Бля~ Блять! Это пиздец!
15 августа 2025, 20:38Прошло меньше месяца с отбывания Завираки. Близнецы ещё некоторое время развлекались с ушами грома, но им наконец-то надоело. Мы жили как обычно: освобождали драконов, сжигали корабли охотников, в остальное время — обычная жизнь на Драконьем Крае. Ещё я тренировалась с девочками и Дагуром, Астрид сказала что я стала лучше драться, и теперь я ловчее и быстрее в своих атаках. Кстати, в последнее время я думала вернуть себе своё копьё. Я за него вообще-то заплатила!
В одну из своих тренировок на поляне, пока Сейко трапезничала, я махала и избивала бедный манекен палкой. Одну я сломала из-за неправильного удара. Запыхавшись, я отошла попить из бурдюка и заметила дракончика, каких ещё не видела. Он был довольно любопытный: чёрный с багровой линией вдоль тела, что обвивалась ещё вокруг лап, с красными глазками и широкими крыльями. Я уставилась на него, он на меня, а после дёрнул ушком или ушным отростком.
— Привет. — сказала я ласково, осторожно присев, чтобы не спугнуть дракончика. — Я тебя здесь раньше не видела. — продолжила осторожно, но дракончик даже не шелохнулся, лишь снова дёрнул ушком и наклонил голову. — Ты меня не боишься? — спросила я и, выпрямившись, подошла. Присев, протянула ему руку.
Тот понюхал её и посмотрел на меня, наклонив голову.
Я достала кинжал, подошла к Сейко и отрезала немного от тушки еë тунца и, погладив индорапторшу, вернулась к дракончику — он ждал и с любопытством смотрел на меня. Когда я протянула ему длинный кусочек рыбы, дракончик приподнялся на хвосте, скрученном в кольца, и посмотрел мне за спину, на Сейко, что заглатывала куски рыбы вместе с костями и откидывала внутренности.
— Держи — сказала я и поводила кусочком перед его мордой.
Дракончик принюхался и подобно змее трепетнул языком около мяса. Сделав так несколько раз, он широко раскрыл пасть и схватил кусочек, заглотив его. Я похихикала и почесала того под подбородком — он замер и вопросительно посмотрел на меня.
— Оу, прости, ты просто такой забавный. — сказала я, подняв руки в знак капитуляции — Кто ты? — спросила я, оглядывая дракончика.
Наконец проглотив кусочек, тот тихо прошипел. Не злобно… Может, они так разговаривают?
— Какой ты забавный… Прохладный… — говорила я, поглаживая дракончика по прохладному змееподобному телу. — …Ты милый… — сделала я вывод и осмотрела его мордочку.
На голове у него были ушные отростки, скорее всего, чем-то похожие на те, что у Беззубика, что-то наподобие бакенбардов из жёстких гребешков и ряд таких же, идущих от носа к затылку посередине мордочки. По четыре пальца лапках, и три когтистых — на сгибах крыльев. Задние лапы отсутствовали, но хвост был достаточно мощный, да и крылья широкие и сильные, хотя дракошка и маленький… Такие большие крылья, такому маленькому телу без надобности… Зачем тогда? Кончик хвоста треугольный.
— Надо будет спросить Рыбьенога о тебе… Пойдёшь со мной? — спросила я, и дракончик прошипел и, трепетнув языком, взмахнул крыльями, исчезнув в листве деревьев. — …Ну ладно… Что ж… Теперь снова за тренировку. — сказала я и встала для продолжения.
Сейко лежала на траве и уже не ела, прожигая взглядом кусты, совершенно неподвижная. Она еле видно дышала, ноздрями совсем не шевелила и не мигая смотрела в сторону, куда улетел дракончик.
— …Ты чего, радость моя? — спросила я, и та, глянув на меня, фыркнула и, тряхнув головой, склонилась над тунцом. — Ладно… — я пожала плечами.
***
Охотник наблюдал, как девушка взаимодействует с его компаньоном. Так аккуратно, осторожно… За ней было любопытно наблюдать, но, кажется, её дракониха в миг заметила незваного гостя — она замерла, будто статуя, и лишь вздымание груди выдавало в ней нечто живое. Наблюдает. Дракончик вернулся, юркнув сквозь листву, перебегая с ветки на ветку, и прыгнул на хозяина, вскарабкавшись ему на плечо и утробно пророкотав. — Подкормили, да? — спросил охотник хриплым тихим голосом с лëгкой ухмылкой на губах. Дракончик довольно сощурил глазки и кивнул, вздёрнув ушко. — Негодник… — хохотнул мужчина. Он остал кожаный крепёж, закрепив на дракончике ремешками, и пристегнул небольшой блокнот, перед этим завернув тот в белый платок из паутины стрекочущего плетехвоста. Материал очень удобный: ни огонь, ни молнии, ни кислота, ни вода — ничего не пропускает, можно лишь разрезать острым кинжалом можно. — Лети на остров Охотников на Драконов, к Вигго Гримборну, понял? — спросил охотник, держа дракона за морду, пока тот слабо брыкалася, а после согласно зашипел, и отпустил его вниз. Дракончик выровнялся и полетел вдоль деревьев, прячась в их кроне, вылетел с острова и, поднявшись до облаков, плавно полетел по указанному маршруту. Мужчина же тихо спрыгнул с дерева и пошёл в написанное им место, где будет ждать ещё недельку другую, пока за ним не приплывут охотники…***
Я спокойно обедала в главном зале, пока не пришли все ребята. У Сморкалы был с собой какой-то пергамент. — Эхэхэхэхэхэ!!! — заливисто засмеялся брюнет. — Не может быть! Вигго назначил награду за Иккинга?! — в громкой насмешке спросил он, от чего я аж подавилась, да так что слëзы на глаза навернулись — Эхэхэхэ! Здорово! Охотники со всего архипелага придут за тобой! — сказал Сморкала, но стушевался, когда я подскочила и выхватила бумагу из его рук. — …О боже… — прошептала я в шоке, поняв, что это вовсе не шутка. — Ха. Спорим, Вигго выплатит награду золотом Олуха? — спросил Рыбьеног. — Твоя ирония здесь не уместна, Сморкала. Ну-ка, дай-ка мне просмотреть, Салли. — сказал Задирака и выхватил у меня листовку — Хм… Не понял! А почему про нас ни слова? — спросил он. — Слава Богу про вас ни слова! Совсем спятили? — спросила я, скрестив руки и постукивая ногой по полу. — Тут всё только про Иккинга! Мы, вообще-то, все вместе сжигаем корабли Вигго. — предъявила Забияка. — Очевидно! Потому что Иккинг главный! Это он придумывает основу плана и именно он ведёт игру с Вигго. Разумеется ему нужен именно Иккинг… Близнецы, это вообще не круто! Быть в розыске — это неудобно и ужасно! — прорычала я, склонившись над близнецами, что переглянулись и убрали руки за спину. — …А ты откуда знаешь? — спросил Иккинг, на что я посмотрела на него с каменным выражением лица. — Иккинг, ты забыл про её семью? Тут же очевидно, что они скрываться будут… — хотел тихо подсказать ему Рыбьеног, но, как итог, услышали все. — Не беспокойтесь, с вами мне уже как-то… Нормально обсуждать эту тему… Ладно… — буркнула я, потерев виски. — У нас есть дела посерьёзнее, чем этот глупый розыск. — отмахнулся Иккинг. — Глупый розыск? — переспросила я в шоке. — Ты уж извини, братишка, но прислушайся к Салли. — сказал Дагур и указал на меня. — Именно, тебе сейчас лучше залечь на дно, пока всё не забудется. — согласилась Хедер. — Ни за что. Я не стану подыгрывать Вигго. — упёрся Иккинг. — Постой. Ты что, всерьёз собираешься на праздник? — спросила Астрид. — Юбилей Олуха! Четыреста лет! Представь что отец сделает, если я пропущу? — оправдался Иккинг. — Треснет за то, что ты пустил по ветру всё золото Олуха! Аахахаха!!! Это будет эпично. — опять засмеялся Сморкала. Для него это всë веселье? — Мы уже не дети, Сморкала. Он не станет раздавать затрещины. — ответил Иккинг, закатив глаза. — Иккинг, ну прошу тебя, включи свою умную голову. Ты, в розыске, сунешься на праздник?! — спросила я, пытаясь вразумить его абсурдным вопросом. — Салли права. Праздничное столпотворение — лучшее прикрытие для охотников за головами. — согласился со мной Рыбьеног. — Рыбьеног, Салли, спасибо вам за опасения и советы, но я не стану прятаться по углам. Мы летим на праздник. — поблагодарил Иккинг и скрестил руки, намекая, что, что бы мы ни сказали он не передумает. — …"Упёртый баран» — подумала я, стиснув зубы.***
Мы приближались к Олуху. Погода была хорошая, солнечная, но ощущалось смутное чувство тревоги, которая по капле скапливается где-то там, внутри. Иккинг был нервным… Скорее всего, из-за золота: он так и не поговорил со своим отцом по поводу этого. Ему было страшно, и Беззубик это чувствовал, поглядывая своими зелёными глазами на шатена и тихо урчая, будто заверяя, что всё будет хорошо… Я думала… Думала, что делать. Что мне делать, если Иккинга похитят? Куда его увезут? Что сделают? Будут мучить? А что Вигго сделает?.. Сейко моё напряжение заметила и просто вопросительно поглядывала, а как впереди замаячил Олух, скептично посмотрела на меня. Я примерно понимала еë мысли, что-то вроде «Ты чего? Это же самое безопасное место для нас.» Мы приземлились в деревне, и Сейко тут же потянулась, зевнула и хлопнула пастью, затем огляделась. Дети тут же повыглядывали из-за домиков и стали перешёптываться… Я спрыгнула с индорапторши, прошла вперёд и остановилась за Иккингом. Стоик Обширный, нахмурив брови, строго глядел на Иккинга, а тот смотрел на него исподлобья. Даже Беззубик прижал ушные отростат и склонился к земле, жалобно уркнув. Вождь глянул на меня, и после перевёл взгляд на сына. Вздохнув, он спокойно заговорил… — Ну, как там на дальних далях, сынок? — спросил он, чуть наклонившись вперёд. — Ха! Забавно, что вы спросили! Мы давно- — подбежал перевозбуждёный Сморкала, но я, прижав руку к его рту, заткнула и оттянула его от Иккинга. — Мы давно там не были! Всё никак не слетать! Уж больно они дальние, да, ребята? — взволнованно говорил Иккинг, а затем спросил нас. — Да, конечно/ Дальние дали/ О да, да… — подтвердили ребята, а я молча покивала, заставив это сделать и Сморкалу, а потом отпустив его. — Хе-хе… Ну а здесь как дела? — спросил Иккинг с нервным смешком. — Бывало и получше. — ответил вождь. — Да, я уже понял… Аэ~ Насчёт золота- — начал неуверенно Иккинг. — Обсудим это позже, сынок. Ты просто помни: большинство, всегда важнее меньшинства. Понял? — подбадривающе, приобняв за плечо, спросил Стоик. — Да, понял. Зарублю себе на носу. — покивал Иккинг. — Тогда иди праздновать со всеми. Такие торжества случаются раз в четыреста лет! — воскликнул вождь и ушёл. — Это всё?! А где подзатыльник? — возмущённо спросил Сморкала и, обиженный, ушёл. — Пошли! Вождь приказал! — воскликнул Задирака и весёлым маршем направился за Сморкалой. — Праздник удался! — крикнула Забияка, вскинув руки, и пошла за братом. — Да! ~ Удался на славу! — добавил тот, на что я усмехнулась: праздник ещё даже не начался, все только готовятся. — Ты не скажешь ему про награду? — спросила Астрид Иккинга, и я обернулась. — Нет. Не стоит. У него и так много дел. — отрезал шатен и в мрачном настроении ушёл, а я заметила печальный взгляд Астрид. Я перевела взгляд на драконов, к которым подошли дети, начав подкармливать и гладить. — Милая картина, не правда ли? — спросил сбоку Дагур. — Ага… — буркнула я задумчиво, глядя, как к Сейко подошла Марен и, погладив её по морде, протянула, вроде как, лосося. — Сейко тоже не обделена… — продолжил Дагур, но, заметив, что я отвечаю немногословно, спросил — Ты думаешь о розыске братишки? — Да… Просто, понимаешь, он мне так дорог… Как друг. Я не хочу его терять… Вигго уже попытался уничтожить мой дом… Драконий Край… А сейчас розыск Иккинга… Мне просто страшно… — сказала я и почувствовала крепкие берсеркские объятья — Ы! — Ох, не грусти. Я уверен, Иккинг будет в порядке! С ним же Беззубик! — сказав это, Дагур отпустил меня, и я сделала полный вдох. — Уф… Спасибо… Успокоил… Но всё же… — пробормотала я, ссутулившись — Иккинг же даже связаться с нами не сможет, а если Вигго и разрешит отправить нам весточку, то сам проверит и заставит переписать так, чтобы там не было ничего, что может помочь нам его освободить. — поведала я о своих опасениях. — Да, Вигго может и на дно залечь вместе с Иккингом… Вот бы был шифр или… Какие-нибудь невидимые чернила, которые видны только… Ну, в свете твоего кристалла, например. Хотя… Ладно, глупо, наверное, о таких невозможных вещах гадать… — пожал плечами рыжий, а я вдруг опомнилась. — …Они есть. Дагур, такие есть! — воскликнула я, схватив его за плечи и встряхнув — То есть… Не совсем такие. Если на бумаге написать лимонным соком, ничего не будет видно, но если подогреть бумагу на огне или… Чём-то очень тёплом, то надпись проявится! — сказала я, и тот удивлённо поднял брови. — Серьёзно? — спросил тот, выгнув бровь. — Да. — кивнула я с улыбкой. — Круто! Я хочу на это посмотреть! — с детским восторгом воскликнул тот. — Потом, сейчас нужно подготовиться к празднику. — сказала я, похлопав рыжего по плечу. Он кивнул и отошёл куда-то. — Салли!!! — раздались детские голоса за моей спиной: ко мне незаметно подкрались дети. — Ой! — я вздрогнула и обернулась — Приветики… — неловко помахала я детям рукой. — А ты останешься на праздник? — спросил Дьярви, мальчишка с черными растрёпанными волосами, серо-голубыми глазами и выпавшим клыком. — А можешь покатать нас на Сейко? — скромно спросила Нора, зеленоглазая рыжая девчушка. — А можно покормить Сейко? — спросила настойчиво девочка с тёмно-каштановыми волосами и голубыми глазами, Уна. — Уна, бери выше! А можно полетать вместе с тобой? — спросил Дьярви, лучезарно улыбнувшись. — А- …Ну, дети… Я это… — мямлила я от их настойчивости. — Салли, этот цветочек тебе. — сказала русоволосая Виггмар с тёплыми зелёными глазками. — Ой, как мило, спасибо. — сказала я смущённо, взяв подарок. — Салли! Я сделал этот кинжал сам! Я дарю его тебе! — воскликнул Дьярви, протянув мне кривую поделку. — О как… Спасибо. Вы меня задарить хотите? — спросила я, оглядев всех детей. — …ДА! — крикнули те, переглянувшись перед этим. — НЬЭ! Я услышала знакомый звук и, обернувшись, увидела Марен в сопровождении Энди… Он, кажется, немного подрос. — Марен — сказала я с улыбкой. — Привет, Салли. Представляешь, у моего папы теперь тоже дракон! — аж взвизгнула та. — Да ну? — спросила я удивлённо. — Ну да. — кивнула та, лучезарно улыбнувшись. Она была какая-то… Весёлая, более живая, что ли… Не такая забитая? — Да! Отец Марен теперь летает на таком же драконе, только намного больше Энди! — сказал Дьярви, уставив руки в бока. — Взрослая особь дракона-акулы? — спросила я, наклонив голову. — Ага, он и название ему дал. Так что теперь Энди официально называется 'хайская морская погань'. — сказал Дьярви, указав на… Милого Энди с таким ужасающим названием. — А почему 'погань'? — спросила я, подняв Энди на руки. — Потому что эта погань сожрала целую лодку моей рыбы… — раздался мужской голос позади. Я обернулась и увидела мужчину лет эдак сорока. У него были светло-русые волосы, по бокам от висков побрито, густая борода, заплетённая, чтобы не мешало, видимо, и серо-голубые глаза. Мужчина указал на крупного дракона-акулу рядом с собой, что улыбался зубастой, какой-то даже хитрой улыбкой. Расцветка у того была гораздо светлее, чем у Энди, с серой, а не чёрной, полосой вдоль тела и белым-белым брюшком. — Ого… Самка? — спросила я. — Ага… Её зовут Гадюка. — сказал мужчина, глянув на самку хайской морской погани, на которой было седло. — А почему? — поинтересовалась я, ухмыльнувшись и присев около драконихи. Она обнюхала меня, и я погладила её по грубой коже. — Потому что прокусила мою лодку, обплевала своим вонючим усыпляющим ядом и рыбу всю сожрала, а потом стала появляться на пристани, вилять хвостом и дразнить меня, пока я не заболел. — проворчал мужчина. — НъЭхЭхЭхЭх~ — 'ответила' дракониха. — Ага, ей очень нравилось дразнить папу своим присутствием, а когда он заболел, она приносила ему рыбу! Целые корзины! А потом улетать не захотела… — потвердила Марен и посмеялась, а Энди запрыгнул на голову Гадюки и, встав на задние лапы, покружился на месте и развёл лапы в стороны. — Ути божечки! Энди такой лапочка~ — проворковала я, взяв того на руки, пока он урчал и вилял хвостом. — Ага, я ещё с ним парочку команд выучила. — сказала Марен, уставив руки в бока. — Ага, как тут не запомнишь — буркнул еë отец. — Пап, не запускай в него больше сапоги. — даже как-то строго сказала Марен. — …Подумаю. — неохотно ответил он и ушёл. Я перевела взгляд на ботинки мужчины — искусаные, все в дырках. — А ты изменилась, Марен. Смелее стала, что ли… — сказала я, отдав ей Энди. Сейко всё это время отвлечённая суматохой вокруг, подошла и, глянув вслед дракону-акуле, фыркнула и приластилась ко мне. — Ага, это всё влияние Готти. — ответила та и потискала Энди. — Ладно, пойду готовиться к празднику. — сказала я, развернувшись и взяв Сейко за поводья, и пошла с ней к ребятам.***
Ребята перед выступлением наносили грим на лицо, я же не знала что нарисовать себе. Подошёл Дагур и, глянув на меня, выгнул бровь — сам рыжий уже был разрисован синими полосами. — Что, не знаешь, что нарисовать? — спросил рыжий, на что я молча покачала головой. — Ща, закрой глаза. — сказал он, и я, подозрительно прищурившись, оглядела того и, вздохнув, закрыла глаза. Я почувствовала, как Дагур приложил ладонь к моему лицу, другой рукой придержав мой затылок, а после убрал, и я в шоке посмотрела на него. — …Хм… — хмыкнул берсерк, задумчиво смотря на меня. — Хм… Не уверен, что жёлтый ей идёт… Может, красный? — спросил Задирака, тоже подойдя вместе с сестрой и рассматривая меня. — Думаешь? — спросил Дагур. — …Может, просто полосочки нарисуем, как Иккинг? — спросила я, и близнецы, переглянувшись и глянув на Иккинга, покачали головой. — Вытирай. — сказала Забияка, протянув мне тряпку. Я закатила глаза и вытерла пятно… Или скорее размазала, так как Дагур забрал тряпку и повторно вытер мне лицо. Я, фыркнув, отпихнула его и провела рукой по щеке. — Да, пробуй красный. — сказал Задирака, смотря, как Дагур покрасил свою ладонь красной краской. — Ага, слева или справа? — спросил Дагур, глянув на Задираку и приготовив правую руку. Близнецы встали по бокам от него и задумчиво глянули на меня. — Хмм… Да, давай справа. Справа — самое то! — воскликнули в унисон близнецы, будто всё это время общались мыслями. — Окей. Закрой глаза, Салли — сказал Дагур, похихикав, и я закатила глаза и закрыла. Опять он прижал к моему лицу свою руку, другой придержав затылок. — …Ого… Неплохо… — протянула Забияка. — …Да? — спросила я, выгнув бровь. Вдруг мне на плечо упала рука Хедер, отчего я вздрогнула. — …Да, неплохо выглядит. — сказала она, улыбнувшись. На её левом глазу был след, как у Дагура: синие полосы будто от когтей. — …Хм… — хмыкнули близнецы, а просле взяли жёлтой краски и нарисовали две полосы на моих скулах. — А это зачем? — спросила я. — Для сходства с Сейко. Эй, Сейко, иди сюда! — крикнул Задирака, поманив к себе Сейко. Та подошла, вопросительно уставившись на него. — Дагур, ей тоже сделай на правом глазу, только… Побольше… — сказала Забияка, и я взяла Сейко за поводья. Та, глянув на меня, вопросительно фыркнула, глянув на мой 'боевой раскрас'. Сейко тоже сделали отпечаток ладони и выглядело это… Ну… Необычно и симпатично? Я, по сути, понимаю смысл всего этого: то же самое, что и на выступлениях… Хотя я от силы раза четыре выступала, наверное, прям на крупных мероприятиях. Мне даже однажды досталась почти что главная роль — я была подобием богини, влюблённой в обычного смертного, которого навеки заперла в собственном мече. Да, странный сценарий. И, как по мне, меня зря тогда на эту роль поставили: станцевала-то я неплохо, но вот в моих движениях не было той 'безграничной' и 'необъятной' любви к своему мечу, не чувствовалась она, и потому наш номер занял второе место. Не то чтобы меня кто-то винил за это, но было обидно. Я после этого почти всегда отказывалась от главных ролей… Но зато у меня хорошо получалось играть злодеев… Но, повторюсь, я редко участвовала в этом. Скорее соглашалась, когда ставить некого было… Что-то я отвлеклась… Я глянула на Сейко и высунула кончик языка — та открыла рот и пошевелила своим языком, который не смогла высунуть за пределы пасти. Тогда я просто улыбнулась с зубами, и Сейко захлопнула пасть и проурчала. — Глянь, мы теперь похожи! — воскликнула я, встав перед ней. — У вас очень милое взаимодействие. — сказал Иккинг, и я, переглянувшись с Сейко, хихикнула. — Спасибо. Скоро там? — спросила я, уставив одну руку в бок. — Да. Приготовьтесь, ребят! — крикнул он остальным.***
Когда стемнело, мы с наездниками ждали сигнала. Я была в паре с Иккингом. Сейко немного нервничала из-за шума и скопления людей, их криков, возгласов — я уже хотела отказаться, но Иккинг меня успокоил, сказав, что он будет рядом. Я не хотела портить праздник, но… Ладно. Карасик всё же смог меня успокоить, да и Сейко уже должна была привыкнуть, она весь день гуляла по Олуху, даже помогала с украшениями и с любопытством оглядывала гирлянды, лениво игралась с драконами, с любопытством слушала детей и брала угощения. К счастью, она им доверяет… Меня это очень радует… Иккинг дал сигнал, и мы полетели всем строем: я наравне с Иккингом, дальше Астрид и Хедер, потом Сморкала и Близнецы и позади всех Дагур и Рыбьеног. Девочки вылетели вперёд, тут же показав свою акробатику и, прыгнув на своих драконах, стукнулись наручными браслетами и благополучно приземлились обратно в сëдла. Сразу после них Сморкала направил Кривоклыка к костру, и, воспламенившись, поджёг его. Близнецы же из газа Барса сделали голову викинга и подожгли её искрами Вепря. Из глаз вылетели громмели Рыбьенога и Дагура — берсерк потушил свои подпалившиеся волосы, а Рыбьеног радостно крикнул, подняв руки вверх, не обращая внимания на горящие ушки громмеля на своём шлеме. Мы с Иккингом пролетели под гирляндами. Сделав бочку, наши драконы пролетали над народом, как тут Беззубик развернулся вокруг костра и приземлился около трёх викингов, тут же взвизгнув и зарычав на них. Сейко тоже приземлилась и зарычала, но скорее от непонимания ситуации, мол: 'Он рычит, значит и мне надо'. — Иккинг, ты чего? — спросила я, обеспокоено оглядываясь. — Не обижайте их, Иккинг, Салли! — воскрикнул подбежавший молчун Свен. — Стой, это твои друзья? — спросил Иккинг, и тут я всё поняла. — Выше бери! Мои дяди! Шептун Вальдо, Тихоня Марин и Сладкоголосый Сэм! — познакомил нас Свен со своими дядями. — Привет — сказал и вправду сладкоголосый Сэм. — Они прибыли к нам с далёких островов. — поведал Свен. — Оу, простите Иккинга, пожалуйста. Он в последнее время очень нервный, и Беззубик это чувствует. Наслаждайтесь праздником. Пойдём, Иккинг, поговорить надо. — извинилась я перед людьми и потянула Сейко назад за поводья, ожидая, когда Беззубик тоже взлетит.***
— Уговорили, признаю, жить с мыслью о шпионах страшнее, чем я думал. Вигго получил наше золото, теперь это… — вздохнул Иккинг, когда мы сидели в главном зале с Астрид и разговаривали с ним. — Именно, поэтому сейчас ты должен быть как можно осторожнее. Ты должен применить все меры предосторожности! — сказала я, сидя рядом с ним. — Да~… Видимо, мне стоит- — согласился Иккинг, но Астрид его перебила. — Сказать Стоику. Он — вождь племени и твой отец. — сказала та, накрыв его руку своей. — Нет. — твёрдо сказал Иккинг, встав из-за стола. — Он же сказал: «Большинство всегда важнее меньшинства». Спокойной ночи… До встречи утром… — сказал он и, развернувшись, ушёл из главного зала. — Эх… Я так за него волнуюсь, а он… — сказала Астрид, вздохнув. — Упрямый баран. — продолжила я и глянула на спящую Сейко, которую отмыла после праздника. — Ладно, он сейчас же дома, иди спать. — сказала я, улыбнувшись. — Давай я тебя провожу… Сейко, а ты куда? — спросила я индорапрторшу, что пошла к выходу без уздечки. Она остановилась и, глянув на нас, рыкнула. Подбежав к двери, она открыла её головой и, видимо, полетела на охоту. — Ладно… — пожала я плечами.***
Проводив Астрид до её хижины, я пошла в главный зал… Пока не заметила странный след на земле — будто железкой по земле провели. Сразу вспомнился протез Иккинга… Я помялась на месте, но спустя пару мгновений раздумий, решительно направилась в ту сторону. Шла, теряя след, потом находя в другом месте — в темноте мало что разглядишь — но вышла к тропе, ведущей через лес. След вëл в ту же сторону. — «Похитили» — подумала я и побежала. Нырнув в лес, я побежала к пляжу — ветки хлестали по лицу, цеплялись за порванное платье. Выбежав на берег, у воды я заметила маленькую лодку и двух мужчин, а с ними бессознательного паренька — сто процентов Иккинг. — А ну стойте! — крикнула я и побежала к ним. Мужчины обернулись и достали оружие, точнее только один: у второго, более высоконо силуэта, вместо рук были крюки… И я вдруг ясно осознала, что оставила сумку с кинжалом в главном зале, как и пояс, на котором держится копьё. — Ам… Предлагаю так… Я не зову свою опасную дракониху, а вы отпускаете Иккинга. Идёт? — спросила я, попятившись. — Не дай ей сбежать. — сказал первый, и второй, амбал с двумя крюками, ринулся ко мне. Я отпрыгнула в сторону, но этот гадёныш поцарапал моë бедро. — С! Дрянь. — шикнула я и побежала назад, чтобы позвать на помощь… …Только вот каблуки меня подвели: на них, конечно, бежать быстро можно, но точно не по песку. Я споткнулась на какой-то кочке, отчего меня так глупо и поймали. Подбежали, схватили за волосы, подняли на ноги, выдернув пару волос, прядь уж точно, связали руки за спиной и лодыжки и перекинули через плечо. — Ублюдки… — прошипела я. — Эмус, а зачем нам девчонка? Она обзывается — прокомментировал мужик с крюками, хоть и внушительного телосложения, но с писклявым голосом и явно детским умом. — А ты подумай. Паренька мы отдадим Вигго, получим награду, а с этой… Можно развлечься… — сказал другой, что ниже, мрачным и… Предвкушающим тоном. — «…О боже… Ладно, у меня всё ещё есть время. Главное, чтобы они не решили 'развлечься' пораньше…» — подумала я, почувствовав мурашки страха, пробежавшие по телу. Сначала на лодке мы доплыли до большого корабля, который специально спрятали в тени скалы. Там бессознательного Иккинга грубо скинули в трюм, а меня швырнули к нему, прямо в стену, и после поднялись наверх. Я подвинулась к Иккингу. Попыталась разбудить его, но вскоре бросила это дело и попыталась освободиться хотя бы от верёвок. Это оказалось бесполезной тратой сил, а потому я сделась и просто уснула оперевшись о Иккинга.***
Сейко успешно проохотилась на другом конце острова, поймала себе дельфина и разодрала его на берегу, на камнях. На запах крови вышла знакомая исполинка. Индорапторша поприветствовала её и, оторвав кусок больше её собственной пасти от дельфина, отдала того исполинке. Благодарно прорычав, та схватила тушу за хвост, постепенно заглотила и съела целиком, не жуя. Сейко некоторое время побыла вместе с испалинкой, а после, попращавшись, полетела обратно. Огромная дракониха рыкнула на прощание и уплыла. Индорапторша вернулась в главный зал, но Салли не обнаружила. Это смутило еë, но она решила подождать и, немного уставшая, задремала.***
— Иккинг! — звал сына Стоик. — Кто видел Иккинга?! — кричал он, ходя по улице, открывая двери на продовольственные и оружейные склады. Астрид проснулась, и сердце её так и ёкнуло. Она выбежала из дома прямиком к вождю и ночной фурии. — Астрид, Иккинга не видела? Он у тебя? — спросил вождь, и она, поджав губы, покачала головой. — …Может, он у Салли? Или… Сейко же может найти его, не так ли? По просьбе Салли-то уж точно побежит искать и быстро найдёт! — сказала Астрид, и они побежали в главный зал. Там спала Сейко, от звука двери и топота открывшая глаза. Она подняла взгляд на Астрид, Стоика и Беззубика. Подняв крыло и не обнаружив Салли, индорапторша оглянулась и встревоженно взвизгнула. Почему она так и не пришла к ней? — Сейко, Иккинг пропал! Нам нужно его найти! — командным тоном сказал Вождь. — Вождь, Салли тоже ведь нет… А она вряд ли бы куда-то пошла без Сейко… И… Иккинг вам не сказал, но Вигго назначил за него награду, потому… — пробормотала Астрид, но продолжение и не нужно, чтобы всё понять. Вождь нахмурился и сжал кулаки. — Беззубик, буди драконов наездников, а те — своих хозяев, и пусть выходят! Мы летим на поиски Иккинга и Салли! — рявкнул Стоик и пошёл к выходу, а Сейко потопала за ним, обеспокоенная ситуацией. Пока наездники собирались, Сейко резко взвизгнула, и все обратили на это внимание. Она стояла на лестнице, что вела в главный зал, и, обнюхав там землю, посмотрела в лес. К ней подошёл Крушиголов, также понюхал землю и рявкнул. Когда к ним начали идти, драконы сорвались с места, направившись по следу слабого запаха, что становился сильнее. На ветке одного кустика нашëлся маленький лоскут платья — Сейко обнюхала его и глухо пророкотала. Вождь протиснулся между двумя драконами и глянул на наездников. След уже взяла и Громгильда. Выйдя на пляж, индорапторша встала на задние лапы и в десятке метров заметила клок волос. Подойдя и обнюхав, она взвизгнула. — Салли тоже поймали… — выдохнула Хедер. — Она, видимо, что-то услышала… — добавил Дагур. — Или заметила… — закончила Астрид. — Крушиголов, ты сможешь найти их по запаху? — спросил вождь, и дракон, понюхав лоскут, принюхался и указал мордой в сторону океана, куда смотрели и Громгильда с Сейко. — На взлёт! — крикнула Астрид, запрыгнув на змеевицу.***
Я проснулась от толчков Иккинга. — Где мы? — спросил он, озираясь. — А вот, если ты не помнишь, то ты в розыске и тебя похитили. Я пыталась тебя вытащить, но… Не учла, что я без оружия… — буркнула я недовольно, а после потянула руками, ощущая, как тугие верёвки обвивают запястья. Иккинг огляделся и заметил торчащую железку, очень смахивающую на большой гвоздь. Он подполз к нему и, сев спиной, стал резать верёвку. Тут раздались шаги сверху, посыпался песок, из-за чего он попал мне в глаза, которые я попыталась вытереть глаза о плечи, но со связанными за спиной руками это не так уж и просто… Спустились те самые два ублюдка. — Проснулся. Скорее, Бертол, выруби его снова! — сказал тот, что ниже. — Я-я бы на вашем месте дважды подумал! — предупредил Иккинг, и я вопросительно глянула на него. — А зачем? — спросил тот же мужик. — Вы можете случайно меня убить, а я нужен Вигго живым. — на ходу придумал Иккинг… Хотя, думаю, Вигго и вправду не нужен мёртвый Иккинг. — Подтверждаю! Любой ваш неправильный удар — и он труп! Подумайте хорошенько, прежде чем что-то делать. — поддержала я его блеф. — А это точно? — спросил писклявый. — А что сказано в объявлении? — спросил низкий. — Я его потерял. — Бертол, тебе ничего нельзя поручить! Где листовка?! — рявкнул на него низкий. — А ты сам попробуй держать лист, когда у тебя вместо рук крюки! Ты же знаешь, это не одна из сильных моих сторон. — ответил тот, показав свою руки-крюки, бедняжка. — Эй, там по поводу этого была сказано! За то, что приведёте Иккинга Карасика живым, полагается награда. Зачем Вигго он мёртвый? — спросила я, пытаясь вразумить этих идиотов: ну они же явно особым интеллектом не блещут. — Хм… Девка дело говорит. Не люблю я, конечно, шибко умных… — сказал низкий, на что я в отвращении приподняла уголок губы. — На вашем месте я бы нас отпустил. Наши друзья вот-вот прилетят на своих драконах. Злобных, огнедышащих драконах… — сказал Иккинг, на что я покивала. — …Они блефуют. — уверенно сказал низкий, а потом сверху раздались шаги. — А? — А? Что там? Драконы? — взвизгнул Бертол, глянув на низкого. — …Уаааааааа!!! — с воплем выбежали двое мужчин наверх. — Вот идиоты… — буркнула я, закатив глаза. Иккинг освободился от верёвок и помог развязаться мне. Сверху послышались звуки драки, возгласы тех мужчин, но, что меня смутило, ни рычания, ни шипеия, ни вопля — вообще ни единого признака присутствия дракона. — Ребят, мы здесь! Внизу! — крикнул Иккинг, подбежав к лестнице… Где стоял мужчина с топором. — Да. А где теб- Опа, так ты не один. Ну что ж… — сказал он, оглядев нас. — Дикарь? — в шоке спросил Иккинг, когда этот больной со злобным смехом пошëл на нас. Дикарь замахнулся топором, и я успела только присесть и попытаться выбить ногой оружие из его рук, но каблуком попала в рукоятку, отчего топор выпал, но Дикарь ни грамма не пострадал. Он схватил меня за ногу и подтянул, из-за чего я больно корябнула спину краями досок. Иккинг поднял топор и направил тот на Дикаря. — Отпусти её. — сказал шатен. — Нет. — ответил Дикарь, отпустив ногу и схватив меня за волосы — Ай! Да что вы все за волосы меня хватаете?! — спросила я, схватившись за его руку. — Если не хочешь, чтобы она пострадала… — протянул мужчина и приставил к моей шее кинжал. — То ты пойдëшь со мной. И без фокусов! Ты же не хочешь, чтобы твоя подружка пострадала, да? Хе-хе…- спросил он, гадко похихикав. — Ладно, только не трогай её… — сказал Иккинг, положив топор и подняв руки. — Молодец… — ответил Дикарь и пошёл спиной наверх, где потом кивнул на свой корабль. Иккинг перепрыгнул на указанное судно, следом туда Дикарь швырнул и меня, а потом и сам прыгнул, придавив меня ногой в спину, чтобы я не встала.***
Впереди строя летели Громгильда, Крушиголов и Сейко: следовали на запах. За ними летели Рыбьеног и вождь на Беззубике. Чуть дальше них — Хедер и Дагур, а за ними уже и Близнецы со Сморкалой, осматриваясь, на всякий случай, по сторонам. — Остров Вигго севернее, охотники за головами пойдут в том направлени! — доложил Ингерман, указав в сторону. Беззубик закричал от гнева, вызванного явным страхом за брата. — Мы найдём его, друг, не сомневайся. — сказал Стоик, похлопав того по приплюснутой морде. Ночной лишь глухо, коротко уркнул. — В это время идёт холодное течение, что ведёт прямо к острову Вигго! — доложила о правильности мысли Рыбьенога Хедер. — Пойдём по течению и найдём корабль. — заключила Астрид, продолжая смотреть вперёд. — …Почему он скрыл, что за ним идёт охота? Это всё из-за моих слов, верно? — спросил Стоик, нахмурившись, с сожалением о сказанном. — Такой уж он, порой его гордыня побеждает разум. — сказала Астрид. Через какое-то время внизу показался корабль. Спустившись, они обнаружили только двух мужчин, что и сказали, кто перехватил эстафету. Сейко завопила на них, скинув с лапы клок волос Салли. Те подтвердили, что похитили еë, только чтобы она не выдала их, и что её, вероятно, тоже забрал Дикарь. Сейко взяла клок волос в когтистую лапу и с шипением смотрела, как Стоик выкинул охотников за головами за борт.***
— Ха-ха, теперь вы точно не уйдёте… А ты — прекрати кусаться. — фыркнул Дикарь, закончив потасовку с нами и связав. Я и вправду укусила его, но даже не до крови… Ну, этому ублюдку хватило и одного вида моих зубов, чтобы туго связать и засунуть мне в рот какую-то тряпку, чтобы я не выплюнула её. — Дикарь, подумай своего головой! Я мешаю Вигго завоевать весь наш архипелаг, как только ты меня сдашь- — Молчать! А то тоже рот замотаю. Я и так всю свою жизнь подчинялся чужим приказам, но теперь обо мне начнут слагать легенды. — противно говорил тот, на что я скептично выгнула бровь. — «В зеркало бы посмотрел, кто будет говорить о тебе вообще? Тем более легенды…» — подумала я с ненавистью поглядывая на узел, который не могла развязать. — Вигго тебя никогда не возвысит. Он считает тебя пешкой. — попытался вразумить Дикаря Иккинг. — Значит, я буду очень богатой пешкой. — ответил тот, наклонившись. — Если тебе так нужно золото, то на Олухе его полно. Стоик заплатит тебе вдвое больше, чем Вигго. — сказал Иккинг, и я, мельком глянув на него, перевела взгляд на Дикаря. — Ха-ха-ха! Очень смешно, Иккинг, только нету на Олухе никакого золота! Это всем известно… — ответил мужчина, и я, переглянувшись с Иккингом, вздохнула и поникла. Дикарь наклонился к шатену и прошептал — И кто из нас пешка? Иккинг оскалился, а я вздохнула и вопросительно посмотрела на него. — Я не знаю, что мы можем сделать сейчас, Салли. У тебя есть идеи? — спросил тот, на что я посмотрела на него каменным взглядом, выгнув бровь. — А, прости. Если бы я мог- — начал тот, но тут Дикарь просто упал. …Из шеи у него торчал дротик. — «Защитники Крыла?» — подумала я и выглянула из-за мачты, где увидела Фрока, что строго посмотрел на меня. — М? — выгнул тот бровь и подошёл к нам. — А, вот ты где, Иккинг. Я тебя повсюду ищу. — сказал тот каким-то злым тоном, достав кинжал. Я поджала ноги от страха: неужто и Фрок туда же?! Я прикрыла Иккинга собой и приподняла ногу для удара. — …Не беспокойся, Салли. Меня послала Мала — она прознала про награду и послала меня для того, чтобы защитить Иккинга и отвезти на наш остров. — сказал Фрок, разрезав на мне верёвку. Я тут же потянулась к тряпке на лице и сняла её. — Фу, ну и гадость! … Спасибо, Фрок. — сказала я, вытащив тряпку и откинув её, а после улыбнулась мужчине, что так же разрезал верёвки на Иккинге. — Мне надо на Драконий Край, охотники за головами повсюду. — возразил Иккинг, встав. — Иккинг, Фрок прав. На Кальдера Кей тебе будет куда безопаснее… — сказала я, положив руку ему на плечо. — Не бойся, Иккинг Карасик, ты в безопасности — сказал Фрок, и тут я заметила какого-то человека, что сидел на носу корабля Фрока и прыгнул к нам с оружием. Мы с Иккингом резко отступили назад, смотря, как Фрок отбился от атаки и начал драку с мужчиной. — Сколько вас ещё на меня одного?! — крикнул Иккинг. — Сам виноват! Бери оружие и помогай Фроку! — рявкнула я, всучив тому первый попавший меч, а сама схватила копьё и встала в боевую стойку. — Не стоит, Салли! — крикнул Фрок сквозь звон оружия. Он ловко и уверенно отбивал атаки неизвестного охотника за головами, что отрезал бы Защитнику Крыла голову, если бы тот не уклонился назад. В это время я отвела Иккинга на нос корабля. Как итог — неизвестный мужчина потерял оружие, но его профессионализм в бою… Фрок ногой впечатал мужчину в мачту, да так, что тот потерял сознание. — Дашь мне пару уроков? — спросила я, как только Фрок гордо повернулся к нам. — Хорошо. — кивнул тот с улыбкой, а после перевёл серьёзный взгляд на Иккинга — Бояться нечего- — сказал тот, но вдруг его глаза расширились, он потянулся к шее и упал к нам спиной: дротик торчал из его шеи. Мужчина притворился, что упал без сознания. Он пульнул в Иккинга, что не успел среагировать, а я не успела его оттянуть, и после нацелился на меня. Я удачно отбила дротик и направила на него копьё. — Ты думаешь Вигго и вправду отдаст тебе золото? Не думаешь, что он решит избавиться от тебя? Чтобы ты потом не рассказал о том, какой он нечестный? — говорила я, пытаясь отговорить мужчину, хотя и понимала что это бесполезно. — …Я сильнее. Либо сдавайся, и я уйду с мальчонкой, либо я и тебя заберу, и твоя дальнейшая судьба оставляет желать лучшего — холодно, даже с какой-то насмешкой сказал мужчина. Я промолчала, не найдя что ответить. Вступать с ним в бой страшно, но отдавать Иккинга не хочу, он же мой друг. — Довольно с тебя. — сказал тот и сделал выпад. Я еле как увернулась и почти ткнула его копьём, но он пригнулся и сделал подножку, отчего я упала. Затем я быстро ударила его. Хоть не каблуком, но уж точно по лицу. Не знаю, показался мне хруст или нет, но он всё равно отомстил за удар, достав кинжал из-под тёмно-синего плаща и ткнув мне в ногу, выше колена. — Ааа!!! Ублюдок! — крикнула я от боли, привстав, но и за руку схватить не успела, как тот сжал моё горло до нехватки воздуха и поднял, прижимая к мачте. Он сильно сжимал моё горло, следы уж точно останутся. Я оскалилась и сделала вид, что потеряла сознание. Мужчина подержал меня так ещё некоторое время и после не особо аккуратно опустил на пол. Когда он взял Иккинга, я резко встала и вцепилась ему в шею ногтями, но он перекинул шатена на свой кораблик и скинул меня. Я устояла и схватила его ногу. Когда он решил меня оттолкнуть, я резко дёрнула его в сторону, но этот ублюдок не упал, схватил меня за плечо и резко дёрнул, порвав платье. Я отвлекалась, из-за чего получила кулаком по лицу. Почувсвовала вкус крови — губу разбил. Я прикрыла рот рукой и почувствовала боль. Боже, было так больно, аж до слёз!.. Он же схватил меня за волосы, швырнул к борту корабля и завёл мои руки за спину, туго связав их верёвкой, снова схватил за волосы и повернул к своему лицу. — Говорил же, я сильнее… — рыкнул мужик и больно сжал руки. Он и меня грубо спустил на свой кораблик, где я упала на Иккинга. Когда и сам мужчина спрыгнул на свою лодку с парусом, он откинул нас по разным концам. Я сидела в носу, а безсознательный Иккинг — сзади. Мужчина иногда поглядывал на меня со злобным прищуром, но я тихо сидела, чувствуя пульсирующую боль в губе. Такая же боль была и в ноге, выше колена. Кровь до сих пор шла, капая на лодку — перевязать бы… Через некоторое время мужчина это и сделал, правда немного туго, но жаловаться я пока не стала. Час? Два? Три? Я не знаю… Солнце, вроде как, склонялась к раннему-раннему вечеру. Оглядевшись, я заметила, что мы приближаемся к острову, но это точно не база Вигго, а какой-то другой остров, небольшой.***
Заметив вдалеке два корабля, Сейко первая ринулась туда. Она обнюхала просыпающегося Фрока и повернулась к вставшему на шатающиеся ноги Дикарю, зарычав, да так злобно, что тот закричал от страха и попятился, но индорапторша мигом прижала его лапой к палубе и завопила прямо в лицо, а после заметила пятно крови. Понюхав его, она в момент поняла, чья она. Салли! Это кровь её Салли! И вот тут лоскут от платья валяется! Что же с ней сделали?! Где она?! Сейко встревоженно взвизгнула и огляделась, прожгла дырку в трюм и заглянула туда. Прилетели и остальные, и дракониха откинула клок волос в сторону и, схватив лоскут в зубы, мигом очутилась около Стоика, показывая ему, после чего подвела того к пятну крови. Красные пятна были капли повсюду, даже на стенке бортика. — Её ранили, пока она дралась… — констатировал Рыбьеног, осматривая всё со спины Сардельки, что зависла в воздухе. — Ох… Что же с ними стало… — покачал головой Стоик, встревожено смотря на всю картину. — Ну, видимо, сопротивлялась только Салли. Либо Иккинга просто сразу первым вырубили. Как бы не продали бедненькую… — бормотал Дагур, качая головой. Стоик взял топор и с ненавистью глянул на Дикаря. Вождь подошёл и, склонившись над ним, вместе с Беззубиком начал допрос. — Куда он повёз моего сына и Салли? — сдерживая злость, спросил он. Сейко стояла сверху и шипела, капая вязкой слюной. — К-клянусь, я не не знаю! Я повернулся, а потом — темнота!!! Клянусь здоровьем, не знаю! — крикнул Дикарь, закрываясь руками. — Куда он везёт Иккинга и Салли?! — уже крикнул Вождь и замахнулся топором на него. Индорапторше хватило этого жеста, чтобы понять, что Дикаря можно убить, и она вцепилась в кисть его руки и подняла его. — Сейко, нет, стой! — крикнула ей Астрид, но та не послушала. Индорапторша швырнула мужчину в сторону, не заметив, что уже откусила ему кисть, так что Дикарь не сильно-то и пострадал при падении. Сейко заглотила тёплую конечность и взглянула красными глазами на корчащегося и плачущего от боли мужчину, проливавшего свою кровь на дерево. — Я скажу… Скажу… Остров Снейплер… Там… Будет ждать Райкер с золотом… Я больше ничего не знаю… — промямлил тот, держась за руку, сжавшись на деревянном полу в позе эмбриона. Сейко нарастающе зашипела и двинулась на него. — Сейко, не надо, он уже всё сказал! — сказал Дагур, жалобно глянув на дракониху, а после на защиту раненого человека кинулся Беззубик, прикрыв того собой. — Сейко, с него достаточно… — сказал Стоик и дал ей лоскут платья Салли. Индорапторша понюхала его окровавленной мордой и жалобно, с лёгким свистом рыкнула. Беззубик подошёл к ней и приластился, урча, будто утешая её. Она коротко рыкнула, хоть и не злобно, аккуратно взяла из руки Стоика лоскут и подошла к Громгильде. Та понюхала и, подняв корону, вскрикнула. — Нет, Сейко, нам больше не нужно следовать по запаху, мы знаем куда лететь. — сказала Астрид, и индорапторша подошла, глянула на блондинку, потом на Хедер и в итоге подошла к Дагуру, отдав лоскут тому. — О, спасибо. Как освободим Салли — отдадим? — спросил тот, и Сейко уверенно фыркнула. — Тогда летим! — громогласно сказал Стоик и сел на Беззубика. Сейко взвизгнула и взлетела, держась наравне с Крушиголовом.***
Я сидела в лодке. Когда незнакомец вытащил оттуда уже очнувшегося Иккинга и куда-то повёл, мы в последний раз переглянулись, с жалостью смотря друг на друга. Через какое-то время я стала пытаться вытащить руки из верёвок, но эта мразь туго их связала. Зато я смогла вылезти из лодки, даже штаны не намочила, и вода в туфли не попала… Сменить бы их нужно, а то в следущий раз так же на песке или гравии меня и подведут, а может и на грязи какой-нибудь или снегу, кто его знает. Я вздохнула и пошла по лесу. Следов не было: земля сухая, а по траве так и не скажешь, что-то кто-то прошёл, да и вряд ли я их догоню, хромая на одну ногу. Ковыляла я так, пока не услышала чей-то голос где-то впереди. Пошла вперёд и выглянула из-за деревьев: охотники, стояли на берегу и смотрели в лес. После меня заметили. — Эй, глянь! Там кто-то есть! Я отпрянула и быстрым хромающий шагом пошла обратно, но, понимая, что не сбегу, юркнула в кусты и спряталась за стволом дерева. Охотники шли где-то там, а после остановились совсем рядом… — Погоди-ка… Ах… Гляньте, кто тут у нас прячется. — сказал один из них. После раздался шелест кустов — даже если я успею встать с связанными руками, то не успею убежать. — Девка! — крикнул вдруг охотник, выглянув справа от меня. — Ага, хватаем её и тащим на корабль. Думаю, и Райкер, и Вигго будут рады. — рявкнул второй и, схватив меня за предплечье, поднял на ноги — Хм… А-а, это же та наездница этой чертовой твари. — сказал он, взяв меня за подбородок, поворачивая мою голову в разные стороны. — Точно! Ха, гляди! Побили, на место тебя поставили, да?! — с насмешкой спросил первый, глядя на мой побитый вид, на что я в отвращении оскалилась. — Не скалься тут, а то тряпку в рот засунем… Кстати, если ты тут, то за тобой явно прилетит твой мерзкий дракон. — сказал второй, грубо отпустив меня. Затем он достал бурдюк и облил меня, и я в шоке уставилась на него. — Не особо хочу проверять, какой нюх у твоего дракона. — сказал он и, убрав бурдюк, грубо повёл вместе с первым вперёд. Я, ссутулившись и хромая, покорно шла, сдерживая слёзы страха и унижения. Как же я хотела, чтобы всё это просто закончилось. Пришла Сейко, отшвырнула всех, взяла в лапы и отнесла к ребятам. Те утешат, помогут с ранами, обнимут, успокоят, а потом я буду лежать в безопасных и тёплых объятьях Сейко, буду спокойно спать. Со мной всё будет хорошо, а сейчас… — Пошевеливайся давай, что плетёшься так медленно! Или нам тебя тащить?! — спросил охотник, грубо пихнув меня вперёд. Меня подняли на корабль, потом отвели в кабину, грубо затолкали и заперли. Я отползла к стенке, осмотрела каюту и, подтянув к себе коленки, заплакала от бессилия, боли, страха и унижения. Руки уже болят от сжимающих их верёвках… Плакала я тихо, почти неслышно, только плечами трясла и пыталась тихо дышать. Через некоторое время попыталась успокоиться… А потом дверь открылась, забежал охотник, схватил меня, завязал рот, спустил вниз и запихнул в бочку — всё так быстро произошло, что я толком понять не могла почему и зачем. Потом охотник сверху тихо сказал: — Если ты хоть слово скажешь, мразь, утащу твою жизнь с собой. Уж поверь, если что-то скажешь, я точно перед своей смертью убью тебя, поняла меня? — злобно прошипел он, и я кивнула. Тот закрыл бочку, и после я слышала приглушённые звуки сверху: какие-то крики, визги, потом вопль со свистом… И тишина. Я ничего не слышала и думала, неужто улетели? Неужто бросили?.. Но нет, потом послышался стук когтей. Рядом, кажись, всё ещё оставался охотник, ну логично. Я была уверена, что это Сейко пришла и встала на лестнице. Я даже услышала, как она принюхалась, но она шла, а я боялась двигаться, боялась шуметь: вдруг и вправду убьют. Она моего запаха не чувствует, потому что меня алкоголем облили заранее, но всё равно проверила… — «Радость моя, пожалуйста, вернись…» — думала я, слёзы опять пошли по щекам.***
Наездники прилетели за Иккингом и успешно спасли его, а вот тревожная Сейко никак не могла найти Салли. Она завизжала на Райкера, но и тот был удивлён отсутствию Салли, а потом его вырубили, а тот самый незнакомец с аукциона спрыгнул с обрыва. Затем Сейко завизжала на Иккинга, но тот повёл к маленькой лодке, которая пустая лежала на берегу. После этого они наведались на корабль охотников, где Сейко попыталась найти запах Салли, но смогла — охотники лишь пожимали плечами и качали головами. Все они, нервно поглядывая на злобно шипящую Сейко, попивали что-то из бурдюков… Алкоголь. Никого это не смутило. — Значит, Салли где-то на острове. Пойдёмте искать… — сказал Иккинг, и все улетели. Райкер, шедший к кораблю с охотниками, вопросительно посмотрел на них и съёжился оттого, что Сейко остановилась… Но после полетела за остальными, отчего-то решив их не трогать. — Что это они? — спросил Райкер, взобравшись на борт корабля. — Искали наездницу индораптора. — доложил охотник. — А она- — хотел спросить Райкер, но на него тут же ответили. — Здесь. Мы её спрятали… — сказал охотник тихо и ехидненько. — Где? — спросил Райкер, удивлённо вскинув брови. Охотник оглянулся по сторонам и тихо ответил: — Мы её в лесу облили элем, а после спрятали в бочке. Когда индораптор обыскивал корабль, он её даже не нашёл… — …Ха… Предусмотрительные? Поумнели, да? — спросил Райкер с ухмылкой. Боль в голове от приятной новости волшебным образом ослабла. — …Ну да. Так что нам с ней делать? — спросил охотник, потерев руками. — Приведите ко мне в каюту. — сказал Райкер со злым, недобрым оскалом и направился к себе…Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!