Глава 1
23 января 2021, 13:28***
Это был нормальный день в обществе душ. И, как всегда каждое утро в десятом отряде, можно было слышать, как сердитый капитан Хицугая кричит на своего ленивого лейтенанта, чтобы та подготовила её долбаные документы. И, как всегда, ленивый лейтенант выбегает из офиса с рассерженным капитаном, который бежит за нею и пытается ее прибить. После непродолжительного преследования он сдался и вернулся в кабинет, чтобы оформить свои, а теперь и его лейтенанта, документы. Он уже достаточно рассердился, когда через час в его окно вылетела бабочка. На секунду он поиграл с мыслью просто заморозить эту чертову штуку, но передумал, когда вспомнил гнев остальных капитанов при предыдущем таком случае. Бабочка приземлилась ему на руку и через несколько секунд исчезла. Капитан Хицугая вздохнул, через полчаса должно было быть собрание капитанов. «По крайней мере, еще достаточно времени, чтобы закончить всю работу, которая должна быть сегодня», — подумал он.***
Спустя полчаса
Как всегда, первые минуты вызывают сон. Конечно, никто никогда ничего об этом не скажет, как это однажды сделал Кенпачи, и теперь никто точно не знает, что с ним произошло, но когда главнокомандующий закончил, даже он его боялся. Когда наконец закончилась речь главнокомандующего, они приступили к своим обычным разговорам. В хорошем ли состоянии отряды и что делать с Айзеном. На самом деле никто не ожидал, что из их собрания выйдет хоть что-то продуктивное, но один капитан действительно нашел что-то. — Последние несколько недель я искал повсюду предметы, которые могут помочь нам победить предателей. Мне пришло в голову, что причина, по которой Айзен так силен сейчас, заключается в том, что Хоугиоку очень мощный артефакт, который помогает ему создавать армию и делает сильнее в целом сильнее. Поэтому я подумал, что нам тоже нужен такой артефакт, и после месяца исследований как в обществе душ, так и в человеческом мире, я нашел требуемый объект, который, возможно, может нам помочь, — сказал Куроцучи. — Очень хорошо, — сказал главнокомандующий, — но что он делает? Мы не будем использовать объект, который требует жертвы, иначе мы не лучше, чем Айзен. — Тч, хотя я считаю такую сентиментальность идиотизмом на войне, вам не о чем беспокоиться. Это камень, который может позволить людям жить вечно, но когда я послал одного из своих людей взглянуть на него, мне сообщил, что он укрепляет не только тело, но и душу. Он делает человека практически бессмертным, поэтому, если мы дадим его тому, кто собирается сражаться с Айзеном, это действительно даст нам шанс сразиться и победить, — сказал Куроцучи с высокомерной ухмылкой. Тоширо огляделся, чтобы увидеть реакцию других капитанов. Унохана, Укитаке и Кёраку посмотрели друг на друга с решимостью, Бьякуя и Сой Фон выглядели расчетливыми, а Кенпачи выглядел скучающим, как и всегда. На самом деле ни у кого не было надежды на лице, но после всего, что произошло, это понятно. Он сам подумал, что это хорошее открытие, но был уверен, что есть причина, по которой Куроцучи поднимает это сейчас, а не несколько недель назад, и он также уверен, что этот объект нелегко достать, иначе он уже был бы здесь. Кажется, он был не единственным, кто так думал. — И если вы все это выяснили, и даже один из ваших людей искал его, то почему он ещё не у вас? — спросил Бьякуя. — Что ты там думаешь? Очевидно, его больше нет, потому что владелец чувствовал, что кто-то пытался его украсть, — нахмурившись, ответил Куроцучи, — откуда мне знать, что у этого человека есть связь с камнем? Он использовал какую-то неизвестную мне силу, чтобы прогнать моих людей. Поверьте мне, мой подчиненный уже был наказан за свою неудачу. — Довольно! — Ямамото ударил тростью по земле, и все повернулись к нему, — я даю разрешение украсть этот объект. Это опасно, и мы не можем позволить ему попасть в руку Айзена. Людям все равно не избежать смерти, это уничтожает баланс. — На самом деле, я все равно планировал это сделать, но я не смог ничего найти, даже несмотря на то, что у меня была подпись реацу камня. Было похоже, что она полностью исчезла. — Вы говорите, что у Айзена есть камень?! — спросил Укитаке. — Нет, я даже искал в Уэко Мундо, но его там тоже не было, поэтому вместо этого я вернулся к тому человеку, у которого он был изначально. Я вырубил и исследовал его. Оказывается, так же как и у Квинси, у него была сила похожая на духовное давление. После этих слов все выглядели встревоженными, Квинси были темным пятном в их истории, и даже несмотря на то, что они выиграли, почти все помнили, на что они были способны. Единственным, кто думал иначе, был Кенпачи. — Есть еще те, кто хочет быть синигами? Позвольте мне пойти туда и узнать, насколько они сильны! — НЕТ! Мы не будем убивать другую расу, такую как Квинси. И это не похоже на то, что они встали на пути круга жизни и смерти, поэтому мы оставим их в покое. Пожалуйста, продолжайте, капитан Куроцучи, — приказал Ямамото. — Да, как сказал главнокомандующий, они не вмешиваются в наши дела. Если быть точным, они прячутся от всех, поэтому мы не могли их найти раньше. Когда я искал такую же жизненную энергию, такую же как у владельца камня, я нашел интересное место. Похоже, что существует целое общество этих людей. Они называют себя ведьмами и волшебниками, а свою силу - магией, — усмехнулся он. Даже некоторые другие капитаны, казалось, были потрясены тем, что свои силы люди называют магией. — Хорошо, что мы открыли для себя это общество, я предполагаю, что камень находится внутри там? — спросил Ямамото. — Это заняло у меня некоторое время, так как он был довольно далеко от большого скопления смертных, но потом я нашел его в каком-то замке. Я попытался отправить туда еще одного синигами, но они не смогли найти его даже с помощью моего сканера. Другая проблема заключалась в том, что там, кажется, есть довольно сильный человек, почти уровня Квинси. Поэтому вместо того, чтобы снова идти без плана, я провел небольшое исследование этого места и нашел решение нашей проблемы! — О каком решении ты говоришь? — снова спросил Укитаке, впервые с чем-то близким к надежде. Даже другие капитаны на этот раз обратили внимание. Куроцучи улыбнулся. — На самом деле это довольно просто. Как я выяснил, это школа, которая снова откроется через две недели. Мы могли бы послать некоего капитана, который бы подошел как школьник, и позволить ему найти камень, — при этом он посмотрел прямо на Хицугаю и ухмыльнулся.POV Тоширо
— О каком решении ты говоришь? — спросил Укитаке. Назовите это предчувствием или инстинктом, но я точно знал, что мне не понравится ответ. Чувство усилилось, когда Куроцучи улыбнулся, потому что, когда он улыбался, это всегда происходило за чужой счёт. — На самом деле это довольно просто. Как я выяснил, на самом деле это школа, которая снова откроется через две недели. Мы могли бы послать некоего капитана, который подошел бы как школьник, и позволить ему найти камень. Когда он это сказал, он посмотрел прямо на меня, и я почувствовал, как к моей голове прихлынула кровь. Он не может быть серьезным! Как черт возьми, я снова пойду в какую-нибудь школу с надоедливыми детьми и учителями. Первый раз было уже достаточно плохо! Я огляделся, и, похоже, никто не испытывал такого же возмущения, как я. Они действительно выглядели расчетливо, как будто согласились с его идеей! В последней надежде я взглянул на старшего капитана, но, как всегда, у него было совершенно невозмутимое лицо, на котором не отражались никакие его мысли. — Хорошо, все, я принял решение. Капитан Хицугая пойдет в эту школу волшебников и найдет камень, — авторитетно заявил Ямамото, и в этот момент я оцепенел. Они хотят, чтобы я пошел в какую-то человеческую школу с магией. А как насчет моего подразделения? Я не могу оставить Мацумото наедине с ним! Ведь когда я вернусь у меня будет не отряд, а сборище пьяных алкоголиков! — При всем уважении, сотайчо, но разве не было бы быстрее просто украсть камень? — спросил я. — Конечно, было бы проще, но есть ряд причин, по которым я хочу, чтобы ты пошел в эту школу, чем просто украл бы камень. Если это правда, что какой-то волшебник, как они себя называют, сумел победить пятого офицера, то, возможно, мы сможем использовать их способ борьбы против Айзена. И если это правда, что у них есть какое-то духовное давление, то они, вероятно, могут нас увидеть. Пока мы не знаем, где именно находится камень в замке, я не хочу рисковать. Я должен признать, что это хороший аргумент… но все же, — А как насчет моего подразделения? Или если Айзен атакует? — Из наших источников мы знаем, что Айзен все еще наращивает свою армию, как и мы. Он не будет атаковать ещё несколько месяцев. Ваш лейтенант позаботится о внутренних делах своего отряда , в то время как мы, капитаны, позаботимся обо всем остальном — ответил он. Я вздохнул. Думаю, все, мне действительно нужно идти туда, но… — Я понимаю, я принимаю миссию. Что еще мне нужно знать? — на этот раз я спросил Куроцучи, так как он, очевидно, знал больше всего об этом волшебном мире.END POV Тоширо
***
Было совершенно очевидно, что Хицугая недоволен своей миссией. И некоторым действительно стало его жаль. Нелегко быть таким молодым капитаном и возвращаться в школу из-за своего возраста должно быть неприятно. Вот почему большинство из них впивалась взглядом в Куроцучи, когда он злобно ухмылялся. — Конечно, школа начнется через две недели, а до этого вам нужно будет отправиться в место в Англии под названием Косой переулок, где вы купите свою школьную форму, книги и другие необходимые принадлежности. Вы из школы магии Махотокоро, но потому что вы гений, намного опережаете своих одноклассников. Вы хотите пойти в другую школу, чтобы узнать что-то еще, так как вы еще недостаточно взрослый для работы. Вы будете учиться на первом курсе, и вашим опекуном будет капитан Укитаке. Понятно? Я не хочу повторяться! Хицугая только кивнул. Ямамото снова встал и прочистил горло, — Хорошо, капитан Хицугая, вы пойдете в эту школу магии на один год. Ваша миссия — найти этот камень, который поможет нам против Айзена и узнать как можно больше об их магии. На этом я закончу собрание.***
В 10- м отряде
Тоширо был в ярости. Возможно, он принял задание, но это не значит, что он доволен этим. «Но если это поможет нам выиграть войну, то оно того стоит». Итак, зная, что должен скоро уйти на миссию, он начал делать документы, количество котоых, кажется, никогда не уменьшаются на его столе. Как раз когда Тоширо собирался закончить, на него налетела непонятно как здесь появившаяся коричневая сова. Когда шок прошел, он заметил на ноге совы письмо. ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС» Директор: Альбус Дамблдор (Кавалер ордена Мерлина I степени, Великий волшебник, Верховный, чародей, Президент Международной конфедерации магов) Дорогой мистер Хицугая! Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов. Занятия начинаются 1 сентября. Ждем вашу сову не позднее 31 июля. Искренне Ваша, Минерва МакГонагалл, заместитель директора! Еще раз вздохнув, он открыл второе письмо. ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «Хогвартс» Форма Студентам-первокурсникам требуется: Три простых рабочих мантии (черных). Одна простая остроконечная шляпа (черная) на каждый день. Одна пара защитных перчаток (из кожи дракона или аналогичного по свойствам материала). Один зимний плащ (черный, застежки серебряные). Пожалуйста, не забудьте, что на одежду должны быть нашиты бирки с именем и фамилией студента. Книги: Каждому студенту полагается иметь следующие книги: «Курсическая книга заговоров и заклинаний» (первый курс). Миранда Гуссокл «История магии». Батильда Бэгшот «Теория магии». Адальберт Уоффлинг «Пособие по трансфигурации для начинающих». Эмерик Свитч «Тысяча магических растений и грибов». Филли-да Спора «Магические отвары и зелья». Жиг Мышьякофф «Фантастические звери: места обитания». Ньют Саламандер «Темные силы: пособие по самозащите». Квентин Тримбл Также полагается иметь: 1 волшебную палочку, 1 котел (оловянный, стандартный размер №2), 1 комплект стеклянных или хрустальных флаконов, 1 телескоп, 1 медные весы. Студенты также могут привезти с собой сову, или кошку, или жабу. НАПОМИНАЕМ РОДИТЕЛЯМ, ЧТО ПЕРВОКУРСНИКАМ НЕ ПОЛОЖЕНО ИМЕТЬ СОБСТВЕННЫЕ МЕТЛЫ Шутки в сторону. Кому в здравом уме нужна жаба или метла? Для чего бы вы вообще использовали метлу? Но все равно. Это была его миссия, и он завершит ее, как всегда. В этот момент Мацумото вбежала в офис и обняла его (читай, пыталась задушить его обоими активами). — Тайчоооо! Я слышала о твоей новой миссии! Тебе действительно нужно снова пойти в школу? Ооо, я уверен, что ты будешь выглядеть так мило в школьной форме. И не волнуйся, я полностью справлюсь здесь со всем. Так что иди и наслаждайся детством хоть раз! Сначала она, казалось, не заметила падения температуры, но когда она снова отпустила его, ее инстинкты сработали правильно. — Хе-хе… ты знаешь, что такое тайчо, неважно. Я уверена, что тебе придется много раздумывать перед этой миссией, так что тогда я оставлю тебя в покое. С этими напутственными словами она ушла в сюнпо быстрее богини скорости Йоруичи. — МАЦУМОТО! Три дня спустя, закончив оформление всех документов, Тоширо решил, что ему пора достать школьные принадлежности. К сожалению, это означало отправиться в двенадцатый отряд, так как он все еще не знал, где именно находится это скрытое общество, а провождение времени в поисках скрытого переулка не казалось очень привлекательной перспективой. Итак, говоря себе, что рано или поздно ему все равно придется это сделать, он встал и собирался войти, когда услышал крики изнутри в течение нескольких секунд, пока всё снова не затихло. Второй мыслью было, что, может быть, поиски в Англии на самом деле более привлекательная перспектива, чем ходить в двенадцатый отряд. Он уже собирался уйти, когда из здания вышел Маюри. — Ах, ребенок, которому нужно вернуться в школу, — он усмехнулся, — что привело тебя сюда, ты наконец решили позволить мне заглянуть внутрь вас, чтобы узнать, как такой маленький мальчик, как ты, мог обладать такой силой? — Этого никогда не случится. И перестань называть меня мальчиком, я капитан! И, к твоему сведению, я здесь, чтобы узнать, где именно находится это волшебное сообщество, поскольку мне нужно будет достать учебные принадлежности. — Да, да, ладно, тогда заходи, я дам тебе кое-что, что тебе понадобится для этой миссии в целом, — с этими словами он повернулся и вошел в здание кошмаров. Немного поколебавшись, Тоширо последовал за ним внутрь. В здании почти не было естественного света, а свет на всех мониторах совершенно не помогал разгонять жуткую атмосферу, если знать, что было написано на них. После того, как Хицугая некоторое время следовали за Маюри, они, наконец, пришли в комнату с множеством различного оборудования, подошли к одной из полок, и Куроцучи дал ему телефон. — Вот этот телефон — единственный, который работает в том месте, у него есть радар для поиска пустых, как и у любого другого духовного телефона, но также с его помощью ты сможешь определять местонахождение магии. Мои люди уже сделали карту Косого переулка, которую можно найти в телефоне. Эта функция не поможет тебе в школе, но она поможет тебе сориентироваться пока вы в неё ещё не попали. — Спасибо, а как насчет гигая? — Тебе он не понадобится, благодаря их магии они уже видят тебя, — что ж, в этом кошмаре, который они называют миссией, есть хотя бы один положительный момент. Приняв молчание Куроцучи как то, что он свободен, Тоширо поспешил обратно в свой отряд.***
На следующий день в Лондоне
POV Тоширо
«Какого черта?» — Это была моя первая мысль, когда я увидел полуразрушенный паб, который должен был быть входом в Косой переулок. «Если так выглядит весь переулок, клянусь, я поверну назад и отправлю миссию Рукии или кому-то еще, кто выглядит достаточно молодо». «Вы знаете, что это невозможно, хозяин; это миссия уровня капитана». «Я до сих пор не понимаю, почему. Найти и украсть камень из школы не так уж и сложно». » Я думаю, это связано с тем сильным присутствием, которое Куроцучи даже сравнивал с квинси. Если этот человек встанет у вас на пути, вице-капитана будет недостаточно». «Иногда я ненавижу, когда ты прав, Хёринмару». Сделав последний вздох, я вошел внутрь. Если повезет, по крайней мере, эти люди не будут смотреть на меня из-за моей внешности. Я имею в виду, что не к каждому месту следует относиться предвзято, верно? «Хорошо, значит, ответ -» да «, похоже, все места предвзяты». Я был раздражен, когда все смотрели на меня, а в пабе стало слишком тихо. Как всегда, я игнорирую их и обращаюсь к ответственному лицу. — Здравствуйте, сэр, я здесь новенький и хотел спросить, как мне добраться до Косого переулка — я, наверное, сказал это слишком ледяным тоном, но пристальный взгляд действительно раздражает, и даже бармен, кажется, смотрит. На своего гостя! Он никогда не получит работу в реальном мире. Все дело в фальшивых улыбках и фальшивых шутках. — О… да, конечно, следуйте за мной — он выглядел немного напуганным. Но как бы то ни было, я не буду стараться быть милым с людьми, которые даже не могут сдержать взгляд. Серьезно, в пабе все еще было тихо! Когда я последовал за ним на улицу и увидел только кирпичную стену, я чуть не разозлился, но потом он что-то сделал, и вещь каким-то причудливым образом раскрылась. Теперь настала моя очередь смотреть, но не потому, что открылась кирпичная стена, а потому, что она совершенно бесполезна. Я имею в виду, да ладно, нормальные люди не могут даже увидеть паб, зачем вся эта дурацкая секретность! Поблагодарив его, я вышел в переулок и внезапно очень счастлив, что не привел Мацумото. Со всеми магазинами, которые она хотела бы посетить, мы бы пробыли здесь несколько дней! Конечно, как только я вошел внутрь, все, казалось, снова прекратили свои дела и уставились на меня. «Что это за люди и их грубые взгляды?» » Ну кто знает? Может это из-за твоих волос? Или что вы выглядите максимум на 10 лет, ходите с постоянным хмурым взглядом и ведете себя как взрослый? Или, может быть…» «Заткнись надоедливый дракон! С каких это пор ты начал с сарказма?» Ящерица-переросток только засмеялась. «Никогда не забывай, Мастер, что я часть твоей души», — сказал он со смешком. Я вздохнул и снова проигнорировал все взгляды. Куроцучи говорил, что надо зайти в банк и обменять йены на волшебную валюту. Как только это было сделано, я проверил свой список и карту на телефоне. Хорошо, кажется, самый быстрый способ — сначала купить одежду у мадам Малкин, потом книги во Флориш и Блотт, потом в канцелярскую лавку для пергамента и перьев и, наконец, в аптеку для ингредиентов и в магазин Котлов. Но где мне найти палочку? К сожалению, ни один магазин не называется Магазин палочек. Думаю, другого выхода нет, мне придется поспрашивать. Я огляделся в поисках подходящего человека, пока не увидела довольно упрямого мальчика с пожилой женщиной. Видя, что мальчик, похоже, тоже делает покупки, я подошел к ним. — Здравствуйте, мадам, я новичок в этом торговом районе и ищу магазин, где продаются палочки, — сказал я. — О, какой самостоятельный и вежливый молодой человек. Тебе следует брать пример него, Невилл, он моложе тебя, но все же более доверительный и вежливый. Но в любом случае, мальчик, зачем тебе палочка? Ты слишком молод, чтобы ходить в Хогвартс, — сказала пожилая женщина. Меня немного раздражало, что меня называли мальчиком и молодым, но не удивляло. Что меня больше удивляет, так это то, что она не спросила о родителях. Но, может быть, это объясняет, почему мальчик не со своими родителями… как бы то ни было, это не моя проблема. — Не волнуйтесь, мадам, я достаточно взрослый. Я из Японии, Там все не очень высокого роста, — соврал я. » О да, это все из-за твоих японских генов, что ты такой маленький», — рассмеялся Хёринмару, я мысленно пнул его, и в моей голове началась какая-то странная драка дракона и человека. Посторонние, казалось, не заметили. Моя способность сохранять прямое лицо действительно улучшилась, возможно, мне стоит поблагодарить Мацумото за это. — Вы из Японии? Это объясняет ваш рост, но почему вы вообще здесь? — Я ученик по обмену, я здесь потому, что наша школьная программа слишком проста и я закончил несколько классов экстерном, но мой возраст не позволяет мне поступить сразу в старшие классы или найти работу, поэтому мой директор сделал мне предложение пойти в другую школу, я решил поступить в Хогвартс из-за его разнообразия между магическими линиями, — я пошел с официальной версией, которую одобрил Ямамото, но это действительно оставляет дурной вкус, серьезно для меня это звучит слишком высокомерно. — Правда? В это немного трудно поверить, но если вы так говорите, значит, так оно и есть, — сказала она тоном, который показал, что на самом деле она мне не поверила, — В любом случае, если ты ищешь палочку, тогда тебе не нужно идти к Олливандеру, он единственный здесь изготовитель палочек. Я поклонился и поблагодарил ее, что, казалось, ее удивило. Интересно, почему. Потому что люди здесь обычно грубые? «Я думаю, это связанно с тем фактом, что люди здесь не кланяются, а просто говорят «спасибо» или, если они действительно вежливы, то «большое спасибо"» «На мой взгляд, это все еще грубо» Что ж, действительно хорошо, что я всё-таки поговорил с ней, лавка Олливандера находилась позади, думаю, что если бы я её не встретил, ушёл бы куда-нибудь далеко, что ж, решено, иду туда.END POV Тоширо
Лавка Олливандера казалась очень старомодным магазинчиком. Когда Тоширо вошел, на него уставился жутковатый старик. — Добрый день, молодой человек. А кто вы? Я никогда раньше не видел здесь таких, как ты, — спросил мужчина с непонятным видом. Как всегда, Тоширо сохраняет невозмутимость. (Ему действительно нужно однажды поблагодарить Мацумото за эту способность) — Здравствуйте, сэр, мне сказали, что мы можем купить здесь волшебную палочку? — Конечно, конечно, давайте сразу перейдем к делу, не так ли? Какая у вас ведущая рука? — Тоширо выставил правую руку. Олливандер начал измерять руку, кисть и пальцы, а затем исчез за прилавком, не сказав ни слова. «Да, он определенно странный», — подумал Тоширо. Вдруг задняя дверь снова открылась, и мужчина вернулся с несколькими ящиками в руках. — Хорошо, молодой человек, я принёс немного палочек, так как у меня нет данных о ваших родственниках выбор может продлиться дольше. Но в любом случае это не очень важно, никогда не забывайте, палочка выбирает владельца, и без дальнейших промедлений он дал ему первую палочку, которая тут же взорвалась. На мгновение все было тихо, и Тоширо уже собирался извиниться (он был почти уверен, что этого не должно было случиться!), когда Олливандер начал смеяться. — ХАХА, боже мой, это определенно необычно, я видел, как многие палочки отвергают волшебников, но никогда не было такой сильной реакции. По крайней мере, мы можем сказать, что с пером из хвоста феникса у вас что-то есть, на этот раз другое дерево. Хм, посмотрим, так как по вашим глазам я вижу, что вы достаточно разнообразны, возможно, нам стоит попробовать сердцевину феникса с сосновой древесиной, сосновая древесина лучше всего работает с независимым и индивидуальным мастером, — на этот раз палочка не взорвалась, но весь магазин был покрыт льдом, а сильная буря разрушила часть мебели, — не волнуйтесь, позже я легко разберусь с этим, но мне показалось, что это тоже не тот вариант, хотя он был лучше, чем раньше. Теперь я верю, что этот подойдет вам. Сердце дракона, оно лучше для сильных, а судя по реакции палочек, вы очень сильный молодой человек. А древко сделано из черного дерева, которое обычно выбирает воинственных хозяев, — палочка даже не касалась его руки больше секунды, когда снова взорвалась, и на этот раз она забрала с собой часть окон. » Как они посмели использовать сердца драконов для этого глупого оружия! Мы должны уничтожить их всех!», — Хёринмару был зол, а это много значило. Тоширо не намного лучше, и впервые с тех пор, как он приехал сюда, это можно было увидеть по его лицу. — Никогда больше не предлагайте мне палочки с сердечной жилой дракона, даже если бы оно выбрало меня, я бы никогда не стал бы его использовать. — холодно сказал Тоширо. — Хорошо, тогда, если вы так говорите, я должен признать, что вы очень трудный покупатель. С ядром из пера феникса и сердечной жилы дракона не может быть и речи, единственное, что осталось, это хвост Единорога но обычно он подходит людям, использующим только очень легкую магию, и не очень хорош для сильных волшебников, которые предпочитают использовать силу, которой у вас определенно много, — он посмотрел на Тоширо еще раз и посмотрел ему прямо в глаза. Хицугая чуть не дернулся от дискомфорта, но затем Оливандер отвернулся и вздохнул. — Давайте поступим так? Назовите мне свой день рождения, и я смогу поискать дрова. 90% деревьев всегда совпадают с днем рождения владельца. «День рождения? Что я должен сказать? «Я не знаю» было бы подозрительно, но я тоже не могу вспомнить свою старую жизнь «. » Я думаю, что лучше всего было бы использовать день своей смерти. В конце концов, этот день также начал новую жизнь для вас и Хицугая Тоширо, которым вы сейчас являетесь, и ожили в тот день » «Ты прав, Хёринмару, спасибо» — Мой день рождения 24 декабря, — ответил он. — Ой, это может быть интересно! Большинство людей не хотят это дерево из-за слухов, но оно может быть идеальным для вас! Подождите секунду, мне нужно что-то достать, — бормотал Олливандер себе под нос. Тоширо же просто стоял, как бы привыкая к безумным выходкам этого мира. — Ага, вот оно, бузина! Говорят, что это самая мощная древесина в мире, но это знак несчастья. Это очень редко, но я был бы рад сделать такой для вас, поскольку обычно другие не хотят его, — он выглядел почти обнадеживающим, когда сказал это, как будто хотел избавиться от этого. Тоширо явно не испугался глупых слухов о каком-то дереве. Он согласился. — Меня это устраивает, мне действительно все равно, какое это дерево, главное, чтобы оно работало. — Очень хорошо! Но сердцевина по-прежнему проблема, я согласен с тем, что я говорю, волосы единорога не подходят, сердцевина феникса — теплая сердцевина, и по холодному взрыву я могу только догадываться, что у вас нет тепла, и вам не нужно ядро дракона. Другие, которые у меня есть, вероятно, слишком слабы …честно говоря, у меня никогда не было этой проблемы, — Олливандер, казалось, глубоко задумался и почти разговаривал сам с собой. Тоширо уже раздражало, сколько времени нужно на поиски дурацкой палки. — Как насчет того, чтобы взять часть моих волос? Из того, что я понял, это всегда либо волосы, либо жила, так что мои волосы тоже должны сработать, если же вы все равно не знаете что сделать? — предложил Тоширо. Олливандер поднял голову с блеском в глазах. — Это было бы идеально. Честно говоря, я никогда раньше не пробовал это с… человеческими волосами, но если это работает с вейловскими волосами, почему бы и нет? Это займет, может быть…два часа. Я закрою магазин на сегодня, поэтому я буду работать над этим. Это фантастика, новая бузинная палочка и с совершенно новым ядром! Спасибо, молодой человек, за добавление интереса к жизни старика, поэтому вам не нужно будет платить за две палочки, уничтоженные вами. — Большое спасибо, мистер Оливандер, тогда я пойду за остальными принадлежностями для Хогвартса и вернусь через два часа, — Тоширо поклонился и вышел из магазина. Когда он, наконец, вышел на улицу, он вздохнул, рад, что ушел оттуда, старик был действительно странным, и то, как он колебался, когда он сказал «человеческие волосы», означало, что он что-то заметил. Но об этом придется подождать позже, теперь ему нужно достать всё остальное. Доставить другие припасы было намного проще и быстрее, хотя работник мадам Малкин подозрительно посмотрел на него, когда он не купил шляпу и зимнее пальто. Бесполезно покупать то, что он никогда не наденет, и он не станет это носить, что бы ни говорили! Получив все остальное, он вернулся в книжный магазин и подождал еще час, пока Олливандер закончит. Там он начал читать книги за второй год. В конце концов, он должен был узнать как можно больше за год. Поэтому он подошел к прилавку и попросил также книги за второй, третий и четвертый курсы. Продавец выглядел скептически, но, поскольку покупатель был покупателем, капитан десятого отряда всё же получил свои книги. После этого Тоширо вернулся к Олливандеру. Как и в прошлый раз, в тот момент, когда он вошёл, старик вышел из задней комнаты и пристально посмотрел на него. — Идеальное время, я только что закончил и должен сказать, что никогда не видел ничего подобного. Иди сюда и посмотри, — он повернулся и взял что-то со стола. — Я должен признаться, что не сразу начал делать нужную палочку, а сначала попробовал разные породы дерева с волосами, но каждый раз, когда с ним соприкасалась другая древесина, она замерза полностью, и даже древесина бузины, которая является предполагалось, что сильнейшие тоже замёрзла, — Перед Тоширо лежала белая палочка с ровной поверхностью и кристально-голубыми гравюрами, из-за которых казалось, что палочка частично заморожена, — это самая холодная палочка, которую я когда-либо делал, большинство людей даже не смогли бы ее использовать, потому что она слишком холодна для них, чтобы даже дотронуться до неё, но я предполагаю, что у вас не будет этой проблемы? — снова спросил он с блеском в глазах, словно уже знал ответ. Тоширо все равно ответил. — Нет, сэр, холод всегда был частью меня. — Очень хорошо, но последнее, — на этот раз он выглядел не ошеломленным или заинтересованным, а серьезным, — береги эту палочку, мне все равно, наполовину человек ты или что-то в этом роде. То, что происходит в лавке Олливандера, остается в лавке Олливандера, но эта палочка очень мощная так, что пообещай мне, что не используешь её для гнусных дел. Тоширо воспринял это предупреждение очень серьезно, после того случая с Айзеном он понял, какой ужас может сотворить мощное оружие в плохих руках. — Я обещаю вам; я никогда не буду использовать её, чтобы причинить ненужный вред. Но я буду использовать его для борьбы и защиты, — торжественно пообещал Хицугая. Олливандер еще раз взглянул на него и кивнул с удовлетворенной улыбкой. — Тогда я оставлю это в твоих надежных руках поможет это тебе или навредит, решать тебе, — он протянул палочку, и на этот раз, когда Тоширо держал ее, пошел легкий снег. Слегка улыбаясь, он снова повернулся к Олливандеру. — Большое спасибо за вашу тяжелую работу, сэр, — он поклонился, — сколько это будет стоить? — О нет, пожалуйста, молодой человек. Вы наконец-то забрали у меня бузину и даже позволили мне поэкспериментировать с вашими волосами. Пожалуйста, примите это в подарок! Веселье и волнение — достаточная плата для старика, — сначала Тоширо колебался, но затем он кивнул и поклонился еще раз. — В таком случае я позабочусь об этом, еще раз спасибо, — с этими напутствиями он вышел из магазина. «Ну, я не могу сказать, что это неинтересно, это действительно похоже на занпакто, только намного слабее» » Ты прав, хозяин. Главное отличие, кажется, в том, что у этой палочки есть воля и какая-то совесть, но, в отличие от меня, она не способна на мысли» — Одно можно сказать наверняка, мы должны сохранить это в секрете от Куроцучи, иначе я никогда не получу её обратно, — он вздрогнул, только думая о том, что Куроцучи может с ним сделать. В худшем случае ему действительно придется вернуться и купить новую, и это будет просто неловко. Теперь, когда все было куплено, он вернулся в Сообщество душ, ему все еще нужно было закончить много документов, и ему также нужно было начать работу над книгами и магическими заклинаниями. _____________________________________________________________________________ Надеюсь вам понравилась эта глава, а само произведение заинтересовало. С нетерпением жду отзывов. Бечено))Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!