Новая жизнь
12 мая 2026, 15:15Коттедж в Каире встретил их сухим теплом и тонким слоем песка на всех поверхностях. Дэанэ провела пальцем по подоконнику, посмотрела на серый налёт и вздохнула.
— Нам нужна домовушка, — сказала она.
— Нам нужен пылесос, — поправил Билл, доставая из чемодана маггловское устройство, которое Артур зачаровал на все случаи жизни. — папа говорил, эта штука справляется с любым мусором.
— С песком? — усмехнулась Дэанэ.
— С песком, с проклятиями, с мелкими домашними неприятностями. По крайней мере, так утверждал папа.
— Хмм, можно попробовать.
Пылесос загудел, засосал песок с пола, а заодно и бумаги со стола, и плащ Билла, висевший на спинке стула.
— Я передумала, — сказала Дэанэ, наблюдая, как плащ исчезает в недрах маггловского чуда. — Домовушка надёжнее.
Плащ они достали через полчаса, и с тех пор пылесос больше не включали.
На базаре в магическом квартале Каира было шумно, людно и пахло специями, которых Дэанэ не знала. Торговец долго уговаривал их взять «спокойную, послушную, тихую» домовушку, но Билл настоял на той, что пряталась в углу и выглядывала огромными глазами.
— Три хозяина вернули, — предупредил торговец. — Говорят, слишком шумная.
— Нам подходит, — сказал Билл.
Домовушка выскочила из корзины, повисла на его мантии и затараторила:
— Хозяин! Хороший хозяин! Не такой, как другие! Другие говорили: тихо, не шуми, не бегай! А я люблю прибираться! Я люблю шуметь!
— Дыши, — сказала Дэанэ.
Домовушка перевела взгляд на неё, замерла, а потом прошептала:
— Хозяйка? Тоже хорошая? Не выгонит?
— Не выгоним, — улыбнулась Дэанэ. — Как тебя зовут?
— Хепри, — пискнула домовушка. — Меня зовут Хепри.
В коттедже Хепри устроила настоящий ураган. За первые два часа она перемыла всю посуду, перестирала все шторы, начистила полы до блеска и выгнала песок из всех щелей. Потом замерла на полпути, посмотрела на них огромными глазами и тихо спросила:
— Хозяева заботятся о Хепри?
— Конечно, заботятся, — ответила Дэанэ. — Ты теперь наша.
Хепри разревелась. Слёзы текли по её морщинистому лицу, а она всё повторяла:
— Хорошие хозяева! Самые хорошие!
---
В середине января Дэанэ почувствовала себя странно. Тошнота накатывала по утрам, запахи стали резкими, а от любимого египетского чая её мутило.
— Ты заболела? — спросил Билл, наблюдая, как она отодвигает завтрак.
— Не знаю. Может, что-то съела.
Но тошнота не проходила ни на следующий день, ни через неделю. Хепри смотрела на неё огромными глазами и молчала, но однажды не выдержала:
— Хозяйка... — прошептала она. — Хозяйка ждёт ребёнка?
Дэанэ замерла.
— Что?
— Хепри знает. Хепри чувствует. У прошлой хозяйки тоже так было. Тошнило по утрам, и она не могла есть то, что любила.
Они пошли к местной целительнице. Та посмотрела на Дэанэ, произнесла заклинание и улыбнулась.
— Поздравляю. Вы беременны. Срок небольшой. Всё идёт хорошо.
— А когда роды? — спросил Билл.
— Примерно в конце весны — начале лета. Точнее скажу позже.
Они вышли на улицу, держась за руки. Билл смотрел на неё так, будто она была единственным светом в его жизни.
— Мы будем родителями, — сказал он.
— Мы будем родителями, — эхом отозвалась Дэанэ.
Хепри, которая ждала их у входа, запрыгала от радости:
— Маленький хозяин! Маленькая хозяйка! Хепри будет нянчить!
— Тихо, Хепри, — засмеялась Дэанэ. — Ещё никто не знает.
— Хепри никому не скажет! — заверила домовушка, но глаза у неё сияли.
---
В тот же вечер они позвонили в Нору по камину.
Молли появилась в пламени — как всегда, с половником или за новой порцией новостей.
— Дети! — обрадовалась она. — Как вы там?
— Всё хорошо, тётя Молли, — начала Дэанэ и замолчала, не зная, как сказать.
— Что-то случилось? — Молли насторожилась.
— Ничего не случилось, — сказал Билл, беря Дэанэ за руку. — Наоборот. У нас новость.
— Какая?
Дэанэ выдохнула:
— Я беременна.
Молли замерла, а потом улыбнулась так, что, казалось, осветила весь камин:
— Ох, дети... Это же... Это же замечательно!
— Мы сами пока не знаем, когда точно, — добавила Дэанэ. — В конце весны или начале лета.
— Значит, в Нору приедете уже с малышом?
— Если всё будет хорошо.
— Обязательно будет хорошо! — Молли вытирала слёзы. — Артур! Артур, иди сюда!
В камине появился Артур, взъерошенный, с отвёрткой в руке.
— Что случилось?
— Дэанэ беременна!
Артур расплылся в улыбке:
— Ну, это же замечательно! Поздравляю, дети!
— Мы сами не верим до сих пор, — призналась Дэанэ.
— А имена придумали? — спросила Молли.
— Пока нет. Думаем.
— Аиша, — сказал Билл. — Это египетское имя. Означает «жизнь».
— Красивое, — кивнула Молли. — А если другие варианты?
— Придумаем потом, — улыбнулась Дэанэ.
— Ну, вы там берегите себя! Хепри, смотри за ними!
— Хепри смотрит! — пискнула домовушка из угла. — Хепри лучшая!
Молли засмеялась сквозь слёзы, и они ещё долго говорили о планах на лето.
После разговора Дэанэ села писать письмо. Джинни.
«Дорогая Джинни!
У меня для тебя новость. Ты будешь тётей. Я беременна. Ребёнок родится в конце весны или начале лета, так что в Нору мы приедем уже с малышом.
Имя пока не выбрали. Но Билл предложил Аиша — это египетское имя, оно подходит и мальчику, и девочке. Означает «жизнь». Мне нравится.
Ты никому не говори. Я хочу, чтобы это осталось между нами, пока я не расскажу всем сама.
Скучаю по тебе. Целую.
Твоя Дэанэ».
Она отправила письмо с совой и долго сидела на крыльце, глядя на закат. Рядом устроился Билл.
— Джинни будет прыгать от счастья, — сказал он.
— Я тоже буду прыгать, когда рожу, — усмехнулась Дэанэ. — Сейчас как-то не до прыжков.
— Болит?
— Немного. Но это того стоит.
Он обнял её, и они долго молчали, слушая, как Хепри напевает на кухне.
—-
Пока Билл бы на работе, Дэанэ просиживала беременность дома, взяв небольшой отпуск. В одном из старых свитков она прочла легенду о боге Ра. Бог солнца. Бог огня. И что то тогда в ней переменилось.
---
Весна пролетела незаметно. Дэанэ работала, когда могла, но всё больше времени проводила дома, разбирая свитки в кресле у окна. Билл брал на себя всё, что мог, и приходил домой пораньше, чтобы быть рядом.
— Ты меня балуешь, — сказала она однажды, когда он принёс ей ужин в постель.
— Заслужила, — ответил он. — Ты там растишь человека.
— нашего малыша, — поправила Дэанэ. — будет мальчик, Аиша Ра Уизли.
— А если девочка? — спросил он
— Будет мальчик, я чувствую.
В мае Хепри стала ещё более суетливой, чем обычно. Она перестирала всё бельё трижды, перемыла всю посуду пять раз и переставила мебель в детской, которую Билл оборудовал в маленькой комнате рядом с их спальней.
— Хепри волнуется, — объяснила она. — Хепри хочет, чтобы всё было идеально.
— Всё идеально, — успокоила её Дэанэ. — Отдохни.
— Хепри не умеет отдыхать!
Роды случились в начале лета, когда в саду зацвели розы и песок за окном стал особенно золотым. Билл держал Дэанэ за руку и бледнел с каждым её криком. Хепри носилась с полотенцами. А целительница, которую они вызвали заранее, командовала спокойным голосом.
Когда крик новорождённого разорвал тишину, Билл выдохнул так, будто сам родил.
— Мальчик, — объявила целительница, заворачивая малыша в пелёнку. — Крепкий, здоровый.
— Аиша, — прошептала Дэанэ, глядя на крошечное личико. — Мой Аиша.
Она взяла сына на руки и улыбнулась. Рыжие волосики, глаза — пока непонятно, чьи, но, кажется, папины. И крошечные пальчики, которые уже сжимали её палец.
— Он красивый, — сказал Билл, наклоняясь. — Самый красивый.
— В тебя, — улыбнулась Дэанэ.
— В нас.
Хепри стояла в углу и плакала навзрыд.
— Маленький хозяин! — всхлипывала она. — Самый хороший! Самый красивый!
— Хепри, иди сюда, — позвала Дэанэ. — Познакомься.
Хепри подбежала, заглянула в свёрток и замерла.
— Он пахнет, как хозяева, — прошептала она. — Как дом.
— Он и есть дом, — ответила Дэанэ.
---
Через месяц, когда Дэанэ окрепла, они собрались в Нору. Билл держал Аишу в специальной переноске, Хепри носилась с чемоданами, а Дэанэ стояла у камина и смотрела на свой маленький египетский дом.
— Скучаешь? — спросил Билл.
— Немного. Но мы вернёмся.
— Через месяц.
— Через месяц.
Она шагнула в зелёное пламя и через секунду оказалась в знакомой кухне Норы. Пахло пирогами, корицей и счастьем.
— Дэанэ! — заорала Джинни, влетая в комнату. — Где он? Покажи!
Она замерла перед переноской, а потом прошептала:
— Какой маленький...
— Ты тоже была такой, — улыбнулась Дэанэ.
— Не была. Я была большой. И рыжей.
— Он тоже рыжий, — заметила Молли, подходя ближе. — Наш, одним словом.
Артур уже копошился с колдофотографией, пытаясь запечатлеть момент. Близнецы высовывались из-за его спины и строили рожицы, но Аиша спал и не обращал на них внимания.
— Он устал с дороги, — сказал Билл. — Как и мы.
— Садитесь за стол, — скомандовала Молли. — Сейчас всё будет готово.
Они сидели в гостиной, пили чай и смотрели на маленького Аишу, который спал в переноске, окружённый всей этой рыжей, шумной, любящей семьёй.
— Добро пожаловать домой, — прошептала Дэанэ.
И он, словно услышав, улыбнулся во сне.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!