Поздравляем вас, Бэйливик
26 марта 2024, 23:34Эмбер с Софие спустились к главному входу, где с минуты на минуту должна появиться карета с Бэйливиком, все ждали, когда же приедет тот, ради кого последние дни была такая суета во дворце.
Джеймс: Пап, мам, а вы как думаете, Бэйливику понравятся все наши подарки?
Роланд: Я очень надеюсь, что ему понравится хотя бы половина наших подарков.
Эмбер: Пап, даже если ему не понравится, он не будет говорить нам об этом в лицо.
София: Тем более, я думаю, что для Бэйливика самый главный подарок это Найджел.
Карета въехала во двор дворца, все гости начали хлопать, лебеди взлетели ввысь, королевская семья с улыбками на лицах ждала,когда из кареты выйдет Бэйливик. Бэйливик вышел из карета с удивлённым лицо и прочёл надпись, которую было видно лучше всего: БэЙЛИВИК С ДНЁМ РОЖДЕНИЯ!
Бэйливик поднялся по лестнице и подошёл к королевской семья.
Бэйливик: Ваше величество, доброе утро, я рад что вы все вернулись, но могу я узнать что тут происходит?
Роланд: Наш дорогой Бэйливик, мы очень благодарны тебе за твой труд, который ты делаешь для всей нашей семьи.
Королева мать: Мы благодарны тебе за то что все эти долгие года ты так же верен нам.
Джеймс: За то что, всегда готовы прийти на помощь.
Эмбер: За то что не смотря на наши поступки всегда остаётесь на нашей стороне.
Миранда: Бэйливик, за все эти годы, вы стали нам не просто человек, не просто другом, а членом нашей семьи.
София: И в ваш день рождения, мы не могли не поздравить вас, вы всегда поздравляете нас и дарите нам подарки, так позвольте и нам сделать для вас хоть капельку добра.
Бэйливик: Ваше высочество, это совершенно лишние, мне всё это не нужно, мне было бы достаточно ваших историй из путешествия и всё.
Джеймс: Ну раз так Бэйливик, значит, Найджел может уезжать обратно.
Бейливик: Найджел?
Найджел: Привет, мой любимый старший брат.
Эмбер: Бэйливик, мы помним как когда-то в нашем детстве,вы пожертвовали своим праздником, потому что исполняли наши прихоти.
Джеймс: Так же мы помним, что после мы помогли вам всё наверстать, но всё равно мы забрали у вас целый день, ваш день Бэйливик.
София: Именно поэтому мы решили повторить всё то, что вы любили делать в вашем детстве Бэйливик.
Роланд: Мы заказали мороженое.
Миранда: На пристани вас ждёт лодка, чтобы вы смогли порыбачить.
Королева мать: В саду, тебя и твоего брата ждёт яблоня, чтобы вы могли срывать яблоки.
Бэйливик: Зачем же вы потратили столько времени на меня, вы только вчера вернулись, вам нужно было отдыхать.
София: Бэйливик-гораздо важнее и к тому же, вы потратили на нас больше времени.
Эмбер: Ну что ж, пойдёмте все внутрь, будем праздновать.
Радостные голоса доносились из бального зала, они не заканчивались до самого вечера, Бэйливик и все повеселились от души. Бэйливик, получил много подарков. Когда время было за полночь гости начали уезжать по домам, все во дворце начали расходиться по комнатам. София вернулась к себе в комнату с тарелкой еды для зверюшек в руках.
Клевер: Ну что, принцесса, повеселилась от души?
София: Клевер, ты даже не представляешь как там было весело, Бэйливик был так рад получать подразделения и подарки, все танцевали и веселились.
Мия: София, а ты подарила Бэйливику свой подарок?
София: Ой, я совсем забыла про него, что теперь делать, Бэйливик наверное уже лёг спать.
Робин: А ты возьми подарок и сходи к нему в комнату, проверь, так или иначе, но он откроет тебе дверь, ты же ведь принцесса.
София: Ну да, Робин, ты права.
Клевер: Соф, я бы пошёл с тобой, но очень хочу есть, ты не обидишься?
София: Ну что ты, нет конечно, тем более я на пару минут,скоро вернусь.
София схватила подарок и побежала в комнату Бэйливика. Было ли ей страшно? Если только немного, она сама не понимала почему, она знает Бэйливика уже 8 лет, он всегда помогал ей найти веру в себе, когда руки отпускались. С Бэйливиком София, как и все во дворце чувствовала себя спокойно. София постучалась в дверь.
Бэйливик: Кто там?
София открыла дверь и сказала : Бэйливик, это я София, просто я забыла вручить вам мой подарок.
Бэйливик: Принцесса София, заходите, не стойте на пороге.
София вошла в комнату, подошла к Бхйливику и вручила ему подарок.
София: Это не что-то очень дорогое, но я надеюсь, что вам понравится.
Бэйливик начал открывать подарок, сначала он увидел снежный шар, его Бэйливик поставил на тумбочку рядом с кроватью, следом он увидел книгу про историю Авалора, наш Бэйливик любил собирать книги историй разных королевств, но книги истории Авалора у него ещё не было.
Бэйливик: Принцесса София, спасибо, вам огромное, за такие чудесные подарки.
София: Вам не стоит меня благодарить, это всего лишь мелочи, по сравнению с тем, что вы делаете для меня и моей семьи каждый день. Я часто вспоминаю своё детство, до жизни принцессы и трудное время перемен, когда за короткий срок я должна была научиться танцевать, совмещать учёбу и команду «Лютиков». Помню, когда дворец готовился к балу в мою честь, а я боялась, именно вы меня подбадривали и верили, что я справлюсь, помню, когда соврала, чтобы Джеймс поехал в цирк, а вы поняли меня, хотя почти совсем не знали.
Бэйливик: Принцесса София, но если бы не вы, я бы тут уже давно не работал, помните,когда мне подарили проклятую брошь и я хотел уехать навсегда, именно вы уговорили меня остаться, а как вы спасли меня от смертоносного мирта, помните?
София: Конечно помню, Бэйливик. Вы знаете, я так рада что живу здесь и у меня есть такое прекрасный друг, как вы.
Бэйливик: А я очень рад, что у меня есть такой прекрасный друг, как вы.
София: Бэйливик, с днём рождения вас ещё раз.
Бэйливик: Спасибо, принцесса София.
Они ещё долго болтали о прошлом, о том прошлом, которого уже никогда не вернуть, но впереди Софию и её семью ждёт очень много приключений.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!