, я слишком долго считала тебя своим пациентом. Хината был удивлён её ответом, но это было лучше, чем если бы она закатила истерику. «Хорошо». — Как прошла встреча? — спросил Саске, ставя её напиток на стол. Хината вздохнула. «Я попросила перевести меня к другому врачу». Саске вопросительно приподнял брови. «Я больше не могла это терпеть. Я не собираюсь намеренно навлекать на неё неприятности, объясняя, почему я попросила другого врача». Хината пододвинула к нему свой обед. «Но, честно говоря, я удивлена, что она согласилась». Саске пожал плечами. «Может быть, она наконец-то начинает что-то понимать». Хината кивнула. «Мне остаётся только надеяться». Глава 11 Примечания: (См. примечания в конце главы.) Текст главы Хината собрала сумку, выкатилась из кресла и направилась по коридору к выходу из кабинета. — Хината, подожди! Хината обернулась и увидела, как Сакура бежит по коридору. Неужели Сакура думала, что Хината сможет её обогнать? Сакура перевела дух. «Раз уж мы теперь просто друзья, я подумала, что нам стоит начать проводить время вместе». Но почему из-за этого она бросилась бежать по коридору? Сакура радостно вскочила. «Пойдёшь с нами ужинать?» — Кто это «мы»? — удивилась Хината. Саске опустил голову и поджал губы, скрывая улыбку, которая вот-вот должна была появиться. Сакура открыла дверь для Хинаты. На лице Хинаты на мгновение появилось такое же выражение. Это должно было стать для него концом. Наруто встал и помахал рукой. Он отодвинул стул. Хината села. Сакура попыталась подтолкнуть её, но Наруто поймал её за руки и покачал головой. Хината встретилась взглядом с Саске, и стало ясно, что ни один из них не говорил о своих планах, так что это было проявлением совести. Как они собирались с этим справиться? «Веди себя прилично», — отчитал Саске Наруто. «Сакуре не понравятся твои шутки». — Что за шутки? — спросила Сакура. Никто ей не ответил, все были заняты заказом. Наруто начал что-то бормотать о своих документах, но Хината продолжала поглядывать на Саске. Она видела блеск в его глазах. Она пыталась сдержать улыбку, но с каждым взглядом на него та становилась всё шире. Саске наклонился вперёд. «Как думаешь, в прошлый раз он чувствовал себя в меньшинстве?» Хината прикрыла улыбку рукой. На самом деле им не должно было быть так смешно. Сакура растерянно посмотрела на него. «Это немного несправедливо. Вместе мы составляем всего полторы персоны». — добавил Саске. Хината фыркнула и прикрыла рот рукой, чтобы заглушить звук. Сакура выглядела так, будто не знала, злиться ей на Саске или радоваться тому, что Хината хихикает. Наруто машет ей рукой. «Не обращай на них внимания. В прошлый раз они проболтали так несколько часов». Сакура уставилась на него. Саске и Хината рассмеялись. Наруто вздохнул. Сакура натянуто улыбнулась и попыталась сменить тему. «Хината, как прошло твоё свидание?» Наруто не думал, что всё пройдёт хорошо. Саске и Хината переглянулись. «Это не было свиданием». — Ты уверена? — спросил Саске. Хината резко подняла на него глаза. Саске ухмыльнулся. — Ты сказала, что он симпатичный, — пропела Сакура. — Нет, я сказал, что не хочу тебе отвечать, — поправил Хината. «Потому что ты не хотела говорить, что он милый». Сакура извинилась. Хината вздохнула. Наруто попытался сделать такое лицо, чтобы дать понять Сакуре, что она должна остановиться. Хината явно не хотела об этом говорить. Перед ними стояли тарелки с едой. Наруто принялся за еду, но заметил, что Саске и Хината не едят. Хината потянулась через стол, Саске протянул ей свои палочки для еды, и Хината разломила их для него. Она указала на стол и потянулась за соусом. Затем они продолжили есть, не говоря друг другу ни слова. Это было больно осознавать. Они оба были его друзьями. Наруто и представить себе не мог, что Саске будет сложно сломать палочки для еды, а Хинате — дотянуться до чего-то. Это чувство исчезло, когда Сакура снова заговорила. «Этот парень приносит тебе обед?» Хината почему-то посмотрела на Саске. Он снова ухмыльнулся. «Нет, он не умеет готовить». Саске приподнял бровь. «Сможешь? Ты маловат для плиты». — Саске! — пискнула Сакура. — Лучше, чем ты открываешь консервную банку, — парировала Хината. Саске ухмыльнулся ещё шире. У Сакуры отвисла челюсть. Она была не так зла на Хинату, как ошеломлена. Наруто просто ел. Никто из них не собирался останавливаться. Сакура откашлялась. «Как мило, что он приходит к тебе на работу». «Это жестоко. Она заставляет его приходить к ней. Она единственная, кто сидит здесь», — возразил Саске. Наруто с облегчением увидел, что Хината снова улыбнулась. Не зайдёт ли это слишком далеко? «Саске, это действительно неуместно». — попыталась возразить Сакура. «Ты же знаешь, что не ответил на её вопрос», — заметил Саске, проигнорировав протест Сакуры. — Что это? — резко ответила Хината. — Он симпатичный? — с ухмылкой спросил Саске. — Нет, но он так думает, — просто ответил Хината. Саске рассмеялся. Наруто вздохнул. Сакура надула губы. Наруто не знал, чего он ожидал, снова собрав их вместе. Может быть, ему стоило предупредить об этом Сакуру, но она могла бы предложить не брать с собой Саске. Теперь Наруто с болью осознавал, как унизительно он вёл себя по отношению к Хинате в прошлом и как Сакура, вероятно, вела себя с ней как врач. Он не хотел, чтобы они оказались вдвоём против него. Саске и Хината хорошо дополняли друг друга. Однако на шутках всё не закончилось. Их общение открыло ему глаза на то, о чём он раньше не задумывался. Наруто никогда не задумывался о том, что Саске потерял руку. Он был Саске. Ему не нужны были обе руки, чтобы победить в бою, но он никогда не задумывался о том, как это может повлиять на его повседневную жизнь или что в конечном счёте это может причинять ему боль, как Хинате — потеря ног. Это заставило его задуматься о том, с чем ещё боролся Саске и о чём он никогда не упоминал. Пока Хината и Саске обменивались оскорблениями и шутками, а Сакура тщетно пыталась сменить тему, Наруто улыбался. Он был рад, что они веселятся. Сакура смотрела, как Хината и Саске скрываются за поворотом, продолжая отпускать непристойные шутки в адрес друг друга. Она скрестила руки на груди. Она правда не понимала, в чём дело. Она уже много лет не видела их такими. Честно говоря, она с трудом могла припомнить, чтобы Саске всерьёз смеялся над шуткой или чтобы Хината была такой грубой. «Кажется, Саске её понимает, — начал Наруто. — Он знал, что ей не нравится, когда её принуждают. Он заметил, что она может пошутить. Он видел больше, чем мы». Сакура заметила, что они, похоже, знали, что для них будет сложнее, и компенсировали это. Когда она подняла глаза, Наруто сделал такое лицо, будто что-то понял. «Что?» «Думаю, когда ты не можешь делать что-то сам, тебе проще понять, с чем могут столкнуться другие, например с питанием», — хмыкнул Наруто. Сакура кивнула, но ей показалось, что она что-то упустила. Наруто засунул руки в карманы и посмотрел на них издалека, с отсутствующим выражением лица. Он улыбнулся ей. Она явно что-то упустила. Примечания: @kersu на Tumblr создал этот замечательный фан-арт и комикс. Обязательно посмотрите. Глава 12 Текст главы Хината закрыла глаза, пока её двоюродный брат ходил по дому и жаловался, как обычно делал во время своих визитов. Её столешница была слишком высокой. Стул, придвинутый к обеденному столу, мешал ей. Она вообще когда-нибудь открывала окна? Ей было бы трудно открыть их на такой высоте, так зачем она вообще их открывала? Ей нужно время от времени проветривать дом. Ему нужно принести ей ещё соли для ванн, чтобы расслабить мышцы. Ему нужно чаще приходить и чистить её стул. Смогла ли она хотя бы постирать простыни? Как она их высушила? Ответ Хинаты не имел значения. Неджи решил, что она лжёт, чтобы сохранить свою независимость. Хината не была уверена, чего он добивается всей этой суетой. Он не мог идеально обустроить квартиру под её нужды. Она не собиралась возвращаться домой, и они оба знали, что для неё это будет хуже, даже если он будет предлагать это как вариант. Однако Неджи хотел как лучше, и его жалобы действительно показывали, что ему не всё равно. Всё было так же, как и всегда. Если бы Хината была честной, он бы поступил так же, если бы она переехала без своего кресла. Он бы так же переживал из-за чего-то другого. «Почему у тебя так много продуктов?» — удивился Неджи, глядя на холодильник. В прошлый раз он сказал совсем другое. Он думал, что у неё слишком мало продуктов, и ей пришлось объяснять, что она просто ещё не ходила за покупками. Хината подкатилась к нему. «Я обедаю с подругой и принесла еду». Неджи нахмурил брови. «Они не умеют готовить. Приятно готовить не только для себя». Она пояснила это, пока он не успел расстроиться. Неджи закрыл дверь и упёрся руками в бока. «Я рад, что ты встречаешься с друзьями». Хината улыбнулась, наблюдая за происходящим внутри неё смятением. Саске, как обычно, направился по коридору в свою комнату. Он услышал крики, доносившиеся из коридора, и сначала решил не вмешиваться, но, подойдя ближе, понял, что крики доносятся из комнаты, куда он направлялся, и ускорил шаг. Он остановился в дверях и увидел мужчину, который склонился над столом Хинаты и хлопнул по нему рукой. «Подожди, пока я поговорю с твоим начальником!» — рявкнул мужчина. — Пожалуйста, — тихо огрызнулась Хината. — Он скажет тебе то же, что и я. Ты злоупотребляешь системой. — Тогда я пойду выше! Я знаю Хокаге. — Он ткнул в неё пальцем. Саске не ожидал, что Хината фыркнет. «И тратить своё время на твои жалобы вместо того, чтобы выполнять действительно важные миссии? Ты думаешь, что твои обязанности важнее безопасности деревни?» — Ты, мелкий... — начал рычать мужчина. — Следи за языком, — наконец огрызнулся Саске. Мужчина повернулся, чтобы наброситься на него, но замер, узнав его. — Она обедает. Проваливай. — Саске мотнул головой в сторону двери и вышел. Мужчина вздрогнул, перевёл взгляд с одного на другого и захлопнул дверь. Саске специально закрыл за собой дверь. — Ты что, помочился ему на завтрак? — Он поставил на стол напитки на весь день. Хината наклонилась вперёд и помассировала виски. «К нам приходит несколько человек, которые злоупотребляют программами, и когда их начинают отталкивать, они могут разозлиться. Некоторые из них нашли способ подать жалобу, но я бы сказала, что это первый случай, когда я столкнулась с этим лично». «Ты выглядел так, будто готов его убить», — ухмыльнулся Саске. «Он прошёл через двух моих коллег, чтобы добраться до меня. Он уже собирался заставить беременную девушку из соседнего кабинета плакать, когда я крикнула, что я занимаюсь его документами». Хината фыркнула и потянулась за своей сумкой для ланча. «Я хотела, чтобы он подошёл чуть ближе, чтобы я могла впечатать его в стену». «Ты бы не стал так поступать с гражданским», — понимающе сказал Саске. Хината сделала раздражённое и в то же время согласное лицо. Она бы не стала этого делать, но ей хотелось. Наруто нахмурился, глядя на Шикамару. «Подал жалобу?» На Хинату? Как? Это было последнее, чего он ожидал услышать в утреннем отчёте. «Очередная жалоба от того же парня. Это продолжается уже несколько недель. Жалобу продолжают передавать по инстанциям, потому что парень недоволен тем, как с ней обращаются», — объяснил Шикамару, показывая папку. «Он попросил о встрече со мной?» Обычно он даже не слышал об этом. «На самом деле меня попросила Хината. Думаю, она устала от того, что её постоянно отрывают от работы по этому вопросу». Шикамару объяснил. «Но я подумал, что тебе будет интересно узнать об этом, если для неё это становится такой проблемой». Наруто стиснул зубы. Ему действительно не стоило вмешиваться. Это была работа Шикамару — разбираться с тем, что отвлекало его от работы. «Я не хочу навязывать своё мнение без необходимости, но я поговорю с ней и выясню, что происходит». Хината могла справиться с этим сама. Если она не позвала его, то, скорее всего, не хотела, чтобы он пытался её защитить. “Понятно”. Наруто откинулся на спинку стула, глядя на список жалоб. Он потёр висок. Это будет неприятно. Хината вошла в комнату с кислым выражением лица. Наруто встал и поприветствовал её. «Я просто хочу знать, что происходит». — Не думаю, что это должно вас беспокоить, Хокаге-сама. Хината нахмурился. — Вы дадите ему то, чего он хочет. Наруто вздохнул. «Я хочу знать это как твой друг». «Тогда, поскольку в отношении меня ведётся расследование, я не должен с вами разговаривать», — возразил Хината. — Хината, — отчитал её Наруто. Хината сложила руки перед собой, молча бросая ему вызов. Наруто поднял стопку бумаг. — Здесь почти 50 жалоб. Некоторые из них касаются дискриминации. Хината закатила глаза. Наруто откинулся на спинку стула, скрестив руки на груди. — Просто расскажи мне, что произошло с самого начала. «Насколько я понимаю, он уже много лет подаёт заявки на выполнение низкоквалифицированной работы на своей территории. Он не участвует в программе помощи, и с его здоровьем всё в порядке, так что он не имеет на неё права. В связи с недавним сокращением числа тренирующихся ниндзя и тем, что программа помощи стала более приоритетной, мне пришлось начать отклонять большинство его заявок». — объяснила Хината. Наруто понял. «В этом году у нас меньше учеников». Хината кивнула. «Он думает, что я отношусь к нему предвзято из-за моего кресла», — медленно произнесла Хината, чтобы подчеркнуть, насколько нелепо это звучит. Наруто поморщился. «Фу». — Я думаю точно так же. Я даже не участвую в программе помощи. — Хината потёрла лицо. — И, честно говоря, каждый слот, который появляется вне программы помощи, не может достаться ему только потому, что он отправляет несколько запросов одновременно. Наруто кивнул. «Какие варианты ему предложили?» «Я сказала ему, что он может подать заявку на участие в программе помощи. Сначала он сопротивлялся, но в конце концов подал заявку, и ему отказали. Я сказала ему, что если он будет подавать заявку только раз в месяц, то я позабочусь о том, чтобы у него была команда на один день. Ему это не понравилось. Я сказала ему, что мы можем сделать так, чтобы он получал дополнительные баллы за работу со студентами в свободное время. Он хочет чего-то более серьёзного». Хината разочарованно махнула рукой. «Мои коллеги пробовали другие варианты, но он отвергает их все. Он пришёл в наш офис, чтобы накричать на меня, а когда это не сработало, он пошёл выше по карьерной лестнице, думая, что получит другой ответ. Честно говоря, это скорее вредит ему, чем помогает, потому что каждый час, который я трачу на общение с ним, — это ещё один час, который я не трачу на бумажную волокиту, и его запрос всё дальше и дальше отодвигается в пользу тех, кому нужна помощь». Наруто запрокинул голову. Он понимал, в чём проблема, но ему также было знакомо чувство разочарования, которое испытывали гражданские. Однако она была права. Ему не стоило вмешиваться, особенно если он заявлял о дискриминации, потому что это было бы воспринято как фаворитизм или дальнейшая дискриминация с его стороны. «Я попросила Шикамару о помощи, потому что через несколько недель мы всё равно бы с ним столкнулись. Этот человек ясно дал понять, что не остановится, пока не получит желаемое, а сейчас он хочет получить мою работу». Наруто вопросительно наклонил голову. «Он только что подал заявление о моём увольнении за дискриминацию», — объяснила Хината. «Думаю, это потому, что он узнал, что моему начальнику было всё равно, что я ему перечила». Наруто застонал. «Это глупо». Хината кивнула в знак согласия. «Если у него получится, мне придётся принять одно из твоих предложений». «Тебе действительно нравится твоя работа, не так ли?» — понял Наруто. — Да, знаю. Обычно такой ерунды не бывает. Глава 13 Текст главы Когда она вернулась со встречи с Шикамару, Саске уже ждал её, откинувшись на спинку стула. «Как всё прошло?» — Я уволена. — съязвила Хината, забиваясь в угол своего стола. — Что? Серьёзно? — Саске резко выпрямился. — Нет, — хихикнула Хината. — Шикамару-сан сказал ему то же самое и добавил, что Наруто-сама не только не будет это слушать, но и, если он продолжит свою тираду, отнимающую человеко-часы, его отстранят от участия в программе. — Значит, всё кончено? — Саске взял предложенный ему бенто. «По словам нашего возмущённого гражданина, это не так. Он всё ещё кричал о дискриминации на выходе. Я не знаю, что ещё он может сделать, кроме как устроить акцию протеста у моего дома». Хината пожал плечами. «Знаешь, мне показалось, что я узнал того парня, — сказал Саске. — Думаю, моя команда проделала большую работу в его доме». «Команда Нэдзи-сана тоже. Когда он пришёл в первый раз, то принял меня за него», — Хината открыла бутылку с напитком. «Неджи мог бы швырнуть его в стену», — прокомментировал Саске. — Он бы так и сделал, если бы вошёл, когда они так кричали. — Хината состроила гримасу, которая говорила, что она не хочет этого видеть. — Знаешь, он на самом деле рад, что мы этим занимаемся. — Она махнула рукой в сторону своего стола и их обеда. — Я думала, он начнёт читать мне нотацию о том, что я забочусь о других, вместо того чтобы сосредоточиться на себе. «Ты сказала ему, что это был я?» — удивился Саске. Хината покачала головой с набитым ртом. «Скажи ему это, а потом посмотрим, будет ли он по-прежнему рад». Хината фыркнула, чуть не подавившись едой. Хината опоздала в свой кабинет. Наконец-то она села за стол, и тут в дверь постучали. «Не был уверен, что ты придёшь. Я как раз собирался к тебе». — сказал ей Саске. Хината махнула рукой и указала на спущенное колесо. «У меня спустило колесо. Я была уже на полпути сюда сегодня утром и поняла, что в него попал гвоздь. Я не хотела повредить свой стул, пытаясь докатить его на спущенном колесе, поэтому мне пришлось ждать, пока кто-нибудь пройдёт мимо, и попросить его вызвать мне ниндзя. Ниндзя вызвал команду новичков, и они отнесли меня и стул обратно в мою квартиру. Один из них нашёл гвозди на дорожке, ведущей к моему дому, и убрал их. После этого я смог починить шину, но, конечно же, команда новичков узнала меня и начала задавать вопросы. Саске улыбнулся и поставил напитки на её стол. «Отличное утро». «Я просто рад, что наступил на гвозди, а не кто-то другой. По крайней мере, это не больно». Хината фыркнул. Саске прислонился спиной к стене, держа в руках свой дневной перекус. Иногда он забывал, как хорошо ему живётся с Хинатой, пока не отправлялся на задание и не вспоминал, какой отвратительной может быть еда в дороге. Конечно, не всё было так плохо: попадались хорошие рестораны и небольшие магазинчики, но иногда лучшее, что можно было сделать, — это уговорить кого-нибудь поделиться с тобой едой, пока ты на задании. Хуже всего, когда ты остаёшься с пустым желудком и солдатской таблеткой. Саске посмотрел на свою команду, с которой ему предстояло выполнить задание. Он также понял, что скучает по Хинате и её стряпне. С тех пор как он вернулся в деревню, ему редко попадался ниндзя, который не держал на него зла, или мирный житель, который его не боялся. Ненавидел ли он это? Нет. Он бы с радостью предпочёл тихие недоверчивые взгляды пустой болтовне, но после столь долгого одиночества ему было приятно, что кто-то говорит с ним как с обычным человеком. Наруто и Сакура были разными. Они через многое прошли вместе. Их прошлое отдалило их друг от друга, между ними была лишь поверхностная близость, но они так и не смогли залечить душевные раны. Он просто надеялся, что они будут счастливы вместе. Саске не был уверен, что сможет объяснить, каково это — иметь друга, которого ты не пытался убить. Как бы нелепо это ни звучало, но было не так много людей, которых он не пытался убить и которые до сих пор с ним общаются. Было ли что-то такое в попытках убить людей, что заставляло их оставаться рядом? Размышления Саске прервал сигнал товарища по команде. Пора было идти. Он выбросил остатки своего ужина. Он всё равно был не очень вкусным. Хината посмотрела на наполовину заживший порез на руке и разочарованно вздохнула. Ещё один гвоздь на пути к работе. На этот раз из-за пореза она заметила его, не успев отойти далеко от дома, и смогла вернуться до того, как спустило колесо. Починив колесо, она пошла на работу другой дорогой, потому что там явно кто-то что-то чинил. Саске должен был вернуться в конце этой недели, так что она даже не могла пожаловаться ему на это. Хината потёрла лицо и вернулась к работе. Она поклялась, что, если этот человек пришлёт ещё одну стопку запросов, она выбросит их все в мусорную корзину. Саске, наверное, не помешал бы душ, но они и так опаздывали. Он знал, что Хината ждёт его сегодня, поэтому не хотел пропускать обед. Она знала, какой долгой может быть миссия, поэтому всегда старалась приготовить побольше, когда он возвращался домой. Поэтому Саске удивился, когда увидел, что её кабинет закрыт. Он постучал, но никто не ответил, и свет не горел. Он заглянул в кабинет напротив и помахал рукой. «Хината сегодня на работе?» Лицо беременной женщины помрачнело. «Вчера она потеряла сознание. Насколько мне известно, она всё ещё в больнице». У Саске внутри всё сжалось. «Э-э, спасибо». Он повернулся к двери Хинаты и задумался о том, что произошло, пока его не было. Он стряхнул с себя чувство тревоги и направился в больницу. Медсестра сначала предложила ему пройти обследование, увидев, что он всё ещё одет для миссии. Он отмахнулся от неё и спросил, в какой палате Хината. Она указала на коридор. Саске первым заметил её стул в углу. Он постучал, и Хината подняла голову, но почти не пошевелилась. — Твоя спина, — слабо произнесла Хината. — Да, мне сказали, что ты будешь здесь. Саске не знал, что ещё сегодня произошло. Он поставил напитки на лучший столик. «Прости, я ничего не смог приготовить». Хината слегка улыбнулась. — Что случилось? — спросил Саске, садясь. Хината поморщилась и подняла руку. «Я снова проколола шину. Из-за этого у меня столбняк». — Ещё один? — спросил Саске. «Пока тебя не было, это случилось дважды. Я даже пошла другой дорогой, но порезалась только один раз». Хината откинула голову назад. «Я думала, что у меня просто болит рука из-за того, что я была осторожна с шиной. А потом, когда у меня поднялась температура на работе, я подумала, что просто простудилась». «Я рад, что это случилось на работе». Наверное, ему стоило это сказать. Хината приподняла брови в знак согласия. «Я просто рада, что у моей коллеги не начались роды. Она была в ужасе. Представляю, как бы я себя чувствовала, если бы до сих пор падала в обморок, как в детстве». «Похоже, она вот-вот лопнет», — согласился Саске. «О нет, ей всего шесть месяцев. У неё будут близнецы», — объяснила Хината. — Саске? Что ты здесь делаешь? — Оба повернулись и увидели Сакуру с планшетом на бедре, которая выглядела растерянной. Они переглянулись. Попались. Глава 14 Текст главы Хината махнула рукой, которая болела меньше, в сторону Саске. «Познакомься с моим «парнем».» Сакура ещё больше растерялась. «Саске-сан — тот, кто обедал со мной. Он навещал меня, когда я не работала». Саске поморщился, словно ожидая, что Сакура начнёт кричать. Сакура уставилась на них и просто сказала: «О». Она облизнула губы и нахмурила брови. «О». Саске сделал такое лицо, будто это была не лучшая идея. Хината пожала плечами, стараясь не двигаться. Что ещё они могли ей сказать? Сакура подошла к краю кровати и остановилась. После долгой паузы Хината добавила: «Скажи мне, он симпатичный?» Похоже, это стало последней каплей. Сакура просто вышла из комнаты с растерянным видом. — Что ж, могло быть и хуже. — с облегчением вздохнул Саске. Вскоре на смену Сакуре пришла другая медсестра. Наруто услышал, как Сакура, войдя в дом, бросила сумку у двери. Он услышал, как она громко фыркнула, снимая обувь. Плохой день. Он вскочил, чтобы поставить чайник. Она любила выпить чашечку чая, жалуясь на работу. Сакура вошла на кухню, уперев руки в бока, и начала возмущаться. «Угадай, кто сегодня навещал Хинату в больнице?» Наруто с трудом сдержался, чтобы не спросить первым делом, как там Хината. «Саске». — указала Сакура. «Судя по всему, девушка, с которой он обедал, — это Хината, а парень, который навещал её, когда она была без сознания, — это Саске». Наруто медленно кивнул и протянул ей чай. Сакура взяла его в руки и насмешливо посмотрела на него. «Почему ты не в шоке?» — Я знал, — признался Наруто. — Ты знала! — взвизгнула Сакура. — Когда они тебе сказали?! — Они этого не сделали. Я сам понял, — объяснил Наруто. «Почему ты мне не сказал?!» Сакура выглядела обиженной. Наруто поднял руки в защитном жесте. «Я не знал, не знал. Я думал, что у меня нет подтверждения или чего-то в этом роде». — Ты ничего не сказала. Сакура продолжала размахивать рукой, демонстрируя своё раздражение. «В прошлый раз, когда я попросил оставить её в покое, Саске ясно дал понять, что если мы узнаем, кто это, то возникнут проблемы. Очевидно, он был прав». Наруто махнул ей рукой. — Что это значит? — спросила Сакура. «Почему ты расстроился? Из-за Хинаты или из-за того, что они не побежали к нам, чтобы рассказать?» — спросил Наруто. Сакура заколебалась, но притворилась, что расстроена. «Потому что они нам не сказали». «Ты уже намекал, что парень, с которым она встречалась, был её бойфрендом». Наруто указал на это. «Думаешь, они хотели раскрыть карты за ужином?» «Они могли бы просто сказать...» Сакура от досады потеряла дар речи. Наруто обдумал свои слова, прежде чем решил просто проигнорировать их. Он ещё пожалеет об этом. — Ты злишься, потому что это Саске. Сакура демонстративно фыркнула. «Нет…» «Это не было бы проблемой, если бы это был кто-то другой из наших знакомых. Они могли бы солгать нам в лицо, и тебе было бы всё равно. Ты бы вошёл в эту дверь, с радостью объявив об этом. Ты бы строил догадки о том, встречаются ли они и как скоро это произойдёт». — возразил Наруто. «Они не встречаются». Это был первый ответ Сакуры, но он убедил его в обратном. — А если они это сделают? — Наруто пожал плечами. Сакура покачала головой, отвергая эту идею. — Нет, а что ты будешь делать, если они это сделают? «Зачем ты это делаешь?» — заныла Сакура. Наруто повысил голос и тут же пожалел об этом. «Потому что тебе нужно его отпустить. Мы не можем делать это каждый раз, когда у Саске появляется связь с кем-то, кроме нас». Сакура уставилась на него. Наруто вздохнул и закрыл глаза. Он сказал это и теперь жалел, потому что не мог взять свои слова обратно. Сакура грохнула чашку о столешницу, направилась обратно в спальню и захлопнула дверь. Наруто вздрогнул от этого звука. Он надеялся, что она не собирается уходить. Хинату выписали, но она чувствовала себя разбитой. Её предупредили, что ей нужно будет соблюдать постельный режим ещё несколько дней, а при появлении любых дополнительных симптомов следует немедленно обратиться к врачу. Конечно, раз она была прикована к инвалидному креслу, это означало, что без посторонней помощи ей придётся оставаться в больнице до тех пор, пока Саске не настоял на том, чтобы остаться с ней на несколько дней. Персонал больницы поначалу сопротивлялся, но после того, как он подписал несколько документов, подтверждающих, что он будет ухаживать за ней в течение нескольких дней, его отпустили домой. Поначалу всё шло не очень хорошо. Хината приехала в больницу не на своём кресле. Её привезли в больницу на носилках. Насколько она знала, её кресло всё ещё было в кабинете. Саске бросил один взгляд на больничное кресло, которое им выкатили, и покачал головой, прежде чем медсестра поняла, что инвалидное кресло не предназначено для управления одной рукой. «Нам это не нужно», — Саске опустился на колени. Хината перекинула ногу через его плечо, и он подставил ей руку. Её ноги безвольно болтались, но она была в безопасности. Сасукэ долго шёл домой, чтобы не задеть её достоинство, она была в этом уверена. Когда они подошли к её входной двери, возникла проблема, которую они решили, когда он наклонился, а она отперла дверь и открыла её. Саске вздохнул, когда наконец доставил её в комнату и усадил на кровать. Он слегка повёл плечом и потянулся, вставая. Хината застонала и откинулась на кровать. «Мне нужно принять ванну». Саске сел рядом с ней. «Я могу просто посадить тебя туда за это, верно». Хината рассмеялся. «Да, это я могу». Саске огляделся, сидя на диване Хинаты. Он не был уверен, что она вообще когда-либо пользовалась этим диваном. Он потёр лицо, глядя на солнечный свет, льющийся из окна. Он потянулся и вскочил на ноги. Сделав ещё несколько упражнений, он вернулся, чтобы проверить Хинату. Он положил руку ей на плечо, и она вздрогнула, проснувшись. «Я пойду приготовлю завтрак». Хината кивнула, скорчила гримасу и снова уткнулась в подушку. Саске накинул пальто. Наверное, ему стоит взять с собой какую-нибудь одежду. Он спал в своей одежде, и, скорее всего, от неё не очень приятно пахло. Он направился к двери и вздрогнул, заметив краем глаза то, что, вероятно, пропустил бы, если бы не был ниндзя. Саске повернул голову в сторону улицы. Там кто-то был. Кто-то прятался. Саске пригнулся и в ту же секунду исчез. Он перепрыгнул через здание за углом и оказался у человека на горле прежде, чем тот успел среагировать. Красные глаза Саске пронзили преследователя, но он замер, узнав этого человека. Это был тот самый мужчина, который кричал на Хинату в её кабинете. — Что ты здесь делаешь? Саске поднял его за рубашку, и мужчина захрипел, но ничего не ответил. «Ты… Ты не можешь нападать на гражданских!» — в ужасе пролепетал мужчина. — А ты попробуй, — огрызнулся Саске. — Зачем ты следишь за квартирой Хинаты? Мужчина вздрогнул, посмотрел на свою сумку, а затем снова на Саске. Не очень-то умно. Саске отпустил его, схватил сумку и высыпал её содержимое. Из неё выпала банка, крышка которой отскочила, и стало видно, что она наполнена гвоздями. Саске в ярости схватил мужчину за шею. «Ты мог убить её!» — Что! Нет! Я просто проколол ей шину! — Мужчина вцепился в свою руку и задергал ногами. «Ты заразил её столбняком!» — прорычал Саске. — «Если бы у неё дома свело мышцы, она бы не смогла позвать на помощь». Мужчина сопротивлялся, но его хватка становилась всё крепче. «Я просто хотел доставить ей неприятности! Клянусь! Клянусь!» Саске отпустил его. «Ты сейчас пойдёшь в башню Хокаге и сдашься». Мужчина яростно закивал. «Ты больше не будешь просить о новичках». Мужчина яростно замотал головой. «Да, и ещё». Саске взял один из гвоздей и одним быстрым движением полоснул мужчину по руке. Порез был небольшим, но повреждённая кожа могла загноиться. «Тогда сделай прививку от столбняка». Мужчина вскрикнул, схватился за рану и бросился прочь. Саске фыркнул и посмотрел на утреннее солнце. Сейчас бы он не отказался от чашки чая. Глава 15 Текст главы Хината взяла кофе, с трудом села в кровати и принялась за свой завтрак, стоявший на прикроватном столике. Саске вернулся довольно быстро, чего она не ожидала, ведь он специально разбудил её, чтобы сказать, что пойдёт позавтракать. Она подумала, что он, возможно, зайдёт домой переодеться или ещё что-нибудь сделает. Саске сидел на другой стороне кровати и завтракал. «Я проверяю тротуары. Сегодня гвоздей нет». Хината хихикнула. «Это хорошо». Саске облокотился на стол, держа в руке чашку, как будто о чём-то задумался. «Что тебя беспокоит?» Хината хмыкнула, выбирая пирожное из коробки на прикроватном столике. Саске нахмурился. «Я знаю, что произошло». Хината приподнял бровь. «Что и когда произошло?» «Как туда попали гвозди», — объяснил Саске. Хината вопросительно посмотрела на него. «Это был несчастный случай». — Нет, их специально туда положили, — объяснил Саске, откидываясь на спинку стула. Он выпрямился, словно сдерживая гнев. — Тот придурок, который доставал тебя на работе, выбросил их на улицу. Хината покачала головой. «Ты этого не знаешь». — Я его поймал, — многозначительно сказал Саске. — Он собирается сдаться. Хината поджала губы и посмотрела на него. Саске был зол, да, но, казалось, его мучила мысль о том, что она могла подумать о его поступке, который напугал его. Не то чтобы она не знала, что он мог с ним сделать. — Кофе вкусный. Саске поднял взгляд, услышав, как она сменила тему. Хината улыбнулась ему. Напряжение в плечах Саске немного спало. Хината прикрыла рот рукой. «Нет, только не этот ящик!» Она закашлялась, пытаясь подавить смех. Саске захлопнул ящик с таким выражением лица, словно его ослепили. «Я не собираюсь спрашивать». «Это всё шуточные подарки». Хината попыталась объяснить. Саске покачал головой, пытаясь выбросить эти ужасы из головы, открыл нужный ящик и достал свитер. Он сел на край кровати и накрыл голову свитером, пряча свой стыд. Хината попыталась стянуть с него свитер, но Саске не отпускал его. «Просто дай мне умереть». «Клянусь, я никогда этого не носила. Ино считает это забавным». Хината с трудом натянула свитер. Саске отпустил его, и свитер слетел с его головы, обнажив взъерошенные волосы и травмированное лицо. «Зачем ты их хранишь?» «Потому что так Нэдзи-сан перестал настаивать на том, чтобы стирать мои вещи», — честно ответила Хината. При мысли о том, что Неджи может обнаружить содержимое ящика, лицо Саске исказилось от гнева. — ...я не могу это прочитать, — прищурился Саске. Ни смешка, ни объяснения, которые могли бы избавить его от мучений, не последовало. Капуста… он собирался взять капусту. Он посмотрел на продукты… на капусту. — Подвинься, — Саске хмуро посмотрел на своего бывшего учителя. — Если ты не собираешься брать продукты, то должен уступить место взрослым, — пояснил Какаши, приподняв бровь и побуждая его возразить. «Она недостаточно чётко сформулировала свой список». Саске отступил на шаг и уставился на стену с разными видами капусты. — Кто отправил тебя за покупками? — спросил Какаши, забирая у него продукты. «У Хинаты столбняк». — добавил Саске. — «Видимо, это повлияло на её почерк». Какаши взглянул на список. «Или ты не умеешь читать». Нос Саске раздражённо дёрнулся. «И она не сказала мне, какую капусту она хочет». «Ты знаешь, что она готовит?» — спросил Какаши. Саске нахмурился. «Капустные оладьи». Какаши протянул руку мимо него и взял кочан капусты, прежде чем положить его в корзину. Ему не нужно было так самодовольно улыбаться. «Я слышал, что какой-то гражданский заявил, что ты напал на него». «Так вот почему ты меня проверяешь?» — удивился Саске. Какаши сделал вид, что обиделся. «Ты мог бы хотя бы попытаться это отрицать». «Я признаю это, если он признает то, что сделал», — проворчал Саске. — О, так и было. Какаши откинулся на спинку стула. — Вы, ребята, не даёте деревне заскучать, несмотря на все эти годы, не так ли? Саске нахмурил брови. О чём старик ему не рассказал? — Что на этот раз натворил Наруто? Какаши пожал плечами, изображая невинность. Саске посмотрел на свой список. — Какой лук? Наруто выпил ещё одну рюмку саке, ожидая Саске. Саске сильно похлопал его по спине, отчего тот закашлялся. «Сколько ты уже выпил?» — Не учи меня. — Наруто налил себе ещё. — Из-за тебя я и пью. — Что я сделал? — Саске выхватил у него бутылку и налил себе. Наруто скорчил гримасу. «У меня есть список. Хочешь его услышать?» Саске приподнял бровь. «Ну, ты начал встречаться с Хинатой и никому об этом не сказал». Саске открыл рот, чтобы оправдаться. Наруто ткнул ему пальцем в лицо. «Из-за тебя у меня проблемы с Сакурой, потому что я понял это раньше неё». «Я не сделал ничего плохого». — возразил Саске. «А потом ты нападаешь на мирного жителя, и мне приходится прикрывать твою задницу», — огрызнулся Наруто. «Я тебя об этом не просил. Он сам напросился», — парировал Саске. — Я знаю, — Наруто протянул свой бокал, чтобы его наполнили. Саске наклонил бутылку. — Я Хокаге. Ты думаешь, это делает меня более полезным? Я даже не могу защитить Хинату. Саске посмотрел на него. «Что ты с ним сделал?» Наруто покачал головой и потёр висок. «Он ворвался сюда, крича, бредив и умоляя. Ты напугал его до чёртиков, — обвинил его Наруто. — Я думаю, он даже обмочился от страха». Саске фыркнул. «Не смейся. Он может подать на тебя в суд», — пожаловался Наруто. «Пусть его. Я его поцарапал. Из-за него Хината попала в больницу», — парировал Саске. «Шикамару справится. Я даже не смог бы…» Наруто вздохнул. Ему просто хотелось его ударить. Кто мог так разозлиться на женщину в инвалидном кресле, чтобы сделать такое? — Значит, Сакура всё ещё расстроена? — Саске наполнил их чашки. «Ну, она со мной не разговаривает, но и не собирает вещи, чтобы вернуться к родителям, так что всё не так плохо». Наруто уткнулся лицом в ладони. «Не надо было тебя слушать». Саске посмотрел на него. Он ведь понял, что тот имел в виду, верно? — Она справится с этим. «Как там Хината?» — поинтересовался Наруто. «Она уже встала. Я останусь у неё ещё на несколько ночей. Она ещё не отошла от боли, чтобы заниматься кое-чем». Сасукэ заглянул в свой бокал и наклонил его. «Она всегда была такой?» — Хм? — у Саске был такой взгляд, когда он глубоко задумывался. — Наверное. Она почти не изменилась. Думаю, ты мало что о ней помнишь, да? — Я помню... — Лицо Саске исказилось. — Я не могу придумать ничего, что не было бы оскорбительным. Наруто фыркнул и похлопал его по спине. «Ты тоже изменился. Раньше ты бы просто сказал об этом». «Она мне слишком нравится, чтобы быть таким злым», — проворчал Саске. Наруто приподнял бровь. «Нравится она тебе?» Саске лениво посмотрел на него. Может, это и не было признанием, но звучало похоже. «Она нравится мне больше, чем ты». Да, Саске был слишком эмоционально сдержан, чтобы сказать что-то подобное напрямую. «Она не может не нравиться, даже когда злится» — согласился Наруто. Саске сделал ещё один глоток. «Она пьёт?» Наруто пожал плечами. «Я никогда не видел, чтобы она пила». «Может, мне стоит принести ей бутылочку?» Саске склонил голову набок. «Может, не стоит, пока она восстанавливается?» — Пригласи её как-нибудь куда-нибудь. Наруто кивнул в сторону бутылки. — Мы все можем выпить. Саске повел плечом. «Думаешь, она сможет вести машину, если будет пьяна?» Наруто рассмеялся. Ладно, шутки наконец-то дошли до него. «Понятия не имею. Я бы хотел это увидеть». Глава 16 Текст главы Сколько они выпили? Хината и представить себе не могла, что пьяный Саске будет выглядеть так очаровательно. Он выглядел уставшим, но не раздражённым. Просто довольным? Саске плюхнулся на диван и повернулся к ней, неудобно прижав лицо к подлокотнику, чтобы видеть её. «Тебе что-нибудь нужно?» Хината хихикнула. «Я так не думаю». — Над чем ты смеёшься? — голос Саске звучал приглушённо из-за надутой губы и сморщенного лица. Хината подкатила кресло к дивану. «Знаешь, обычно, когда тебя назначают сиделкой, ты должен быть трезвым». — Ты сказала мне уйти, — указал на неё Саске и опустил руку ей на колени. Хината склонилась над ним и принюхалась. «Саке?» «Ты не хочешь? Я не был уверен, что ты пьёшь», — проворчал Саске. — Может быть, когда я не буду принимать лекарства. Хината похлопала его по руке. Саске неловко приподнял бровь. «Ты пьёшь?» Почему этот вопрос прозвучал как продолжение предыдущего? «Я могу. Мне кажется, немного грустно пить в одиночестве». — Ты можешь сам доехать до дома? — Саске, похоже, было интересно узнать ответ. «Я не пробовал, но надеюсь, что смогу остановиться до того, как не смогу». Хината убрал волосы, которые падали ему на лицо. «Сколько ты выпил?» «Наруто винил меня в своих проблемах». По несколько бутылок на каждого? — Это из-за тебя у него проблемы? Хината хихикнула, а Саске обиженно скривился. Значит, да. Кто бы мог подумать, что Саске такой честный пьяница? — Ты хоть купил что-нибудь? Саске перевернулся на бок и спрятал голову под руку. — Да. — Ну, это должно помочь. Хината с трудом дотянулась до него и стянула одеяло с дивана. — Я могу забраться в постель. Ты спи. — Ты уверена? Саске поднял голову и посмотрел на неё, пока она укрывала его. Хината кивнула. «Просто прими душ утром, хорошо?» Саске бросил взгляд на окно. Там было слишком светло. Он повернул голову в сторону источника шума, который его разбудил. Хината была на кухне и готовила завтрак. — Ты готова, — обратилась Хината к своей тарелке, помешивая её. Саске резко поднялся. «Как ты себя чувствуешь?» — Это я должен тебя спросить. Выпей воды. Хината швырнула свою тарелку в раковину. «Не надо было мне встречаться с этим идиотом». Саске потёр лицо и подошёл к раковине. Хината хихикнула. «Сколько бутылок саке вы выпили?» Саске покачал головой и отпил воды из своего стакана. Он не помнил. Хината приподняла бровь. — Не смотри на меня так. Мы не так часто пьём. Саске опустил взгляд, чувствуя, как краснеет. Хината накрыла на стол к завтраку и протянула ему тарелку. «Ешь, прими душ, переоденься. Когда закончишь, мне понадобится твоя помощь, чтобы набрать ванну». Саске взял свою тарелку и сел, бросив взгляд на сумку, которую он собрал несколько дней назад. Скоро он уедет от неё. Хината уже достаточно окрепла, чтобы делать почти всё то же, что и раньше, за исключением того, что она сама забиралась в ванну и вылезала из неё. Это была единственная причина, по которой он вчера вечером не постеснялся выпить. Как только Хината снова сможет твёрдо стоять на ногах, он вернётся домой, в свою квартиру. Саске жил один гораздо дольше, чем она, и у него было меньше мебели. У Саске даже не было дивана, на котором можно было бы переночевать. Хината указала на чайник через весь стол. Саске кивнул. Если он хотел чаю, ему нужно было его заварить. Наполнить чайник и держать его на коленях, пока она ставила его на подставку для подогрева, было непросто. А когда чайник нагрелся, его стало ещё сложнее передвигать, потому что она больше не могла держать его на коленях. Хината предпочитала кофе, но приготовить его во френч-прессе было ещё сложнее, чем чай. Этот дом действительно не был рассчитан на её рост. По крайней мере, его квартира была приспособлена для правшей, потому что это всё, что у него осталось. Жаль, что он левша. Саске до сих пор не мог расписаться, как раньше. У его стиральной машины были колёсики, так что, когда открываешь дверцу, она вся выдвигается вперёд, а на аптечке был замок от детей, который он так и не смог открыть. Кто знает, может, там было что-то для предыдущего владельца. Хината наклонила голову и подпёрла её рукой. «О чём ты думаешь?» «Нам стоит съехаться». Саске озвучил мысль, которая не давала ему покоя всю неделю. Хината выпрямилась, но её брови в замешательстве сдвинулись. «Это место не для тебя, да и большую часть еды ты готовишь сама», — задумчиво произнёс Саске, оглядываясь через плечо на её квартиру. «Может, найдём место, где не нужно задействовать обе руки, чтобы открыть окна». Когда Саске обернулся, Хината настороженно посмотрела на него. Он её обидел? Конечно, она знала, что он знает, что она способна позаботиться о себе. И он тоже. Но это не значит, что это легко. — Неважно, забудь, что я это сказал. Я пойду приму душ. Хината пролистала вчерашнюю газету. Сегодняшняя, скорее всего, лежала у неё под дверью. Она редко брала её в руки, разве что перед выходом на работу, — не стоило утруждаться, но Саске приносил её. Выйдя из ванной в свежей одежде, Саске вытер голову полотенцем. Он посмотрел на неё, снова сел на диван и бросил старую одежду в сумку. «Ничего интересного». «Раньше они где-то публиковали объявления о продаже квартир», — задумчиво объяснил Хината. — Ты действительно об этом думаешь? — Саске наклонился вперёд. Хината перевернула страницу. «Ты ведь серьёзно, да?» — Да, но ты не выглядела так, будто эта идея тебе по душе, — Саске накинул влажное полотенце на плечи и склонился над её работой. Хината разложила всё по полочкам. «Это не совсем нормально». У Неджи мог бы случиться инсульт, если бы он узнал, что она переехала к парню. Саске приподнял бровь. «Но мы ведь не совсем нормальные, верно?» Саске принял этот ответ. «Вот оно». Хината перевернула лист на нужную ей страницу. Хината поджала губы. «Как думаешь, мы могли бы найти место, где нет выступающих частей?» Саске поднял палец вверх. «Сначала прими ванну, а я пока приготовлю чай. У меня голова раскалывается». Хината указала на шкаф. «Справа от раковины есть средство от похмелья». «Почему у тебя под рукой лекарство от похмелья?» — удивился Саске, открывая ящик. — На случай, если мне это понадобится? Саске приподнял бровь, доставая лекарство. После того как они оба приняли душ, Саске вскипятил воду, Хината заварила чай, и он отнёс его в гостиную. Хината задвинула стул и размяла пальцы, прежде чем взять чашку. «Рука всё ещё болит?» — спросил Саске. — Там, где был порез. — согласилась Хината, потягивая чай. — Возможно, неделю мне будет больнее, чем обычно. Саске кивнул в сторону её кресла. «Ты можешь сама доехать до работы?» Хината кивнула. «Это раздражает, но рана уже не открытая, так что это всё равно что давить на синяк». «Может, стоит выбрать место поближе к башне Хокаге». — подумал Саске. «Наруто-сама был бы ближе», — напомнила ему Хината. Лицо Саске помрачнело. Хината хихикнула. «Разве это не дорого?» «У меня есть деньги». Саске пожал плечами. «Из-за всех этих перестроек самые современные здания находятся ближе всего к башне Хокаге». Хината подпёрла подбородок рукой и надула губы, глядя на объявления. «Как думаешь, сколько из них находится на втором этаже? Они даже не говорят об этом». Саске согласился. В этих крошечных объявлениях можно найти много полезной информации. «На этой неделе я мог бы сходить в агентство недвижимости. Посмотрим, смогу ли я сузить круг поиска». «Может, ты сможешь найти хозяина, который разрешит нам установить поручни в ванной». Хината оглянулась на коридор. «Или место с более просторными коридорами, где я могла бы развернуться». Саске бросил свою сумку в своей собственной квартире. Хината выздоравливала, поэтому у него не было причин продолжать спать на её диване. Хотя её квартира была больше его, она была недостаточно просторной для них обоих. Она дважды задевала его сумку своим стулом, и он специально убрал её с дороги. Саске был удивлён, что Хината всерьёз подумывает о том, чтобы переехать к нему. Он даже не знал, зачем сказал это вслух. В этом был смысл, ведь они и так встречались несколько раз в неделю, чтобы помочь друг другу, но Хинате нравилась её независимость, а ему нравилось жить одному. Он весь душ думал о том, что сказать, чтобы дать понять, что он больше думает о том, насколько она облегчает ему жизнь, чем о желании помочь ей. Но было бы проще, если бы она поставила на табурет новые резиновые ножки. Саске поморщился. Хината обо всём позаботилась и приняла то, что ей было нужно. Разве нельзя было подать заявление, чтобы ей разрешили установить перила в ванной? Наверняка были какие-то документы, которые она могла бы предоставить, чтобы ей разрешили это сделать. Но в этом-то и проблема, не так ли? Хината не хотела использовать свой статус инвалида, даже если ей действительно нужно было что-то сделать. Но смогут ли они найти квартиру, которая будет им больше подходить? Глава 17 Текст главы Саске пришёл на обед с напитками, но в первый же день после возвращения в офис почувствовал себя не в своей тарелке. В каждой квартире из списка была серьёзная проблема. Тесные коридоры, ступеньки, крошечные ванные комнаты и хлипкие двери, которые нужно было открывать обеими руками, — список был бесконечным. Хината пододвинул к нему свой обед и улыбнулся. «Похоже, у тебя был плохой день». — Я справлюсь, — проворчал Саске, протягивая ей свой напиток. Хината открыл его. «Я же говорил тебе не надеяться на это». — Ты мне не поможешь с этим справиться. — Саске сморщил нос, забрал у неё напиток и сделал большой глоток. Хината хихикнула. — Я вообще не уверена, что хочу быть твоей соседкой по комнате. Ты меня откормишь. — Саске засунул в рот рисовый шарик. Хината с улыбкой приподняла бровь. «Это была твоя идея». — Да, — проворчал Саске. Неджи расхаживал по кухне, действуя ей на нервы. «Он должен сидеть в тюрьме!» Хината раздражённо запрокинула голову, стараясь не показывать, насколько ей плохо. «Сейчас я в порядке. Он сам сдался». Неджи повернулся к ней лицом, скрестив руки на груди. «Может, мне стоит переехать к тебе». — Нет, — отрезала Хината. Лицо Неджи исказилось от обиды, но это был не первый раз, когда они ссорились. Хината ругалась с ним каждый раз, когда он приходил. Она не хотела, чтобы он делал то, что она могла бы сделать сама, и всячески препятствовала этому. Она намеренно не рассказала ему о случившемся, но он узнал об этом, как только вернулся с задания по охране. Вероятно, об этом знал весь город, а если они знали об этом, то, скорее всего, знали и о том, что Саске напал на него, чтобы заставить признаться. Неджи раздражал его тем, что не хотел задавать самый очевидный вопрос. «Ты не единственный, на кого я могу положиться, — призналась Хината. — Не волнуйся за меня». Лицо Неджи помрачнело. «Я просто не понимаю». «Тебе не нужно... Я живу своей жизнью, не связанной с Хьюгой. Ты здесь как друг, а не как член семьи. Не опекай меня». Хината завершила разговор и выкатила свой стул из кухни. Хината вошла в свой кабинет и увидела, что Саске уже ждёт её. «Я опоздала?» — Нет, — Саске кивнул на часы. Должно быть, он только что пришёл. Хината фыркнула и направилась к своему столу. — Ты не выглядишь счастливым. — Сасукэ сел. «Мне наконец-то назначили нового лечащего врача, и он настаивает на том, чтобы я прошла все обследования, которые уже прошла». Хината зафиксировала свой стул и поставила на стол поднос с обедом. «Не знаю, то ли он оптимист, то ли дурак». — Что за тесты? — Сасукэ протянул ей напиток. «Он думает, что с помощью этих тестов я снова смогу ходить». Хината закатила глаза. «У меня уже давно не циркулирует чакра в бёдрах». Саске сделал паузу перед тем, как начать есть. «Ты говоришь так, будто сдался». Хината покачала головой. «Дело не в этом. Я реалистка. Если лучшие врачи в этой деревне сказали мне, что повреждения не подлежат восстановлению, я не собираюсь давать новому врачу надежду на то, что он сможет меня вылечить». «Думаешь, он сможет снова заставить мою руку работать?» — спросил Саске. Хината фыркнула, прикрыв рот рукой. «Есть ли у нас законы о предоставлении жилья людям с ограниченными возможностями?» — задумался Саске. Наруто перестал жевать лапшу. «Почему?» — спросил он с набитым ртом. Саске поморщился. «Забудь, я просто спросил». — Я... — Наруто на мгновение задумался. — У нас их несколько. Нельзя отказывать человеку только потому, что он инвалид. — Но если кому-то понадобится установить перила? — Саске махнул рукой. — А хозяин этого не хотел? Наруто откинулся на спинку стула. «Что ж, это собственность арендодателя, если кто-то хочет на это сослаться. Они могут подать официальную жалобу, и решение будет приниматься в каждом конкретном случае». Саске поморщился. «Тогда не обращай внимания». Наруто снова уткнулся в еду. «Хинате что, перила нужны?» Саске сердито посмотрел на него. «Тебе они не нужны, и ты ни у кого не стал бы просить». «Ей это пойдёт на пользу, но она не будет жаловаться», — Саске указал на него пальцем. «И не поднимай из-за неё шум». — Да, я понял. Я уже усвоил этот урок. — Наруто доел свою порцию. — Я никогда не был у неё дома. Как там обстановка? — Неудобно, — прокомментировал Саске. — Как и во всём остальном мире. Наруто кивнул. «Да, я это заметил». Наруто положил голову на руку. — Прости, — проворчала Сакура, помешивая чай. Хината, потягивая чай из своей чашки, подняла на неё брови. «За что?» «За то, что слишком остро реагировала на Саске». Сакура отвела взгляд в сторону. «Я не должна ревновать его. От старых привычек трудно избавиться». Неудивительно, что она пришла в себя. У Сакуры была дурная привычка бурно реагировать, а затем погружаться в самоанализ, пока она не начинала корить себя настолько сильно, что находила способ исправить ситуацию. Хината откинулась на спинку стула. «Я не уверена, что тебе стоит извиняться передо мной». «Я уже извинилась перед Наруто, — объяснила Сакура. — Так что, если ты хочешь встречаться с Саске, я не буду возражать». Хината фыркнула. «Встречаться с ним? Не думаю, что тебе стоит об этом беспокоиться». Лицо Сакуры исказилось, словно от обиды. «Вы, ребята, много времени проводите вместе». Хината покачала головой. «Потому что мы понимаем друг друга. А не потому, что нас влечёт друг к другу». Саске не стал бы так помогать. Это было взаимно. Он был хорошим парнем, но точно не из тех, кто будет стараться ради кого-то, если это не принесёт ему выгоды. Возможно, Сакура слишком долго дружила с ним, чтобы знать, как он ведёт себя с теми, кто не является его лучшим другом. Наверняка Сакура знала его достаточно хорошо, чтобы понимать, что она ему неинтересна. Что ж, Сакура никогда не понимала намёков, так что, возможно, она действительно не знала, что ему может нравиться. Сакура ещё больше обиделась. «Ты хочешь сказать, что он тебе не нравится?» Хината закатила глаза. «Он привлекательный мужчина. Для меня это никогда не было важно». Сакура скрестила руки на груди. «Я уже начала за тебя болеть». Быстро же ты. Хината снова поднесла чашку к губам. «Хотя, возможно, я перееду к нему». — Что?! — возмутилась Сакура. Саске постучал в дверь её кабинета с самодовольным выражением лица. «Как думаешь, ты могла бы взять отгул до конца дня?» Хината отложила ручку и подозрительно посмотрела на него. «…Почему?» «Кажется, я нашла нам место». Сасукэ вошёл в её кабинет. Хината снова взяла в руки ручку. «Тогда зачем я тебе?» Саске приподнял бровь. «Ты не хочешь на это смотреть?» «Там есть лестница?» «Нет». «Ванна?» «Да». «Можно установить поручень?» «Да». «Там есть проходы, через которые я смогу проехать на кресле?» «Там нет проходов». Хината бросила на него взгляд. «Тогда я тебе не нужна». — Да, если мы оба подпишем договор. — Саске пожал плечами и сел. Хината отложила ручку и скрестила руки на столе. «Ты хочешь купить дом?» — Видишь? Разве ты не хочешь посмотреть на это, прежде чем подписывать что-то подобное? — Саске махнул рукой. «Как мы перешли от поиска квартиры к покупке дома?» — удивилась Хината. «Потому что я не думал, что ты хочешь, чтобы я угрожал домовладельцу, чтобы он установил перила», — ответил Саске с таким же самодовольным выражением лица. Хината вздохнул. «Я боюсь спрашивать». Саске наклонился вперёд. «Но если мы будем владеть этим местом, то сможем установить более низкую раковину, перила и окна, которые я смогу открывать одной рукой. Верно?» «Верно, но владение домом немного отличается от аренды квартиры. Что, если кто-то из нас найдёт себе пару, ты не сможешь съехать из дома, как из квартиры». — возразила Хината. Саске приподнял бровь. «Когда ты в последний раз ходила на свидание?» Хината бросила на него взгляд. Он уклонялся от ответа. «Посмотри правде в глаза. Мы оба умрём в одиночестве, так что можем сделать это вместе». Серьёзно? Таков был его план? «Ты не ходишь на свидания, потому что всех ненавидишь». — А ты? — парировал Саске. Хината нахмурилась. Он был прав. Она не собиралась ни с кем встречаться. Ей было трудно воспринимать всерьёз мужчину, который не воспринимал всерьёз её. «Ладно, я планирую умереть в одиночестве». Наверное, не стоило говорить ему почему. Это испортило бы ему настроение. — Видишь, — Саске хлопнул ладонью по её столу. — Можно и компанию составить. — Ладно, ты меня убедил. Я иду. — Хината закрыла папку и отодвинула стул, чтобы посмотреть, что его так воодушевило. «Знаешь, если мы в итоге будем жить вместе, нам придётся объясняться с моим двоюродным братом». Хината покатилась по улице. Саске лениво шёл рядом с ней, засунув руку в карман. «Думаешь, остальным членам твоей семьи есть до этого дело?» «Мой отец практически публично отрекся от меня. Если он сейчас поднимет шум, думаю, всем будет все равно». Хината склонила голову набок. «Не думаю, что он смотрел на меня с тех пор, как я съехала». Саске вдруг захотелось спросить, но он не должен был этого делать. «Ты не беспокоишься о своей печати». К счастью, Хината не выглядел обиженным. «Если бы мой отец угрожал мне моей печатью. Я бы сам пошёл к Хокаге и пожаловался на него за неправомерное использование печати. Мой отец знает, что мне лучше не угрожать». Саске удивлённо вскинул брови. Он не ожидал такого ответа. «Наруто может что-то с этим сделать?» «Печать — это дело клана, но её использование не только для сохранения клановых секретов — это просто злоупотребление», — объяснил Хината. «Я был членом главы дома. Помните, я знаю все уловки». Хината посмотрел на него искоса. «И немалую часть уловок вашего клана тоже». — Я тебя боюсь, — поддразнил его Саске. Хината дёрнула стул в его сторону, и Саске, усмехнувшись, отшатнулся. «Ты хочешь, чтобы я собрал кухонные шкафы?» Хината скептически посмотрела на Саске. Саске махнул рукой в сторону пустой стены. «Ты подходишь для этого больше, чем я». Он видел в ней гораздо больший потенциал, чем она в нём, но она могла легко пронести свой стул в дверь. В главный дом можно было попасть без ступенек. «Дом». Это было додзё нового поколения, которое, должно быть, осталось без хозяина. Саске подумал, что они могли бы его отремонтировать. — Смотри, — Саске махнул рукой в сторону стены. — Ряд шкафов на уровне твоего роста. Верхние шкафы могут открываться только вправо, чтобы мне было удобно. Мы уберём кабинки для переодевания и сделаем из них одну большую ванную, и у тебя будет достаточно места, чтобы развернуться. — Он указал на окна. — Я могу открыть это окно. Я уже пробовал. Хината скрестила руки на груди и наблюдала за тем, как он пытается продать ей шкафчики, которые остались от распродажи, потому что ему было трудно выдвигать широкие ящики и переставлять вешалки. «Мы можем прикрутить твои прикроватные тумбочки к стене». Саске постучал по прочной стене. «Чёрт, я мог бы, наверное, подвесить верёвку к балкам, и ты бы запрыгивала в кровать». Хината поджала губы, чтобы не рассмеяться. «Что? Ничего?» — спросил Саске, махнув рукой. «Неужели я буду смотреть, как ты радуешься во время всего ремонта?» Хината хихикнула. «Это мило». Саске раздражённо нахмурился. «Не называй меня милым». — Это очаровательно. Думаю, это убедительнее, чем твой план. Хината перекатилась по полу. Он не деформировался. — Ты обрекаешь нас на большой объём работы, для которой нужны обе руки. Саске указал на неё. «Я могу дать тебе инструменты и заплатить за всё». “Справедливо”. Хината посмотрела на дорожки. “И рисуй”. Саске положил руку на бедро, глядя на открытую стену. “Я не могу сделать это отсюда”. Хината напомнила ему. — Чёрт, — проворчал Саске. «Я не испытываю к нему ненависти». Рядом с офисами, ни у кого из них нет двора, о котором стоило бы беспокоиться. Единственное, что могло бы доставить им неудобства, — это возведение нескольких стен для второй спальни, при условии, что один из них превратит кабинет в спальню. Наверное, стоит убрать окна в этой стене. — Я могу заключить сделку, — предложил Саске, присев на корточки рядом с её стулом. Он посмотрел на стену с её точки зрения. «Ты же понимаешь, что я могу построить всё, что угодно, но тебе придётся таскать все материалы?» — предупредила его Хината. «Конечно, мы не можем просто привязать к тебе тележку?» Саске даже не сопротивлялся, когда его толкнули. Глава 18 Текст главы «А что, если мы просто сделаем эту стену из шкафов, которые будут заканчиваться здесь?» Хината подняла руку так высоко, как только могла. «Тогда у нас будет низкий остров с бортиком по всему периметру для моего стула». Хината пошевелила рукой, чтобы объяснить свою мысль. «Потому что эта столешница бесполезна для меня, если я не могу поставить под неё свой стул». Саске кивнул и провёл линию на стене. «И раковина должна быть низкой». Он провёл ещё одну линию, обозначив примерную высоту раковины. «А бывают духовки, которые открываются сверху?» Хината попыталась изобразить эту идею. «Потому что я свою никогда не открывала. Я не могу подойти достаточно близко, чтобы что-то положить внутрь». Саске пожал плечами, добавив это в список того, что нужно найти. «Я знаю, что сейчас в магазинах есть электроплитки, так что тебе не придётся беспокоиться о проводе. Тебе нужно что-то из этого на моём уровне?» «Ты что, собираешься отрастить себе ещё одну руку?» — спросила его Хината, бросив на него взгляд. Саске перебирал в уме кухонные дела. Не мог толком помыть или высушить посуду. Они уже выяснили, что он не умеет готовить. «Я имею в виду, что, если случится чудо и ты просто начнёшь ходить?» Хината проигнорировала его комментарий и подкатила свой стул к раковине. «Меня бы беспокоило только то, что тебе придётся наклоняться, чтобы набрать воды». — Думаю, я смогу наклониться, — Сасукэ указал ручкой. — Холодильник. — Как думаешь, мы могли бы взять два маленьких? Хината подняла руку как можно выше, снова изображая, что открывает дверь. — Я не могу залезть в обычный морозильник. Саске кивнул. — Правша? «Я левша, поэтому чаще достаю продукты из холодильника». — заметил Хината. «Как насчёт того, чтобы, раз у нас их две, открыть посередине? Положить то, что я буду использовать, на ту сторону, которую мне легче открыть». Саске отметил это на своём листе. «Мне нужно достаточно места, чтобы поставить стул с открытой дверью». Хината отошла от линии на полу. «Значит, нам нужно закончить островную зону до холодильников». Саске задумчиво открыл рот. «Чёрт, я об этом не подумал». — О. И это скорее долгосрочная просьба. Хината указала на выключатель. — Было бы неплохо сделать освещение потише. — Или ты мог бы перестать быть таким коротышкой. Саске пожал плечами, но всё же отметил это, несмотря на свой комментарий. Хината закатила глаза. «Кто займёт кабинет?» Саске поморщился. «Честно говоря, здесь нет окна, выходящего на улицу, и всех этих внутренних окон. Думаю, это должно быть хранилище». «Как мы будем распределять спальни?» Хината посмотрела на пол в додзё. Не было смысла делать из него огромную гостиную, но представить, как его можно разделить, было сложно. «Меня устроит и футон, так что планируй там, как тебе нравится». Саске махнул рукой. «Я не спал на футоне с тех пор, как вернулся домой с этим креслом». Хината выкатился на свободное пространство. «Может быть, если бы у меня была ступенька, по которой я мог бы подняться к креслу. Подниматься с пола на кресло неудобно». «Не могу представить, что первое, что тебе захочется сделать, — это тренировка для мышц кора». — заметил Саске. Хината фыркнула. «Вставание — это всегда тренировка для мышц кора». — Верёвка всё ещё вариант. — Саске махнул рукой. — Качели на верёвке, — задумчиво пробормотал Хината. — Да, — решил Саске. — Нет. Хината покачала головой. — Нам не нужны качели. «Но мы могли бы завести одного». — поддразнил Саске. «Как мне забраться на верёвочные качели?» Хината перекатилась, чтобы показать, что она имеет в виду. «Мы прикрепим цепи к твоему стулу. И всё это превратится в качели». Саске указал на потолок, искренне сомневаясь, что это сработает. Хината не собиралась это терпеть. «Думаю, мне понадобится кровать, которая будет стоять на несколько сантиметров выше пола». Хината посмотрела на свободное пространство. «Но она должна быть короче, чем моя нынешняя кровать». Ничто не мешало ей отпилить ножки покороче. Разве что положить кровать на бок. Она опустила руку на уровень своего бедра. Она могла просто входить и выходить. — Двухъярусные кровати, — предложил Саске. — Ты хочешь вернуться к этому? — усмехнулся Хината. — Мне кажется, ты просто выдумываешь всё это, потому что у тебя не осталось сил. Саске пожал плечами. «Я мог бы пообедать». Хината указала на холодильник. «Надо было взять стол». «У тебя целый стул. Мне придётся сидеть на полу». Сасукэ поднёс к ней холодильник и плюхнулся рядом со стулом. «Если я спущусь вниз, тебе станет легче?» Хината достал их ужин. Саске взял то, что она предложила. «Нет, наслаждайся своим ростом. Ты нечасто это делаешь». Хинате захотелось переехать его. — Дом? — спросил Наруто, прихлёбывая. — Где? Саске указал пальцем. «Несколько кварталов в ту сторону, до клана Акимчи». — Там нет домов, — Наруто поморщился. Саске кивнул. «Это заброшенное додзё». «Ты что, собираешься тренироваться до смерти?» — скептически спросил Наруто. «Я думал о том, чтобы превратить его в гоночную трассу. Хината могла бы гонять по кругу». Саске покрутил пальцем. Наруто наморщил нос. Неужели он воспринял это всерьёз? Как давно он его знает? «Ты собираешься чаще приглашать Хинату?» «Я купил дом вместе с ней». Саске знал, что сказать ему об этом будет непросто. Поэтому он решил подождать, пока это произведёт на него наибольшее впечатление и он задохнётся от возмущения. Наруто действительно подавился, закашлялся и уставился на него широко раскрытыми глазами. Саске одарил его убийственным взглядом, мол, давай, возмущайся. — Ты переезжаешь к Хинате? Саске кивнул. — Ты женишься? — Нет, — ответил Саске. «Она из очень традиционной семьи». Наруто глотнул воды. «Ты считаешь, что это хорошая идея». «Мы не вместе, — пояснил Саске. — Считайте, что мы соседи по дому для инвалидов». — Я не знаю. Всё может оказаться сложнее. Наруто обычно не был голосом разума. — Я знаю, что тебя не покорит красивая девушка, но ты очень сблизился с Хинатой. Саске отодвинул от себя тарелку. «Да». Наруто удивлённо приподнял брови. «Погоди, ты правда считаешь её красивой?» Сасукэ перевёл взгляд на него. «Конечно, она красивая. Мне всё равно, красивая она или нет». — Но тебе не всё равно, что она тебя понимает, — вздохнул Саске. Вот оно что. Глаза Наруто расширились. — Она тебе действительно нравится. «Всё не так просто». Они могли бы легко завязать такие отношения, как сейчас, но он также понимал, что если они продлятся недолго, то их странная маленькая дружба закончится. «Сейчас я не рассматриваю такой вариант». — Но ты же собираешься купить с ней дом. — Наруто скептически посмотрел на него. — Мне кажется, ты пропускаешь важные этапы. «Я не буду мутить воду». Хотя, если они оба смирились с тем, что будут проводить время наедине, то почему бы просто не быть вместе? Нет, он не собирался сейчас убеждать себя в том, что это хорошая идея. Хината закончила свой набросок и вытянула руку с ним на всю длину. Он выглядел функциональным. Она посмотрела на свою нынешнюю кухню, вглядываясь в проблемные места и пытаясь вспомнить, не забыла ли она что-нибудь особенно раздражающее. Выдвижные ящики… Ей хотелось больше выдвижных ящиков. Она стёрла нижние шкафы и заменила их выдвижными ящиками до уровня своего живота. Саске вернулся из коридора с влажными волосами. «Почему твоя ванна такая неудобная — слишком высокая, а насадка для душа — слишком низкая?» «Почему бы тебе просто не переночевать на диване, пока мы не включим воду?» Честно говоря, он сам виноват, что так рано съехал из своей квартиры. Они могли бы хранить его вещи в додзё, но не могли эффективно работать над ремонтом ванной, пока он там жил. — Если я буду рядом, то, может быть, — Хината посмотрел на него. — Хорошо. Хината вернулась к рисунку. «Мусорные баки…» — Хм? — Саске склонился над её рисунком. «Переработка и мусор. Обычно мне приходится использовать очень маленькие пакеты и часто выносить мусор, потому что, когда он достигает нормального размера, его становится трудно перевозить». Хината указала на маленькую корзину для мусора, которую она использовала вместо мусорного ведра. Затем она почувствовала, как что-то холодное коснулось её щеки. «Ай! Ты капаешь на меня». Хината оттолкнула его. Саске усмехнулся и покачал головой. «Знаешь, у меня есть полотенца!» — Я пытался. — Саске стянул полотенце с плеч и почесал затылок. — Я больше не могу сушить волосы феном. — Я бы подумала, что так будет даже лучше. Хината махнула рукой, чтобы он опустился до её уровня. — Просто спина так делает. — Саске напрягся, когда она начала яростно тереть полотенцем его голову. — Эй, полегче. — Ты меня вырубил, — возразил Хината, стягивая полотенце с головы и демонстрируя торчащие во все стороны волосы. Саске снова покачал головой, на этот раз без капель. Когда волосы вернулись на место, он провёл пальцами по тому, чего не было. «Нам нужно установить в ванной держатель для фена». Саске изобразил, как он поднимает волосы, чтобы направить на них воображаемый фен. «Если помнишь, положи его обратно на мою высоту». Хината записала эту идею. «Отдельные фены для волос», — предложил Саске. — Это сработает, — согласился Хината. Глава 19 Текст главы Саске застонал и, прищурившись, посмотрел на дверь. Стук становился всё громче. Он с трудом поднялся, зевнул и открыл дверь. Ему потребовалось мгновение, чтобы сфокусировать взгляд на человеке, и ещё одно мгновение, чтобы понять, что тот выглядит очень расстроенным, потому что это была не его дверь. Это была входная дверь Хинаты. Это научит его так не делать. Саске поднял палец, останавливая Неджи, прежде чем тот успел закричать. «Дай я её разбужу». Неджи протиснулся мимо него в квартиру. «Я сделаю это, спасибо», — многозначительно произнёс он. Саске поднял руку в защитном жесте. Он ничего не мог сделать, пока Хината не встала, а её ждало неприятное пробуждение. Несколько мгновений он слышал приглушённое бормотание, которое переросло в тихий крик, а затем в... «Я сама могу! Иди подожди в гостиной!» Саске резко повернулся к коридору, откуда вышел Неджи. «И оставь Саске-сана в покое, пока я не выйду!» — крикнул он, прежде чем Неджи успел закрыть дверь. По крайней мере, у Неджи хватило совести смутиться, когда он вернулся в зал и сел. Саске начал готовить ей кофе. Хинате он был нужен. «Как давно ты здесь?» Неджи намеренно не подчинился. Саске бросил на него взгляд. «Я на тебя пожалуюсь». Да, он собирался вести себя как ребёнок. Неджи разбудил его. Вчера он весь день крушил додзё. Ему хотелось подольше поспать. Хината вышла в коридор как раз в тот момент, когда Саске поставил перед ней чашку с готовым кофе. Она сделала глоток и поставила чашку на стол, обратив внимание на Неджи. «Теперь можешь закатить истерику». Лицо Неджи исказилось от напряжения, пока он решал, стоит ли ему это сделать. — Как давно это происходит? «Я собиралась сказать тебе, когда ты вернёшься, — заверила его Хината. — Ты не навещал меня с тех пор, как вспылил из-за моей госпитализации, и я не хотела говорить тебе об этом, потому что ты и так был расстроен». — Значит, он тогда жил здесь?! — Неджи ткнул в него пальцем. «Он позаботился обо мне, так что мне не пришлось оставаться в больнице». Хината махнула рукой. Саске решил, что для Неджи это обычное поведение, иначе Хината не сидела бы так спокойно, попивая кофе. «Честно говоря, я удивлена, что ты этого не понял. У меня больше никого нет». — Тогда почему он здесь сейчас? — потребовал Неджи, переводя взгляд на Саске. Саске приподнял брови. Стоит ли им сказать ему? Настал ли подходящий момент? Хината ответила на его безмолвный вопрос, опустив взгляд в чашку и ожидая криков. «Я останусь здесь, пока мы не закончим строительство нашего дома». На лице Неджи отразилась целая гамма эмоций: от гнева из-за его высокомерного тона до замешательства, когда он осмыслил сказанное, а затем его рот открылся от удивления. — «Наш» дом? Хината вздохнул. «Мы вместе купили дом. Это не так уж серьёзно». «Как это может быть несерьёзно?» — возмутился Неджи. Хината указала на диван. «Заметь, что он спит на диване. Мы не спим вместе. Почему для тебя так важно жить в одном доме?» Ого, она собиралась сказать это прямо? Неджи от досады фыркнул. «Я закрывал глаза на то, что ты общаешься с Саске Учихой, потому что он тебя защищал, но…» — Не смей заканчивать эту фразу, — выпалила Хината. — Не притворяйся, что если бы это был любой другой мужчина, то ты бы ничего не имела против. Саске сжал губы, чтобы не улыбнуться. Наблюдать за тем, как Хината злится на своего кузена, было гораздо интереснее, чем за тем, как она огрызается на этого самодовольного старика. Неджи быстро пошёл на попятную. «Я же сказал, что могу переехать к тебе». «Мы с Саске-саном решили жить вместе, потому что так будет лучше для нас обоих». Хината указала на Саске. «Мы отлично провели время, делая ремонт». «Когда ты не бьёшь меня досками», — прокомментировал Саске. «Я же говорил, что он упадёт. Ты меня не слушал». Этот спор уже исчерпал себя, а Хината всё это время смеялась над ним за то, что он не увернулся. У Саске было ушиблено плечо и задето самолюбие. Неджи погрузился в раздумья. «Тебе нужна помощь?» Хината удивлённо вскинула брови. Неджи не понравилось, что он предложил это вместо того, чтобы продолжать спорить, но, по сути, они уже купили дом. Они уже жили вместе. Что он мог сделать, кроме как следить за ситуацией? «Кто-нибудь с двумя рабочими руками и ногами был бы полезен», — прокомментировал Саске, за что получил неодобрительный взгляд за свою безобидную шутку про инвалидность. О, подождите. Хината очень развеселилась после нескольких часов тяжёлой работы, и её шутки могли быть ещё хуже, чем его. Губы Хинаты дрогнули. «Я не хочу, чтобы всё закончилось ссорой». Неджи опустил голову. «Я обещаю». Хината фыркнула. «Хорошо. Если вы двое будете вести себя прилично». — Что я сделал? — спросил Саске. — Ты провоцируешь, — многозначительно сказала ему Хината. — Не начинай ничего. — Но с ним будет так легко, — ухмылка Саске стала шире под пристальным взглядом Неджи. — Будь выше этого, — посоветовала Хината, хотя и понимала, что это не выход. Она закатила глаза. — Что я говорю? Просто не убивайте друг друга. Она допила свой кофе. — Зачем ты пришла? — спросила она свою кузину. Хината хихикнула. «Он всё ещё не прямой». «Хочешь прийти сюда и сделать это?» — рявкнул Саске, держа панель над головой. Неджи сердито посмотрел на него, раздумывая, не опустить ли ему панель на голову. Как только они установили панель, они оба спустились и взяли что-то из холодильника. Хината открыла холодильник Саске и указала на себя. «У тебя выпало крепление». Саске наклонил голову, чтобы она могла вытащить заколку, удерживающую его чёлку, провела пальцами по его волосам и вернула заколку на место. Саске заметил, как Неджи сверкнул глазами, и самодовольно ухмыльнулся, когда она повернулась к своему холодильнику. Саске плюхнулся на стул рядом с ней и посмотрел на стену. «Кажется, она прямая». — Да, теперь, — хихикнула Хината. — Я рада, что Нэдзи-сан здесь. Без него всё было бы не так. Неджи почесал затылок и неохотно последовал за Саске на пол. — Да, но так было бы быстрее, — проворчал Саске. — Сколько ещё панелей? — Хината откинулась на спинку стула. — Три. — Четыре. Неджи и Саске переглянулись. Саске ухмыльнулся. Соревнование. Хината вздохнула. «Он тебя ещё не убил?» — спросил Наруто, наливая Саске рюмку саке. Саске пожал плечами. «Не то чтобы я не старался». Он отбил удар. «Но Хината чуть не довела его до сердечного приступа, когда начала делать шкафы. Его пульс учащался каждый раз, когда он слышал звук пилы». — Увидел? Наруто поморщился. «Она на столе. Ей нужно только отмерить и опустить его». Саске изобразил это жестами. «Она вся в опилках, и они у неё по всему лицу». Было так мило, что она гордилась своей установкой. Высота козлов для пилки была идеальной для неё. Под таким углом она могла отодвинуться назад с доской на коленях и ни во что не врезаться по пути к пиле. Наруто приподнял бровь, отводя руку для удара и морщась от боли. — Ты собираешься ей рассказать? — Сказать ей что? — Саске откинулся на спинку стула. Наруто махнул на него рукой. Саске посмотрел на него так, как обычно смотрел, когда Наруто говорил что-то бессвязное. «Что она тебе нравится». Саске закатил глаза. «Кажется, мы с тобой уже обсуждали это». «Вы же собираетесь жить вместе...» — резонно заметил Наруто. «Мы уже живём вместе», — поправил Саске. Наруто вздохнул. «Дело в том, что совместное проживание только усложнит ситуацию, если ты не разберёшься с этим сейчас. Что, если она не испытывает к тебе таких же чувств? Думаешь, ей будет комфортно, если ты поживёшь с ней полгода, а потом признаешься ей в своих чувствах?» Саске хмыкнул. Наруто не мог просто взять и забыть об этом, верно? Зачем он пошёл с ним, если это была просто лекция? «Я просто не хочу, чтобы вы двое разрушили то, что у вас есть. И я не хочу, чтобы она чувствовала себя неловко, если воспримет это как коварный план с твоей стороны». Наруто наливает себе ещё один стакан. «Ты используешь сложные слова только тогда, когда выпьешь, или это потому, что ты пытаешься дать мне непрошеный совет?» — парировал Саске, выпивая свой бокал. «Хватит уклоняться от темы. Это важно». — настаивал Наруто. «Она заслуживает знать». — Почему тебя это так интересует? — огрызнулся Саске. — Потому что она слишком долго ждала. — Наруто опустил взгляд на наполненный стакан и задумчиво наклонил его. — Я… я хочу, чтобы она была счастлива. «Это не имеет никакого отношения к тому, что случилось с вами двумя». Саске положил руку на живот, не отставая от пьющего Наруто. — Может быть, — скептически произнёс Наруто. — Но я тебя знаю. — Недостаточно, чтобы заткнуться, — Саске склонил голову набок. Наруто прищурился и сделал свой ход. «Раньше ты боролся за то, чего хотел. Что изменилось?» Он налил им обоим ещё по одной. «Некоторые вещи теряются, если слишком крепко их сжимать», — признал Саске. — Хината не такой, — Наруто толкнул его в бок. Саске приподнял бровь. Он подначивал их выпить ещё? Саске посмотрел на него, скептически прижав свой бокал к бокалу Наруто. Что он задумал? Глава 20 Текст главы Хината открыла дверь и откатилась в сторону, пропуская Наруто, который ввалился в дом вместе с Саске. Наруто бросил его на диван и, пошатываясь, поднялся. «Он немного пьян». Хината почувствовала, как на её лице появляется улыбка от его скромности. «Я вижу. Ты в порядке?» — Ага, — икнул Наруто. — Не хочешь выпить воды? Хината жестом пригласил его сесть. — Конечно… Наруто послушно сел, пока она ходила за стаканом воды. Честно говоря, он выглядел намного лучше, чем Саске. Саске уже спал, уткнувшись лицом в подушки. Хината проверит его перед тем, как лечь спать. Наруто спустил ноги в воду и сел, нахмурив брови. «Ты такая милая». Откуда это взялось? «Я имею в виду…» Он махнул рукой в свою сторону. «Я всегда считал тебя очень милой, но…» Он махнул рукой в сторону Саске. «Он правда считает тебя милой, и теперь я это вижу». Хината постаралась не рассмеяться. Неужели они говорили об этом, когда выпивали? Почему-то она представляла себе что-то вроде военных историй, но, скорее всего, они уже обсудили и это. — Правда? — Ага, — невинно кивнул Наруто. — Но он тот ещё ублюдок. — Да? Хината откинулась на спинку стула и положила руки на колени, чтобы подыграть ему. — Да. Он заставил меня гоняться за ним по всему этому дурацкому миру и обратно, а теперь, когда он здесь, он всё равно продолжает делать всё по-своему, чёрт возьми, — заныл Наруто, пытаясь оттолкнуть его, но тот лишь отшатнулся в сторону, потерял равновесие и едва не упал. Хината надеялась, что он немного протрезвеет перед уходом, потому что она действительно не могла сама затащить его домой. «Ничего не изменилось?» «Всё изменилось». Наруто развёл руками. «Всё». Ладно, он уже был не в себе. «Может, я принесу тебе одеяло, и ты останешься здесь на ночь?» — Мне он не нужен. Наруто махнул рукой и лёг прямо на пол рядом с диваном. Хината вздохнул. Что на них нашло? — Я ведь ничего не сказал... прошлой ночью, верно? — уклончиво спросил Наруто. — Нравится? Хината отхлебнула кофе. — Ну, типа того... — Наруто перевёл взгляд в конец коридора, где тихо шумел душ. — Возможно. Хината позволила себе улыбнуться, не отрываясь от чашки. Это было приятно. После всего этого времени, всех этих лет. Наруто сидел за её столом, с похмелья, в той же одежде, что и накануне вечером, и обедал с ней как с другом. Это было нормально, как будто такое могло случиться с каждым. Нормально, чего она никогда не испытывала, будучи наследницей или сидя на этом стуле. Лицо Наруто покраснело, и он начал паниковать. «Я не это имел в виду». — Я имею в виду, что это было довольно убедительно. — поддразнил Хината. Наруто покачал головой. «Он, э-э...» «Нравлюсь ли я ему?» Хината хихикнула. Наруто поморщился от боли. «Я правда это сказал, да?» Хината покачала головой. «Нет». Наруто уставился на неё, пытаясь понять, что происходит, несмотря на головную боль. «Но сейчас ты это сделала». Наруто захныкал и отложил столовые приборы. «Это несправедливо». «Не волнуйся, я знал». Хината хихикнула. Наруто удивлённо посмотрел на неё. — Что? Хината задумчиво отхлебнула кофе. «В последнее время я много времени провожу с ним». Наруто сник. «Так… ты…» Его прервало отключение воды. «Я ничего не говорил». Наруто снова принялся за еду. Сасукэ вышел одетым и раздражённым, не понимая, почему Хината хихикает, а Наруто избегает смотреть на него. Он прищурился, глядя на них обоих, и отвернулся к дивану, собираясь вернуться на него, но всё же принял предложение позавтракать. — Ты собираешься сделать это постоянной практикой? — тихо спросила Хината. — Вини его, — Сасукэ кивнул в сторону Наруто, который съёжился. — Он первый начал, — Наруто покачал головой, уткнувшись в тарелку. Сасукэ прищурился, понимая, что что-то не так. Хината откинулась на спинку стула с улыбкой на лице и тайной в сердце. «Пьяный Наруто-сама очень разговорчив». — поддразнила Хината. Наруто умоляюще посмотрел на неё, скорчив щенячью мордочку. — Больше, чем обычно? — Саске закатил глаза. — Возможно. Хината хихикнула, а Наруто заскулил. Саске лежал на спине на недостроенной кухне. Он прищурился, глядя в потолок, и потёр лицо. Должно быть, он заснул. Он сел и увидел, что стул Хинаты стоит в пределах досягаемости. Он перевёл взгляд на Хинату, которая лежала на боку спиной к нему, достаточно близко, чтобы, если бы у него была рука с той стороны, она могла бы на неё лечь. Она увидела, что он спит, и решила вздремнуть вместе с ним, вместо того чтобы будить его. Как ей удалось слезть со стула и не разбудить его? Неужели он так устал? Саске лёг на спину и повернулся к ней, осторожно положив руку ей на бок. Когда она не проснулась, Саске притянул её к себе и закрыл глаза. Он мог бы просто сказать, что это был несчастный случай, не так ли? Хината закрыла ещё одну папку и отложила её в сторону. Её дни тянулись бесконечно, пока Саске был на задании. Она могла закончить что-то, но не могла установить это самостоятельно. Ну, она могла бы попытаться, но Неджи устроил бы скандал, если бы узнал, что она выходит за рамки своих «возможностей». Неджи помогал ей несколько дней, но у него была обычная смена, так что он почти не появлялся. Из-за этого у неё было много времени, чтобы смотреть на то, что она хотела сделать, но так и не сделала. В её рабочие дни был перерыв, когда Саске приходил на обед и забирал её после работы, чтобы пожаловаться на то, что он не смог найти нужную деталь в хозяйственном магазине. — Тук-тук, — Наруто постучал в дверь. — Я слышал, тебе могут понадобиться шкафы. Хината уставилась на него. «Кто?..» — Ну, перед уходом Саске пожаловался, что его миссия выпадает на неподходящее время, и я как раз подслушал, как твой двоюродный брат беспокоился, что ты попытаешься справиться в одиночку. — Наруто указал большим пальцем на дверь. — Нужна помощь? Хината сложила руки на столе. «Мне бы не хотелось заставлять тебя работать, не получая ничего взамен». Наруто пожал плечами. «Судя по всему, видеть, как ты пользуешься пилой, само по себе уже подарок». Рука Наруто дёрнулась, когда Хината забралась на новый шкаф. «Чёрт». — выдохнул он. Хината поёрзала на нём. «Он прочный. Просто нужна подходящая столешница». Она снова опустилась на стул. Наруто упёр руки в бока. Они добились большого прогресса. Саске был прав. Если Хината считала, что у неё получится, ничто не могло её остановить. Наруто привык к этому, но всё ещё не мог привыкнуть к тому, как она вскакивала со стула, когда ей было нужно. Хината отряхнулась. «Мне просто нужно будет подшить края». — Саске с тобой разговаривал? Наруто поморщился. Наверное, не стоило спрашивать. Хината перевернулась на спину, чтобы смотреть на него, и сложила руки на коленях. «О чём?» Теперь он действительно сожалел об этом. «Знаешь… типа…» — Нет. Хината посмотрела на недостроенную кухню. — Я не уверена, что нам это нужно. — Значит, он тебе нравится? — Наруто прислонился к недостроенной стойке. «Кажется, я больше не понимаю, что это такое, — призналась Хината. — Я так долго боготворила тебя, что даже не задумывалась о том, что такое любовь». Наруто был единственным, кто покраснел. Хината говорила об этом как о блюде, которое ей нравилось. Она уже пережила это, но для него это всё ещё было немного болезненно. Он узнал об этом только после того, как она сдалась. Ему было неприятно об этом думать, потому что он не замечал никаких признаков, но изменилось бы что-то, если бы он знал? Научился бы Наруто испытывать к ней симпатию, если бы знал? Теперь уже слишком поздно об этом спрашивать, но этот вопрос не давал ему покоя. «Может быть, тебе просто нравится проводить с кем-то время, и тебе грустно, когда этот человек уходит». Хината хмыкнула и посмотрела в сторону двери с тоскливым выражением лица. О да, она была влюблена. — Где ты был? — спросила Сакура, когда Наруто вошёл в комнату. — Чем ты так перепачкался? «Я помогал Хинате вешать шкафы, потом мы начали ставить стойки для стен, и я совершил ошибку, встав позади пилы». Наруто с трудом подавил желание смахнуть с себя опилки. Он не хотел, чтобы они рассыпались по всему полу. Сакура уставилась на него. «Ты должен был сказать мне, я бы помогла». Наруто остановился на пути в ванную, чтобы поцеловать её. «Ты весь день провела в больнице, я думал, ты устала». Сакура надула губы. «Я хочу посмотреть, что они сделали». «Скоро им понадобится помощь с покраской», — крикнул Наруто через плечо. Глава 21 Текст главы Хината фыркнула, глядя на верхнюю полку. Саске ещё не вернулся, а Хината привыкла, что кто-то может достать для неё нужные вещи. Может, ей стоит купить палку с крюком или что-то в этом роде. Проход был пуст. Ей придётся докатиться до конца прохода, чтобы вернуться к началу и попросить о помощи. Саске лучше бы оценить, сколько времени она потратила на приготовление этого блюда, о котором он просил. Саске улыбнулся, увидев, с какой горечью она смотрит на продукты, которые, по её словам, она с трудом купила для него. «Так будет лучше?» Он поднял пакет, с которым пришёл. — Посмотрим, — проворчала Хината. Саске положил перед ней подарочный пакет. Хината с подозрением посмотрела на него и открыла пакет. Хината достала свёрток, завёрнутый в папиросную бумагу, и развернула его. Там оказалось шерстяное пальто. Сначала оно показалось ей просто красивым и мягким, но когда она развернула его полностью, то поняла, почему он его купил. Оно было короче традиционного пальто и плотнее прилегало к бёдрам. Оно не спадало по бокам и не цеплялось за колёса. Она потрогала ткань. Это было прекрасное пальто. «Я слишком часто видел, как твои куртки опасно сближаются с тормозами и колёсами». Саске с некоторым трудом расправил подарочный пакет. — Это чудесно, — пробормотал Хината. «Это же пальто, не стоит из-за него плакать», — Саске приподнял бровь. Хината призналась бы, что не получала ни одного подобного подарка, который был бы сделан с учётом её ограниченных возможностей. Но если бы она так сказала, то солгала бы, потому что Саске сделал для неё табурет и приложил все усилия, чтобы доставить ей кресло, а также построил дом с учётом её роста. Она провела пальцем по шву и начала плакать. — Эй, эй, я серьёзно, не плачь, — более настойчиво сказал Саске, опускаясь перед ней на колени. — Это слишком много. Хината шмыгнула носом, её губы задрожали. — Я тебе ничего не подарила. Саске положил руку ей на колено и слегка сжал его, пытаясь успокоить. «Я уверен, что ты вернёшь меня». Хината сбросила пальто и бросилась к нему, чтобы обнять. Саске поймал её, когда она наклонилась вперёд, чтобы не упасть вместе со стулом. Его рука скользнула по её спине, когда она крепче обняла его за плечи. «Эй. Я заходил в додзё. Ты сама поставила шкафы?» Хината хихикнула ему в плечо. — Чёрт, — сердито выругался Саске, встряхнув рукой и на мгновение задержав взгляд на кончике пальца. — Осколок. Хината отошла от своего рабочего места и протянула руки. «Давай». Саске с хмурым видом протянул ей руку. Хината поднесла её к свету. «Глубоко». Она потянулась назад, к своей сумке, и достала аптечку, а из неё — скальпель. — Ого, — Саске отдёрнул руку. Хината потянулась к его руке. «Она слишком глубоко вонзилась, чтобы вытащить её пинцетом. Если ты будешь копаться в ране, будет ещё больнее. Я залечу её потом». Саске нерешительно вернул ей руку. Хината принялась вытаскивать занозу, как только освободила его палец от деревянной частицы. Хината накрыла его палец светящейся рукой. «Я не очень хорошо лечу». Предупредила она. «Но рана небольшая». Саске терпеливо ждал с кислым выражением лица, пока боль не утихнет. «Надень перчатки», — напомнила ему Хината. — Перчатка, — поправил Саске. Хината вздрогнула, услышав крик, заглушивший звук пилы. Она перестала работать и обернулась к Саске, который махал ей рукой, пытаясь привлечь её внимание. Хината сняла защитные очки и наклонила голову. Саске наклонился к ней. «Держись». Хината с любопытством положила руку ему на плечо. Саске подхватил её бесполезные ноги и выпрямился, заставив её ещё крепче вцепиться в него. Он повернулся к ванной и опустил её в пустую ванну, которую как раз наполнял. Хината хихикнула. Он гордился этим, и у него были на то причины. Она понятия не имела, как ему это удалось, но он отказался ждать выходного дня Неджи. Хината подтянула ноги к груди и обхватила их руками. «Идеально». Хината потянулась к отметке на стене. «Может, нам стоит сделать полку немного ниже». — Подвинься. Саске сбросил обувь и забрался в сухую ванну, вытянув ноги по обе стороны от неё и прислонившись головой к стене. — Шлёп. Хината изобразила, как вода переливается через край ванны. — Не думаю, что она рассчитана на двоих. — Полтора, — возразил Саске. Хината опустила подбородок на руки. «Мои ноги всё ещё здесь». — Насколько сильно ты чувствуешь? — внезапно спросил Саске, прислонившись головой к стене. «Ну, я вообще не могу двигать ногами, но все ощущения пропадают на середине бедра». Хината провела линию на своей ноге, а затем провела еще одну линию вниз, к бедру. «Ощущения пропадают в этой точке, но, поскольку я вообще не могу использовать мышцы, иногда я чувствую боль, а моим тазобедренным суставам не нравится постоянно находиться в одном и том же положении, и я это точно чувствую. Поэтому растяжка и ванны — это очень хорошо». Саске задумался. «Иногда у меня болит рука». «Фантомная боль». Хината кивает. «Иногда я просыпаюсь от боли в ногах». «Рука-призрак». Саске взмахнул пустым рукавом. Хината хихикнула. Хината провела пальцами по волосам Неджи, аккуратно заплетая их в косу. Неджи никогда бы в этом не признался, но у него была невероятно чувствительная кожа головы, и от малейшего натяжения он морщился, как большой ребёнок, и уж точно не хотел показывать это Саске, который ждал своей очереди. Хината завязала конец косы. «Вот, теперь она тебе не помешает». Неджи встал, а Саске занял его место у неё на коленях, чтобы она могла убрать его чёлку назад и закрепить заколкой. «Тебе нужно подстричься». — Ты его видел? — Саске махнул рукой в сторону Неджи. Хината поджала губы, чтобы сдержать смех. «Это выбор». Когда она закончила, Саске снова положил голову ей на колени. Хината была уверена, что он делает это скорее для того, чтобы позлить Неджи, чем для того, чтобы заставить её сердце биться чаще, но он добивался и того, и другого. Она могла бы положить конец этому молчаливому танцу, просто наклонившись и поцеловав его, но она точно не стала бы делать это на глазах у Неджи. Хината закрыла Саске глаза руками, чтобы он не увидел, как она краснеет от этой мысли. — Эй. Саске сел. — Давай приступим к работе, — проворчал Неджи. «Мне всё ещё нравится идея с верёвкой, привязанной к потолку». Саске лежал на спине, скрестив руки на груди, на том месте, где они решили поставить одну из своих кроватей. Хината наклонилась вперёд, скрестив руки на коленях. «Мне кажется, это уже перебор». Саске протянул к ней руку. Он не был уверен, как она отреагирует на его предложение, но она сделала то, на что он надеялся, и заблокировала свой стул, чтобы встать рядом с ним. Хината откинулась назад, подложив под голову его руку. «Ты не в кровати». Саске указал на то, что её спина находилась в центре ленты. Хината подкатился к нему и прижался к его боку. «Как насчёт сейчас?» Саске почувствовал, как краснеет, когда она не так уж невинно посмотрела на него в ожидании ответа. Он обнял её за плечи и прижал к себе. — Да, — сглотнул он. Хината положила голову на подушку со понимающей улыбкой на лице. Что ж, она тихо ответила на вопрос, который он задавал себе неделями. Хината довольно хмыкнула и закрыла глаза. «Может, нам просто переночевать здесь сегодня?» Хината взяла стопку папок и постучала ими по столу, чтобы расправить. Ещё одна стопка готова. Саске постучал в дверь и прислонился к косяку. «Ты закончила?» Хината посмотрела на часы. «Ты сегодня нетерпелива». — Я голоден, — проворчал Саске. Хината выкатила стул из-под стола. «Ты хотела пропустить обед». Саске поморщился, испытывая чувство вины. «Я сожалею об этом». Хината закатила глаза, закрыла дверь кабинета и почувствовала, как Саске пнул одно из её колёс. «Я иду, потерпи», — проворчал Саске и ещё раз легонько пнул колесо, просто из вредности. Хината нарочито медленно вышла из здания, чтобы позлить его и посмотреть, как он корчит рожицы. — Эй, вы, ребята, уходите? — Наруто догнал их, когда они уже собирались возвращаться в здание. — Ужин, — проворчал Саске. — Не хочешь выйти? — спросил Наруто, подходя к ним. Хината посмотрела на Саске. Он был слишком угрюм, чтобы обращать внимание на то, что это за еда, лишь бы это была еда. — Как часто ты ешь вне дома? Наруто пожал плечами. «Пару раз в неделю». «Может, ты к нам присоединишься? Я приготовлю ужин». Хината покатилась в сторону дома, прежде чем Саске снова начал её пинать. — Звучит неплохо. Наруто сел на другой конец её стула. Глава 22 Текст главы Хината опустилась на футон, который Саске расстелил на задрапированном скотчем месте для кровати. Они могли накрывать его, когда работали, и он был удобным местом для того, чтобы вздремнуть или переночевать, если они слишком устали, чтобы идти домой, но односпальная кровать была выгодна для них обоих. У Саске была только одна кровать, и Хината не просила вторую. Хината вздохнула. Ей было так уютно лежать рядом с Саске на полу. На мягком коврике спать на полу было бы не так больно для спины. Саске немного подождал, а потом забрался к ней под бок, обнял её за талию, притянул к себе и уткнулся лицом ей в плечо. Его пальцы удобно расположились у неё на боку. Тёплое дыхание Саске коснулось её плеча, и по спине побежали мурашки. Сможет ли он на этот раз разрядить обстановку? Она не была уверена, что он хочет быть тем, кто это сделает. Она не была уверена, что хочет ждать, пока он примет решение. Хината подняла руку, чтобы провести ею по его волосам. Он вознаградил её вздохом, обдав горячим воздухом ткань на её плече, где касались его губы. Рубашка ещё несколько мгновений сохраняла тепло. Её рука невольно сжала его волосы, и он понял, что делает. Рука Саске ослабила хватку на её грудной клетке, словно он раздумывал, не отступить ли ему. Хината накрыла его руку своей. Он никуда не уйдёт. Хината ждала, не видя его лица и не ощущая никаких других движений, пока он не отодвинулся от её плеча всего на волосок, а затем укусил её. С её губ сорвался самый неловкий звук. Хината отпустила его волосы и руку, чтобы прикрыть рот. Грудь Саске заходила ходуном от смеха. Хината уткнулась лицом в циновку, чтобы скрыть смущение. Саске нежно поцеловал след от укуса через её рубашку и положил голову на циновку, ожидая, пока она окончательно сникнет и умрёт. Саске, смеясь, толкнул Наруто. Наруто покатился по недоделанному полу. «Почему ты на меня злишься?» Наруто махнул рукой. «Я не перепутал стороны». — Ты меня не остановила, — возразил Саске, вставая и подходя к холодильнику. Даже когда Хинаты не было рядом, она думала о том, как его накормить. Но она не учла, что ему нужно открывать напитки. — Открой это, — Саске бросил бутылку в голову Наруто. Наруто поймал его, не дав ему коснуться своего лица, сломал печать и вернул его обратно. «Знаешь. Я никогда особо не задумывался о том, чего ты не можешь делать теперь, когда у тебя нет руки». Саске сделал большой глоток из своей бутылки. «Честно говоря, я забываю об этом, пока не возникает необходимость». Наруто скрестил ноги и задумался. «Но зато ты получил симпатичную девушку». Саске выплеснул свой напиток в Наруто. «Эй!» — Ты ей рассказал, — проворчал Саске. — Нет, — Наруто поднял руку, чтобы защититься от очередной атаки. — Она меня обманула. — Он опустил руку. — Подожди. Откуда ты узнал? — Она мне рассказала, — Саске закатил глаза. — Так вы, ребята, значит?.. — с улыбкой на лице спросил Наруто. Саске покачал головой. — Что-то вроде того. — Да! — обрадовался Наруто. — Я знал, что это не займёт много времени. Саске бросил на него взгляд. «Какой смысл был спаивать меня?» «Я надеялся, что ты ей расскажешь, но ты был слишком пьян». Наруто невинно пожал плечами, и ему снова брызнули в лицо. «Эй! Ты же не такой тяжёлый». «Хочешь, чтобы я вылил это на тебя?» — пригрозил Саске. — А где вообще Хината? — Наруто сменил тему, чтобы не выдать себя. — Доктор. — Сасукэ допил то, что осталось в бутылке. — О, с новым у неё получается лучше? — Наруто откинулся на локти. «Нет, её бесит этот новенький, — объяснил Саске. — Каждый раз, когда она приходит, он устраивает ей очередное испытание, как в прошлый раз». «Разве это не рутина?» — удивился Наруто. Саске покачал головой. «Это не обычные тесты. Он ищет доказательства того, что она снова может ходить». — Это же хорошо, верно? Она снова может ходить? — Наруто в замешательстве нахмурил брови. — Нет. Хината знает, что больше не сможет ходить, и ей не нравится, что этот парень пытается дать ей ложную надежду на то, что она сможет. Она видит, где заканчивается её чакра. — Саске допил бутылку и выбросил её в мусорное ведро. — Думаю, этот парень не хочет, чтобы она сдавалась, но она не сдаётся. «Она просто смирилась с тем, как обстоят дела», — подытожил Наруто. «Не знаю, смирился бы я или нет». Саске замолчал, а Наруто уставился на свисающий рукав, где должна была быть его рука. «Ты бы привык», — Сасукэ указал на их ошибку. «Давай уберём это, пока она не вернулась». Взгляд Неджи упал на застеленный футон. Он знал, что он там. Он лежал там уже давно, но мысль о том, что они оба спали на нём, явно не приходила ему в голову до тех пор, пока Хината не упомянула, что они остались на ночь, поэтому она не приготовила обед. Он нахмурил брови. — Здесь только одна кровать. «Не задавай вопросов, на которые не хочешь получить ответы», — прокомментировал Саске, глядя на него. Лицо Неджи покраснело, а суровый взгляд устремился на Хинату. — Ты сказал... Хината закатила глаза. Ну вот. — Это было тогда. Неджи уставился на неё, не веря, что она призналась в этом. «Ты сказала, что вы просто живёте вместе. Вот почему я был против». «На самом деле мне не нужно твоё одобрение». — возразила Хината. — «Думаешь, всё было бы по-другому, если бы мы не съехались?» Неджи издал нечеловеческий звук, пытаясь придумать, что сказать. Саске попятился. Он не собирался в это ввязываться. — Я имею в виду, у меня там целый ящик с... Хината даже не смогла закончить предложение. Неджи направился к двери и захлопнул её за собой, чтобы скрыть своё лицо, которое из красного стало пунцовым от гнева до смущения. — Ну, всё прошло хорошо. Саске фыркнул. «Не могу поверить, что ты это сказал». «Лучший способ заставить его перестать спорить — это поставить его в неловкое положение», — Хината прикрыла лицо веером. Ей было не очень приятно это говорить. «Есть ли шанс, что он сбежит и расскажет всё твоему отцу?» Саске облокотился на недоделанную столешницу. — Нет, он знает, что к чему, — Хината покачала головой, глядя в сторону двери. — Ты боишься моего отца? «Кажется, это лишнее усложнение», — признал Саске. «Мой отец мог бы быть счастлив. Есть вероятность, что я стану проблемой для кого-то другого». Хината запрокинула голову и посмотрела на стену, над которой они работали до того, как Неджи их обнаружил. «Думаю, нам придётся заняться чем-то другим, пока он не решит вернуться». «Есть ли смысл делать две комнаты на этом этапе?» — задумался вслух Саске. «Думаю, раньше никто не жаловался на то, что у них есть лишняя комната». Он ответил сам себе и поморщился. «Им не нужно было строить её одной рукой». Хината улыбнулся, закончив разговор с самим собой. «Две комнаты?» Саске кивнул. «Можно считать, что мы уже начали». Саске забрался в её постель. Она отличалась от их коврика на полу. Это была её кровать, а не их. Впрочем, он не мог долго об этом думать. Он устал и весь изболелся, а Хината была для него как чудесный ночной обогреватель. Хината устроилась поудобнее, положив его руку себе на талию. Саске прижался губами к её шее, к тому месту, где ночная рубашка не закрывала кожу. «Я устал». Хината хмыкнула. — Я тоже. — Сасукэ придвинулся ещё ближе. Хината вздохнул. «Из-за тебя мне не спится». — М-м? — выдохнул Саске, глядя на мокрое пятно. Хината с трудом перевернулась в постели. Ей пришлось сдвинуть бёдра, чтобы заставить ноги двигаться. Она вцепилась в его рубашку и притянула его к себе, впившись в его губы поцелуем. Саске ухмыльнулся в ответ на её страстный натиск. Так легко было заставить её проявить агрессию. Саске наслаждался моментом, прежде чем отстраниться и крепче обнять её за спину, притянуть к себе и закрыть глаза, уткнувшись лицом в её волосы. «Спокойной ночи». Хината фыркнула в ответ. Глава 23 Текст главы Хината указала на коробку с ореховой смесью на верхней полке. «Мне нужны закуски длительного хранения, чтобы держать их в додзё». Саске бросил коробку в её корзину. «Если мы сосредоточимся на кухне и ванной, то, возможно, сможем просто переехать, а ты сможешь готовить, когда захочешь». «Не думаю, что ты хочешь постоянно убирать на кухне между приёмами пищи». Хината взяла с полки что-то ещё. Саске поморщился, обдумывая это. Строительная пыль была повсюду. Избавиться от неё на кухне было невозможно. Саске почувствовал, как Хината толкнула его ножкой стула. — Эй. Хината хихикнула. «Будь внимательна. Тебе проще отойти в сторону, чем мне — обойти тебя». Саске перегнулся через спинку её стула, чтобы оказаться с ней на одном уровне. «Знаешь, раньше ты была милой». Хината сморщила нос. «Не помню, чтобы я была с тобой мила». Саске хотел было наклониться и поцеловать её прямо здесь, в супермаркете, но даже если люди узнают об их отношениях, сейчас не лучшее время для того, чтобы вывесить на весь город неоновую табличку с надписью «они встречаются». Саске споткнулся и ухватился за стул, когда Хината притянула его к себе, чтобы поцеловать, о чём он только что подумал. Она хихикнула ему в губы, пока он приходил в себя и отстранялся, чтобы посмотреть на неё. Хината невинно отодвинула стул и обошла его. Хината остановила свой стул, когда заметила кого-то, кто был ей не нужен, на своём обычном пути на работу. Ей было интересно, что бы он сделал, если бы она попыталась проехать мимо него. Догнал бы он её или силой остановил? Как бы ей ни хотелось узнать, что бы сделал её отец, если бы она так явно проявила неуважение к нему, она замедлила ход и положила руки на колени, чтобы услышать, что он хотел ей сказать. Хиаши отвёл взгляд от сидевшей в кресле дочери. Ему было неловко. Если бы Хината могла дать ему снисходительную оценку, она бы подумала, что он не может видеть свою дочь «несчастной», но она знала его лучше. Ему не нравилось, что вся его тяжёлая работа, которую он всегда презирал, шла насмарку. «Ты выглядишь здоровой». Хината моргнула. Ладно. Она этого не ожидала. — Я… я в порядке, спасибо. Лицо Хиаши исказилось от её тона. Хината не знала, как ещё это сказать. Как он мог так долго не разговаривать с дочерью и начать именно с этого? «До меня дошли слухи…» — Для тебя необычно прислушиваться к слухам. — перебил его Хината, сверкнув глазами, но тут же взял себя в руки. Хиаши откашлялся. «Я не собираюсь вмешиваться». Его взгляд скользнул по её ногам. «Но убедись… убедись, что ты счастлива». Сердце Хинаты, казалось, замерло, и удивление, отразившееся на её лице, стало ещё заметнее, когда она увидела, как с его лица сползает маска боли. Неужели… он действительно сожалеет? — Я… Хиаси кивнул и пошёл обратно в ту сторону, откуда она пришла. Он явно направлялся туда, чтобы избежать разговора, но она не могла его винить. Насколько она помнила, он никогда ещё не был так уязвим с ней. Саске постучал в дверь её кабинета, держа в руках их обычные напитки. Не успел он сесть, как Хината вдруг выпрямилась, вспомнив что-то. «Кажется, мой отец дал нам своё благословение?» Саске помедлил, прежде чем поставить напитки и сесть самому. «Ты с ним разговаривал?» «Он просто появился сегодня утром и попросил меня «убедиться, что я счастлива». — Хината скорчила такую гримасу, словно говорила о Хокаге. — По-настоящему, без сарказма». «Теперь мы в безопасности?» — спросил Саске, пока Хината в оцепенении брала бенто. «Я… наверное, это было какое-то странное предупреждение?» Хината открыл свой напиток. Саске сделал глоток, прежде чем открыть свой ланч-бокс. «Что ты об этом думаешь? Я имею в виду, ты не разговаривал с отцом с тех пор, как...» «После аварии... он однажды навестил меня в больнице, а потом я сама нашла его, когда сказала, что переезжаю». Хината закатила глаза, пытаясь вспомнить ещё один случай. «Я знал, что что-то подобное рано или поздно произойдёт», — прокомментировал Саске, продолжая копать. Хината прикрыла рот, чтобы не подавиться. «Что?» «Ты поцеловала меня в супермаркете. Ты думала, что никто этого не увидит?» Саске приподнял бровь. Хината покачала головой. «Я думала, все знают, а если и не знают, то догадаются, раз мы купили дом. Это не было секретом». Саске наклонил голову. Неужели она так думала? «Ты хотела это скрыть?» — Нет. Просто... Почему он пытался это скрыть? — Наверное, у меня никогда не было отношений, и я знаю, что для тебя это выглядит хуже, чем для меня. Хината теперь выглядел очень растерянным. «Почему у меня всё получается хуже?» Саске указал на себя палочками для еды. «Мститель Учиха. Иногда его называют „Почему они впустили этого ублюдка-предателя обратно в деревню“». Хината покачала головой. «Думаю, многие считают, что я ловлю какого-нибудь беднягу, чтобы он заботился обо мне». Саске фыркнул. «Ты что, заманиваешь меня в ловушку?» «Это ты хотел купить дом и переехать туда вместе со мной», — напомнила ему Хината. — Я имею в виду, что в этом вымышленном мире, по твоему мнению, общественное мнение хуже относится к тебе, чем ко мне. — Сасукэ покрутил палочками в её бенто. «Я могу представить, как кто-то думает об этом со стороны. Вот почему я планировала быть одна. Я не хотела, чтобы моему партнёру приходилось сталкиваться с тем, что на него будут смотреть как на человека, обречённого нести это бремя до конца своих дней». Лицо Хинаты помрачнело, когда она осознала важность своих слов. «Значит, быть проблемой для меня — это нормально?» — пошутил Саске. Хината сверкнула на него глазами. «Ты не можешь открыть банку». — Значит, я — обуза. — Саске запихнул в рот кусок еды. Хината прищурилась. — Я следую твоей логике. Мне всё равно, что думают люди. Хината кивнула. «Вот почему это работает». — Не потому, что я симпатичный? — Саске притворно надул губы. Хината закатила глаза. Войдя в дверь, Саске уронил сумку, вздохнул, тут же поднял её и поставил в сторонку. Он устал и стал рассеянным. В квартире Хинаты было темно. Она ещё не легла спать, так что, возможно, была в додзё. Он остановился у стойки, заметив записку. «Ушёл с Сакурой. В холодильнике есть еда». Он был рад, что пропустил это. Саске принял душ и поел, пока она ходила за ним, а потом лёг в её постель. Он не помнил, как заснул, но проснулся, когда Хината забралась в постель. Ей было совсем не легко забраться на такую высокую кровать. Хината хихикнула, заметив, что он проснулся. «Мог бы хотя бы укрыться». «Я устала». Хината подтянула ноги к себе и укрылась одеялом. Он перекатился на неё, чтобы положить руку на то место, где она приподняла одеяло. «Чего хотела Сакура?» «Она хочет помочь нам с покраской». Хината довольно хмыкнула. «Мы поужинали и поговорили о доме». «Она могла бы пригласить тебя выпить», — проворчал Саске. «Мне интересно, какой ты после пары бокалов». Хината весело хмыкнула. «Не так уж сильно я и устала». — Хихиканье? — Саске крепче сжал одеяло. — Мм, — согласилась Хината, погружаясь в сон. Должно быть, Сакура её утомила. У Хинаты возникла проблема. Она была голой и как раз мыла голову, когда поняла, что у неё закончился шампунь. Если бы она не провела целый день в опилках и прочей грязи, то просто не стала бы мыть голову, но ей действительно нужно было привести волосы в порядок, и она не хотела садиться в кресло, насквозь промокшая, чтобы достать из шкафчика ещё один шампунь. Саске был в соседней комнате и, скорее всего, не стал бы утруждать себя тем, чтобы принести его ей, но... она не была уверена, что готова предстать перед ним в одном полотенце, но будет гораздо хуже, если он найдёт её на полу с проломленной головой из-за её упрямства. Хината выключила воду, завернулась в полотенце и позвала его. Саске постучал в закрытую дверь. «Тебе что-то нужно?» «Да, у меня закончился шампунь. Он в шкафчике над раковиной. Я не хочу его мочить». — ответила Хината. Дверь нерешительно приоткрылась, и Саске направился прямиком к шкафу, а затем подкатил его к ней. Хината рассмеялась, когда он исчез из виду. По крайней мере, не только ей было неловко. Глава 24 Примечания: (См. примечания в конце главы.) Текст главы «Ты не можешь одновременно закрывать мне глаза и заставлять меня управлять». Хината хихикнула. Саске не убирал руку с её глаз. «Только не торопись. Я не могу тебя торопить». Хината медленно продвинулась вперёд и врезалась в стену. «Если он в конце коридора, то всё равно будет скрыт от меня, пока я не доберусь до него». Саске мысленно ругал себя за то, что поступил так глупо, но он не мог отступить теперь, когда взял на себя обязательства. «Осталось ещё немного». Хината рассмеялась, когда он попытался направить её в сторону готовой прихожей. Они приступали к более мелким деталям. Стены ещё нужно было покрасить, но они уже купили бытовую технику, и Саске очень хотел показать ей прачечную. — Правильно, правильно, — сказал ей Саске, как можно медленнее ведя её обратно в зал. — Ладно, остановись. Хината сложила руки на коленях и стала ждать. — Теперь можешь смотреть. Хината моргнула, когда он убрал руку, чтобы показать ей. Сначала ей показалось, что он положил что-то в стиральную машину с фронтальной загрузкой, но, подняв глаза, она увидела сушилку, до которой не могла дотянуться. — Смотри. — Сасукэ потянулся мимо неё, дёрнул за верёвку, и сушилка опустилась до её уровня. — О! — поняла Хината. «И я закрепил стиральную машину, так что могу её открыть», — гордо сообщил ей Саске, распахивая дверцу. Хината посмотрела на механизм, опускающий ткань. «Ты не могла сделать это сама». Саске нахмурился. «Нет, но я об этом думал». О, неужели она должна была этого не заметить? «Мне нравится». Саске проворчал что-то, но на его лице снова появилась улыбка, и он закрыл стиральную машину. Хината закрыла стиральную машину, нажала кнопку и пошла обратно по коридору. Саске уехал на задание на две недели, и всё это время она проводила большую часть времени без работы в додзё, которое уже не было похоже на додзё. Неджи и Наруто помогли ей установить остальную технику. Она наняла кого-то, чтобы он установил светильники и постелил пол. Она не хотела переезжать без него, поэтому тянула с покраской стен, ведь это было последнее, что им оставалось сделать. Хината вздохнула, подходя к кухне. Готовить для одного человека было почти неестественно, но, готовя для двоих, она ещё больше скучала по нему, убирая остатки еды. Она положила руку на столешницу, рассчитанную на её рост, и улыбнулась. «Скоро вернёшься домой». Хината полезла в сумку за купленными принадлежностями для рисования. «Я могу заклеить пол, если ты поможешь с окнами». Сакура кивнула, зажав во рту резинку для волос, и убрала их назад. Как только резинка оказалась у неё во рту. «Вы, ребята, создали действительно прекрасное место». Хината улыбнулась и встала со стула, чтобы начать. «Спасибо, думаю, так будет удобнее». Хината бросила Сакуре второй рулон малярного скотча. Сакура поймала его и на мгновение задержала, чтобы подправить маникюр. «Когда вернётся Саске?» «Он должен был вернуться на прошлой неделе». Хината потянула за скотч, прикреплённый к стене, и провела пальцем по нему, чтобы закрепить в складке. Сакура поморщилась. «О?» «Я ждала его, но мне уже надоело смотреть на стены». Хината разорвала скотч и сползла вниз, волоча ноги. Сакура начала с одного из окон. — Как думаешь, с ним всё в порядке? «Я ничего не могу сделать, если он не... Даже если бы я знал, что он в беде, я не смог бы его спасти», — вздохнул Хината. Сакура поджала губы. «Это… наверное, очень тяжело». — Я в порядке. — фыркнула Хината. — Просто странно осознавать, что раньше я могла вот так запросто за день добраться до другой деревни. Сакура сделала паузу. «Тебя это беспокоит?» Хината покачала головой. «А почему должно? Если я буду зацикливаться на том, чего больше не могу сделать, я никогда не сдвинусь с места». Сакура задумалась и вернулась к записи. «Наверное, я никогда не смотрела на это с такой точки зрения». «Если завтра ты потеряешь способность использовать свои навыки. Ты расстроишься и какое-то время будешь переживать из-за этого, но это не повлияет на твою работу. Тебе придётся заняться чем-то другим и приобрести новый навык. Ты будешь двигаться дальше», — объяснила Хината. «Нельзя позволять своей жизни останавливаться из-за того, что что-то изменилось». Сакуре было трудно это понять, ведь она решила столько проблем и спасла столько людей от пожизненных травм. Большинство ниндзя с тяжёлыми травмами обычно не доживали до того момента, когда это становилось проблемой. Сакура, как и Наруто, придерживалась принципа «выход есть всегда», но её настроение испортилось, когда она поняла, что Хината никогда не сможет ходить. Но, по крайней мере, она пыталась. Сакура растянулась на полу и вздохнула. «Фу. Я просто посплю здесь». «Если ты собираешься спать на полу, подвинься к краю, чтобы я не наехала на тебя». Хината закрыла холодильник и поставила на стол то, что было внутри. «Я ещё ничего не перенесла на кухню, так что нам придётся есть это холодным». — Мне всё равно. Я голоден. Сакура вскочила. — Я думала, Наруто придёт после работы. «Может, его поймали?» Хината протянула Сакуре палочки для еды. Сакура ела, уставившись в стену. «Наверное, нам стоит надеть ещё одно пальто». — Наверное. Хината кивнула. — Фу! — застонала Сакура. — Знаешь что? Наруто опоздал. Он может это сделать. Отложили ещё на день. Это было нелепо. Саске хотел домой. Он хотел вкусно поесть, лечь в тёплую постель и увидеть радостную улыбку. К сожалению, он не мог просто убить надоедливых дипломатов, которых защищал, чтобы вернуться домой. Он откинул голову назад и перестал обращать внимание на их пустую болтовню. Прошло достаточно много времени, чтобы Хината могла переехать. Перед его отъездом она говорила о том, что собирается отпилить ножки своей кровати. К сожалению, он, скорее всего, не увидит, как она распиливает ножки ручной пилой, и не узнает, чем ещё она занимается в доме. Было что-то чистое в выражении решимости на её лице, когда она работала. Когда они закончат, ему придётся дать ей другое задание, чтобы увидеть это снова. Саске запрокинул голову и закрыл глаза. Хината ждала его, и это ожидание раздражало ещё больше. Хината вздохнула, глядя на стоящую у неё на пути коробку. Ей следовало подумать об этом до того, как она сделала её слишком тяжёлой, чтобы поднять, не наклонившись. Она толкнула коробку стулом, чтобы сдвинуть её с места, но та оказалась слишком тяжёлой. Хината решила распаковать её, а потом отодвинуть в сторону и снова упаковать. Если Саске не вернётся до завтра, она просто переедет. Было глупо готовить еду в старой квартире и проводить весь день дома. Может быть, если она проявит упрямство и решит сама перенести все коробки, одну за другой, на коленях, он вернётся к тому времени, как она закончит. Хината отодвинула стул, чтобы объехать коробку, и задела стопку бумаг, которая с грохотом покатилась под её колёсами. «Чёрт!» — выругалась она. «Нужна помощь?» — спросил Саске, стоя в дверях спальни. Хината вздрогнула и посмотрела на него. «Ты вернулся». Саске бросил сумку на комод и опустился на колени, чтобы убрать беспорядок из-под неё. «Я больше никогда не буду сопровождать клиентов». Хината прикусила губу, осознав, как сильно она скучала по его ворчанию. Она протянула руку к его лицу, и он перестал убираться, чтобы прижаться лицом к её ладони. «Я скучала по тебе». Саске отложил то, что держал в руке, и поднялся, чтобы поцеловать её. Хината провела рукой по его лицу и положила её ему на затылок, чтобы он не смог отстраниться раньше, чем она захочет. Когда они отстранились друг от друга, он прижался лбом к её лбу. «Я тоже по тебе скучал». Саске убрал руку, когда Хината вскрыла последнюю коробку. Они закончили. Это был дом. — Будем праздновать? Он упёрся рукой в бедро. — А что мы будем делать? На лице Хинаты появилась улыбка, которая заставила его занервничать. «У меня есть идея». Хината хихикнула, выпив несколько бокалов, когда Саске забрался в пустую ванну вместе с ней. Если она выпьет ещё, они могут не выбраться оттуда. Она будет слишком пьяна, чтобы выбраться самой, а он будет слишком пьян, чтобы её поднять. Хината залпом выпил ещё одну рюмку саке и поморщился. — Я бы подумал, что вино тебе понравится больше. Саске снова наполнил её бокал. «От вина у меня болит голова. Я думала, что мне понравится это фирменное сакэ, но вкус у него так себе». Хината откинула голову на спинку ванны. «Мне нравится ванная». Саске усмехнулся, отхлебнув саке без добавок. Хината была милой пьяницей. Она была не такой крепкой, как он, и её лицо уже покраснело. Ей пришла в голову идея сесть в ванну всего после трёх бокалов. Она хихикнула. «Что?» «Ты такая милая, когда смеёшься». Хината с улыбкой склонила голову набок. «Ты всегда такой милый». — возразил Саске. Хината сморщила нос. «Посмотрим, будешь ли ты так же думать, когда я заболею». Она осушила бокал, поставила его на стол и обхватила руками колени. «Давай не будем напиваться до беспамятства». Саске всё равно наполнил её бокал. «Думаю, ты пьёшь не так много, как я, потому что хочешь увидеть, как я совершу какую-нибудь глупость». — обвинила его Хината. Саске пнул её в бедро. «Для этого тебе не нужен алкоголь». Хината хихикнула. «Я скучала по тебе». Она склонила голову набок, положив её на колени. «Когда ты рядом, всё как будто нормально. Я не калека и не неудавшаяся наследница, перед которой все заискивают. Я просто… та, кто живёт с Саске-саном». Саске наклонил голову. «Я думал, тебе всё равно, что о тебе думают». — Это то, что я думаю, — поправила Хината. — То, что я могу это принять, не значит, что я об этом не думаю. Я не могу бежать или драться, но это не самое страшное. Я знаю, что, когда я жила одна, люди жалели меня, независимо от того, как у меня шли дела. Мне может быть всё равно, что они думают, но их мнение влияет на то, как они ко мне относятся. Наруто-сама в своих детских перчатках, Сакура-тян с её чрезмерной заботой и Неджи-сан с его материнской опекой. Вы относились ко мне как к человеку, и все остальные поняли, что так тоже можно. Саске не чувствовал себя ответственным за всё это. Он всего лишь пришёл и пошутил пару раз. «Думаю, они бы сами во всём разобрались». Хината приоткрыла глаза. «Я рада, что ты не умеешь водить тележку для покупок». Саске расхохотался. Мысль была чистой, но формулировка — глупой. «Я рад, что ты не можешь помыть верхнюю часть холодильника». Хината рассмеялась вместе с ним. Примечания: Колеса - Праздничная глава Ещё СасуХину? То, Что Он Оставил После Себя Успешное тестирование Лавандовые Облака Лавандовые Воспоминания Я Буду Любить Тебя Хлеб и Чай Убегай Со Мной Глава 25 Примечания: Эта праздничная глава изначально была опубликована отдельно. Я добавил её сюда, чтобы они были вместе. Текст главы Перчатки Хинаты промокли насквозь. Дорожки в основном были расчищены от снега, но многие переходы оставались заметёнными, и людям приходилось переступать через них или обходить, а хуже всего было, когда кто-то наваливал снег на пандус и сталкивал его с лестницы. Подниматься по пандусам на мокрых шинах, забитых снегом, и так было непросто. Она взмахнула руками. Её пальцы начали неметь. «Я мог бы просто растопить весь снег», — предложил Саске. — И рискнуть сжечь несколько домов с помощью этой техники? — возразила Хината, оглядываясь через плечо. Саске пожал плечами. «Снега бы не было». Хината закатила глаза, когда они наконец зашли в магазин. «Ты хотел что-то особенное на праздники?» Она задумалась. Теперь, когда она об этом вспомнила. Саске был сиротой. «У тебя ведь не было семейных праздничных ужинов, не так ли?» — Не особо. — Саске пожал плечами. — Тот парень, который продавал рамен, обычно не закрывался, чтобы накормить меня и Наруто в праздники. Грустно, но приятно, что хоть кто-то о них позаботился. «Тогда рамен?» — Только не это, — Саске поморщился, взял корзинку и положил ей на колени. Хината хихикнула. «Хорошо». Но это означало, что он не был привязан ни к чему традиционному. «Может, нам купить ёлку?» — задумался Саске, увидев украшение на фасаде. Хината покачала головой. «Честно говоря. Я не думаю, что мы с тобой сможем украсить что-то вдвоём, и ты же не хочешь убирать за нами». Саске склонил голову набок, размышляя о том, что из этого может получиться. «Ладно, никакого дерева». «Для меня праздники всегда были связаны с зимними фестивалями, супом и горячими напитками». Она могла бы купить бульон и молоко для горячего какао «Суп можно отнести к горячим напиткам, не так ли?» Сасукэ высыпал в её корзину коробку крекеров. — Некоторые могли бы. Хината пожал плечами. — Хотя я не уверен, что, когда я сказал «горячие напитки», ты имел в виду именно суп. — Домашний хлеб и суп, — кивнул Саске. — Зимой старушка, которая жила этажом ниже, готовила мне это. «Ты её проведал?» Хината указала на пункты в своём списке. Хорошо, что он был здесь, и ей не приходилось постоянно снимать и надевать перчатки, переходя от одного пункта к другому. Саске остановился и посмотрел на неё сверху вниз. — Стоит ли? Хината положила руки на корзину. «Когда ты жила там и выпал снег, ты расчистила дорожку?» Сасукэ наклонил голову, задумавшись. «Да, было тяжело держать лопату одной рукой, но… она не могла этого сделать». «Если никто другой не снял ту квартиру, возможно, её не сдадут». Хината вздохнула. «Иногда для этого отправляют стажёров, но иногда на это уходят дни, и они не успевают помочь всем, кто в этом нуждается». Саске кивнул, переведя взгляд на полки. «Я пойду посмотрю, всё ли чисто». «Я могу приготовить что-нибудь для неё». Хината указала на шоколадную крошку. «Думаешь, ей понравится печенье?» У Саске упало сердце, когда он увидел небольшую тропинку в снегу, по которой пожилая женщина каждый день ходила к почтовому ящику. Снег слежался и превратился в ледяную корку. Следующий час он расчищал дорожку от входной двери до почтового ящика и разбивал ледяную корку, которую она наморозила. Если бы снег был свежим и не слежался, это заняло бы меньше времени. Или, знаете, если бы у него было две руки. Ему придётся приходить почаще, чтобы убедиться, что он не растёт. «У тебя всё лицо красное. Тебе нужно надеть шапку», — крикнул Хината с другого конца дорожки. Саске повернулся и сунул руку в стопку. «Ты пробовал надеть эластичную шапку одной рукой?» Входная дверь открылась, и они оба повернулись к его старой соседке с нижнего этажа. Судя по её удивлённому виду, она не знала, что они здесь. Он предположил, что она не слышит. Она, закутанная в пальто, должно быть, собирается выйти и забрать почту. Посмотрев на него, она нахмурилась и вернулась в дом. Она на него сердилась? Она снова вышла и, подойдя к нему, притянула его к себе и надела ему на голову вязаную шапку. Она крепко похлопала его по холодной щеке, показывая, что закончила суетиться. Хината фыркнула, подползла к ним и протянула тарелку с печеньем, которую держала на коленях. Старушка расплылась в улыбке от уха до уха, взмахнула рукой, чтобы показать, как она рада, и поклонилась в знак благодарности. Она подняла свой подарок так, словно это было лучшее, что она когда-либо получала. «У меня есть мука или мои шины». Хината отмахнулась от них. — Прости, — усмехнулся Саске. Он намочил тряпку, чтобы лучше оттереть белый налёт. Он мог замесить для неё тесто одной рукой, но больше ничего не мог сделать, не устроив беспорядок. Хината провёл рукой по его лицу, когда он опустился на колени. «У тебя это тоже на лице». Саске остановился и вздёрнул подбородок, давая ей понять, что она должна сама с этим разобраться. «Как думаешь, у неё есть дети?» — Твоя соседка? Саске кивнул. — Я не уверен. Я бы так не думал, если бы о ней никто не заботился. А что? Саске пнул её шину. «Я никогда не видел, чтобы кто-то приходил, но, наверное, я просто не смотрел». «Хочешь пригласить её на ужин?» — предложила Хината. Саске кивнул, но вздохнул. «Я понятия не имею, как ей об этом сказать». Хината бросила на него взгляд. «Я уверена, что она умеет читать». Лицо Саске вытянулось. Ему даже в голову не приходило попробовать это сделать. Примечания:

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!