Свадьба голубков

15 апреля 2026, 17:25
Первое августа выдалось солнечным и тёплым. Нора с самого утра гудела, как растревоженный улей. — Где цветы? — кричала Молли, носясь по кухне с половником. — Кто видел цветы? — В саду, мам, — спокойно ответил Билл. — Ты сама их туда поставила час назад. — А торт? — На столе, под куполом. — А гости? — Ещё не приехали. Молли выдохнула и на секунду замерла, но тут же снова сорвалась с места. — Фред! Джордж! Если вы сейчас же не прекратите взрывать эти... эти... — Петарды, мам, — подсказал Фред. — Безопасные, — добавил Джордж. — Совсем чуть-чуть. — ВОН ИЗ ДОМА! Близнецы вылетели на улицу, хохоча во всё горло. Дэанэ помогала Тинне одеваться. Подруга сидела перед зеркалом и смотрела на своё отражение так, будто видела себя впервые. — Я не верю, — прошептала Тинна. — Это правда происходит. — Правда, — улыбнулась Дэанэ. — Ты выходишь замуж. — За Чарли Уизли. — За того самого, который спит на истории магии и рисует драконов на полях тетрадей. — За него, — Тинна расплылась в счастливой улыбке. Джинни влетела в комнату с охапкой цветов: — Дора сказала, что это последние! Всё готово! Гости уже собираются! — Сколько там народу? — спросила Тинна, слегка бледнея. — Много, — честно ответила Джинни. — Очень много. --- Сад Норы преобразился до неузнаваемости. Белые шатры, увитые цветами арки, длинные столы, ломящиеся от угощений, которые Молли готовила целую неделю, и сотни огоньков, которые Билл с Чарли развесили на ветках деревьев. Гости прибывали. Родители Тинны, мистер и миссис Пуловер, стояли в стороне и с удивлением разглядывали магическое великолепие. — Никогда не привыкну, — шепнула миссис Пуловер мужу. — Я тоже, — ответил он, но улыбался. Приехала профессор МакГонагалл в своей неизменной зелёной мантии, но с непривычно мягкой улыбкой. Она обнялась с Молли и направилась к столу с закусками. — Не ожидал её увидеть, — удивился Билл. — Чарли был её любимчиком, — ответила Дэанэ. — Хотя он сам об этом не знает. Приехала Дора Тонкс с родителями — её мама, Андромеда, тепло обнялась с Молли, и они о чём-то зашептались. Тед Тонкс, её муж-магглорождённый, чувствовал себя немного не в своей тарелке, но Артур тут же утащил его показывать очередную маггловскую диковинку. — Смотрите, это же радиоприёмник! — восторженно объяснял Артур. — Я его немного модифицировал, теперь он ловит волны и в магическом мире! — Поразительно, — вежливо кивнул Тед, но в глазах у него плясали смешинки. — Они подружатся, — уверенно сказала Дэанэ. — Уже, — ответил Билл, глядя, как Артур тащит Теда к столу с инструментами. Приехали несколько коллег Чарли по заповеднику — они специально прилетели из Румынии, чтобы поздравить молодожёнов. Высокий румынский маг с длинными усами долго жал Чарли руку и говорил что-то про драконов на своём языке, а Тинна переводила. А потом появились они. — Ого, — выдохнул Джордж. — Это же... — Министерство, — закончил Фред. Несколько авроров в парадных мантиях, среди которых выделялся Аластор Грюм со своим магическим глазом. Он обвёл взглядом гостей, хмыкнул и направился к Артуру. — Не думал, что доживу до свадьбы Уизли, которую буду охранять, — проворчал он. — А вы на свадьбе или по работе? — спросил Артур. — И то, и другое. Дочь Тонкс попросила присмотреть за порядком. Сказала, что без меня близнецы что-нибудь взорвут. — Совершенно справедливо, — кивнул Артур. Близнецы, услышавшие это, возмутились: — Мы ничего не взрываем! — Только то, что можно! — И то чуть-чуть! — Молчать! — рявкнул Грюм, но в его глазах мелькнула усмешка. --- Ровно в четыре часа пополудни все гости собрались у арки, увитой белыми розами. Чарли стоял там с таким видом, будто сейчас упадёт в обморок. — Дыши, — шепнул Билл, стоявший рядом как свидетель. — Я дышу. — Не вижу. — Значит, плохо смотришь. Заиграла музыка. Все обернулись. Тинна вышла из дома под руку с отцом. Её длинные чёрные волосы были распущены и украшены живыми цветами. Белое шёлковое платье струилось при каждом шаге, и она была так прекрасна, что у Чарли, кажется, остановилось сердце. — Ох, — выдохнул он. — Дыши, — снова напомнил Билл. — Не могу. Тинна подошла к нему, и мистер Пуловер передал её руку Чарли. — Береги её, — сказал он тихо. — Всю жизнь, — ответил Чарли. Церемония была недолгой, но трогательной. Когда их объявили мужем и женой, Чарли поцеловал Тинну так, что близнецы засвистели, а Молли всплакнула в платок. — Я же говорила, — шепнула Дэанэ Биллу. — Они будут счастливы. — Как мы, — ответил он. — Как мы. --- Праздник разгорелся с новой силой. Столы ломились от угощений, вино лилось рекой, а близнецы наконец-то запустили свои фейерверки — и надо признать, получилось красиво. Грюм даже одобрительно хмыкнул. Дора Тонкс меняла цвет волос каждые пять минут — то белые, то розовые, то ярко-рыжие, как у всех Уизли. — Я теперь часть семьи! — заявила она. — Могу быть любого цвета! — Только не зелёного, — напомнила Тинна, танцующая с Чарли. — Обещала же. Тед Тонкс к концу вечера уже вовсю обсуждал с Артуром устройство маггловского тостера и даже помогал его чинить. — Знаете, — сказал он Артуру, — а я ведь думал, что магия — это сложно. А выходит, что у вас тоже есть свои проблемы. — Ещё какие! — рассмеялся Артур. — Но мы справляемся. Вечером, когда солнце село и зажглись огоньки, все собрались вокруг молодожёнов. Чарли держал Тинну за руку и смотрел на неё так, будто она была единственным светом в его жизни. — Спасибо, что пришли все, — сказал он. — Спасибо, что вы есть. — За нас! — провозгласил Артур. — За нас! — подхватили гости. Дэанэ смотрела на эту шумную, рыжую, безумную семью и думала о том, как же ей повезло. Когда-то она сбежала из Франции в никуда, а нашла всё. — О чём думаешь? — спросил Билл. — О том, что это только начало. — Чего? — Всего. Он поцеловал её. — Фу, — сказали близнецы хором, пробегая мимо. — Завидуйте молча, — ответила Дэанэ. — Мы не завидуем. Мы просто ждём вашей очереди. — Дождётесь. — Обязательно. Нора гудела, светилась и смеялась до самой ночи. А Чарли и Тинна уехали в Румынию на следующее утро, чтобы начать свою новую жизнь. Вместе.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!