Поздравляем вас, Бэйливик

26 марта 2024, 23:34
Эмбер с Софие спустились к главному входу, где с минуты на минуту должна появиться карета с Бэйливиком, все ждали, когда же приедет тот, ради кого последние дни была такая суета во дворце. Джеймс: Пап, мам, а вы как думаете, Бэйливику понравятся все наши подарки? Роланд: Я очень надеюсь, что ему понравится хотя бы половина наших подарков. Эмбер: Пап, даже если ему не понравится, он не будет говорить нам об этом в лицо. София: Тем более, я думаю, что для Бэйливика самый главный подарок это Найджел. Карета въехала во двор дворца, все гости начали хлопать, лебеди взлетели ввысь, королевская семья с улыбками на лицах ждала,когда из кареты выйдет Бэйливик. Бэйливик вышел из карета с удивлённым лицо и прочёл надпись, которую было видно лучше всего: БэЙЛИВИК С ДНЁМ РОЖДЕНИЯ! Бэйливик поднялся по лестнице и подошёл к королевской семья. Бэйливик: Ваше величество, доброе утро, я рад что вы все вернулись, но могу я узнать что тут происходит? Роланд: Наш дорогой Бэйливик, мы очень благодарны тебе за твой труд, который ты делаешь для всей нашей семьи. Королева мать: Мы благодарны тебе за то что все эти долгие года ты так же верен нам. Джеймс: За то что, всегда готовы прийти на помощь. Эмбер: За то что не смотря на наши поступки всегда остаётесь на нашей стороне. Миранда: Бэйливик, за все эти годы, вы стали нам не просто человек, не просто другом, а членом нашей семьи. София: И в ваш день рождения, мы не могли не поздравить вас, вы всегда поздравляете нас и дарите нам подарки, так позвольте и нам сделать для вас хоть капельку добра. Бэйливик: Ваше высочество, это совершенно лишние, мне всё это не нужно, мне было бы достаточно ваших историй из путешествия и всё. Джеймс: Ну раз так Бэйливик, значит, Найджел может уезжать обратно. Бейливик: Найджел? Найджел: Привет, мой любимый старший брат. Эмбер: Бэйливик, мы помним как когда-то в нашем детстве,вы пожертвовали своим праздником, потому что исполняли наши прихоти. Джеймс: Так же мы помним, что после мы помогли вам всё наверстать, но всё равно мы забрали у вас целый день, ваш день Бэйливик. София: Именно поэтому мы решили повторить всё то, что вы любили делать в вашем детстве Бэйливик. Роланд: Мы заказали мороженое. Миранда: На пристани вас ждёт лодка, чтобы вы смогли порыбачить. Королева мать: В саду, тебя и твоего брата ждёт яблоня, чтобы вы могли срывать яблоки. Бэйливик: Зачем же вы потратили столько времени на меня, вы только вчера вернулись, вам нужно было отдыхать. София: Бэйливик-гораздо важнее и к тому же, вы потратили на нас больше времени. Эмбер: Ну что ж, пойдёмте все внутрь, будем праздновать. Радостные голоса доносились из бального зала, они не заканчивались до самого вечера, Бэйливик и все повеселились от души. Бэйливик, получил много подарков. Когда время было за полночь гости начали уезжать по домам, все во дворце начали расходиться по комнатам. София вернулась к себе в комнату с тарелкой еды для зверюшек в руках. Клевер: Ну что, принцесса, повеселилась от души? София: Клевер, ты даже не представляешь как там было весело, Бэйливик был так рад получать подразделения и подарки, все танцевали и веселились. Мия: София, а ты подарила Бэйливику свой подарок? София: Ой, я совсем забыла про него, что теперь делать, Бэйливик наверное уже лёг спать. Робин: А ты возьми подарок и сходи к нему в комнату, проверь, так или иначе, но он откроет тебе дверь, ты же ведь принцесса. София: Ну да, Робин, ты права. Клевер: Соф, я бы пошёл с тобой, но очень хочу есть, ты не обидишься? София: Ну что ты, нет конечно, тем более я на пару минут,скоро вернусь. София схватила подарок и побежала в комнату Бэйливика. Было ли ей страшно? Если только немного, она сама не понимала почему, она знает Бэйливика уже 8 лет, он всегда помогал ей найти веру в себе, когда руки отпускались. С Бэйливиком София, как и все во дворце чувствовала себя спокойно. София постучалась в дверь. Бэйливик: Кто там? София открыла дверь и сказала : Бэйливик, это я София, просто я забыла вручить вам мой подарок. Бэйливик: Принцесса София, заходите, не стойте на пороге. София вошла в комнату, подошла к Бхйливику и вручила ему подарок. София: Это не что-то очень дорогое, но я надеюсь, что вам понравится. Бэйливик начал открывать подарок, сначала он увидел снежный шар, его Бэйливик поставил на тумбочку рядом с кроватью, следом он увидел книгу про историю Авалора, наш Бэйливик любил собирать книги историй разных королевств, но книги истории Авалора у него ещё не было. Бэйливик: Принцесса София, спасибо, вам огромное, за такие чудесные подарки. София: Вам не стоит меня благодарить, это всего лишь мелочи, по сравнению с тем, что вы делаете для меня и моей семьи каждый день. Я часто вспоминаю своё детство, до жизни принцессы и трудное время перемен, когда за короткий срок я должна была научиться танцевать, совмещать учёбу и команду «Лютиков». Помню, когда дворец готовился к балу в мою честь, а я боялась, именно вы меня подбадривали и верили, что я справлюсь, помню, когда соврала, чтобы Джеймс поехал в цирк, а вы поняли меня, хотя почти совсем не знали. Бэйливик: Принцесса София, но если бы не вы, я бы тут уже давно не работал, помните,когда мне подарили проклятую брошь и я хотел уехать навсегда, именно вы уговорили меня остаться, а как вы спасли меня от смертоносного мирта, помните? София: Конечно помню, Бэйливик. Вы знаете, я так рада что живу здесь и у меня есть такое прекрасный друг, как вы. Бэйливик: А я очень рад, что у меня есть такой прекрасный друг, как вы. София: Бэйливик, с днём рождения вас ещё раз. Бэйливик: Спасибо, принцесса София. Они ещё долго болтали о прошлом, о том прошлом, которого уже никогда не вернуть, но впереди Софию и её семью ждёт очень много приключений.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!