Экстра. Смелость первой птицы.
11 октября 2025, 08:48Получив оружие, Мари чувствовала себя ребёнком, которому впервые подарили конфету. Она сияла от счастья, словно весь мир стал чуть ярче, и весь день не выпускала пистолет из рук, что вызывало у Итэра лишь тихое весёлое хмыканье.
После очередной вылазки, где Итэр пытался обучить Мари хотя бы базовым приёмам владения мечом (с переменным успехом), они вернулись к воротам Мондштадта. У входа их уже ждала Эмбер — энергично размахивая рукой, как будто опасалась, что они её не заметят.
— Эй! Наконец-то вы вернулись! — радостно крикнула она и подбежала ближе.
— Что-то случилось? — насторожился Итэр. — Ужас бури снова напал?
— О нет, нет! — Эмбер быстро замахала руками. — На этот раз всё спокойно. Просто… — она почесала щёку и неловко улыбнулась. — Я хотела поговорить с вами о вашей лётной лицензии.
Мари заморгала.
— О нашей… чем?
— Лётной лицензии! — бодро повторила Эмбер. — Вы ведь до сих пор её не получили! А значит, всё это время летали… мм… как бы сказать… незаконно.
Мари почувствовала, как по спине пробежал лёгкий холодок. Она опять нарушила какой-то закон… Кажеться это уже становиться привичкой.
Приняв ее молчание за бейспокойства Эмбер поспешно замахала руками:
— Нет-нет, ничего страшного! Не волнуйтесь! Просто формальность — я быстро всё оформлю, после небольшой проверкой!
Итэр кивнул.
— Хорошо, куда нам идти?
— Следуйте за мной! — Энергична сказала Эмбер
***
Тест на лётную лицензию оказался куда проще, чем ожидала Мари. Несколько манёвров, короткий полёт с использованием планера — и всё. Она и Итэр справились без особых трудностей. Эмбер выглядела при этом так гордо, словно наблюдала за успехами своих детей. — Отличная работа! — сказала она с сияющей улыбкой. — Вы оба молодцы! Мари чуть улыбнулась. В глазах Эмбер действительно мелькала гордость — тёплая и искренняя, как у учителя, который только что увидел, что его ученики впервые уверенно поднялись в небо. Прежде чем вручить лицензию Эмбер протянула им небольшие книжечки. — Это руководство по полётам. обязательно прочитайте, ладно? Особенно раздел «Безопасность при сильных порывах ветра»! — Конечно, — невозмутимо ответил Итэр, принимая книгу. Мари открыла его, чтобы быстро пройтись главами по тексту. Когда поняла что с книгой что-то было не так. Это было не похоже на руководство по правилам. — «Тебе нужен не ветер, а смелость. Именно смелость позволила первой птице подняться в небо», — тихо пробормотала она вслух. Мари почувствовала словно уже слышала эти слова раньше. Но она никак не могла понять где. — Что? — удивлённо подняла голову Эмбер. И подсмотрела на открытаю книгу. — О, это… это не та книга! Мари моргнула, быстро войдя из своих мыслей. — В смысле? — Ха-ха, — неловко засмеялась Эмбер и почесала затылок. — Похоже, я случайно выдала тебе детскую книжку вместо руководства. — Детская сказка? — переспросил Итэр, улыбнувшись. — Да… — Эмбер окончательно смутилась, опуская взгляд. — Наверное, перепутала, когда сортировала материалы..... Мари закрыла книгу и посмотрела на обложку. — Ничего, — мягко сказала она. — Думаю, эта книга мне даже нужнее. — На самом деле, — с улыбкой сказала Эмбер, — именно эта книга научила меня летать. И те слова… они многое значат для меня. Мари задумчиво посмотрела на страницу, где была нарисована маленькая птица, расправляющая крылья навстречу ветру. — Это хорошие слова, — тихо ответила она. Но почему-то внутри стало странно пусто. Эти простые строки будто задели что-то глубоко внутри, пробудив воспоминания о далёком детстве, где всё казалось проще и теплее. — Мари, всё хорошо? — осторожно спросил Итэр, наклонив голову. Она вздрогнула, выныривая из мыслей. — А? Да… конечно, — быстро ответила Мари и неловко улыбнулась. — Не беспокойся. Она повернулась к Эмбер: — Прости, Эмбер… можно я одолжу эту книгу на время? — Конечно! — с радостью согласилась скаут. — Возьми, сколько захочешь. Мари поблагодарила её и сжала книжку в руках чуть крепче, чем собиралась. — Хорошо вам провести время вместе, — добавила Мари напоследок и, помахав им рукой, направилась обратно в Мондштадт. Итэр проводил её взглядом, всё ещё хмурясь. — Не беспокойся, — заметила Эмбер, будто почувствовав его сомнение. — С ней всё будет хорошо. Я сама была такой, когда впервые прочитала эту книгу. Она весело рассмеялась, уже отходя. — Эта история действительно умеет вдохновлять!***
— Мы с Эмбер идём ловить птеродактиля, — с совершенно непроницаемым лицом заявил Итэр, едва переступив порог. — Ты можешь присоединиться, если хочешь, — добавил он, наблюдая, как Мари поперхнулась водой. — Кого вы собираетесь ловить?! — с шоком переспросила она, вытаращив глаза. — Птеродактиля, — спокойно повторил Итэр, будто ничего необычного не сказал. Мари замерла. Птеродактиль? В этом мире? С каких пор тут появились динозавры? Почему никто ей об этом не рассказывал?! Она ошарашенно уставилась в пол, пытаясь осмыслить услышанное. Итэр не выдержал и расхохотался. — Это прозвище вора, Мари. Мари несколько раз моргнула, а потом вся вспыхнула, как спелый помидор. — Ты не мог сказать раньше?! — возмущённо воскликнула она, смущённо отводя взгляд. Итэр всё ещё не мог перестать смеяться. — Так ты идёшь? — спросил он, когда немного успокоился улыбку. Мари тяжело вздохнула и поднялась. — Идём, поймаем этого… птеродактиля, — тихо пробормотала она, поправляя волосы. Снаружи их уже ждала Эмбер, энергично машущая рукой. — О, вы наконец-то пришли! Отлично, идём! — воскликнула она. Они втроём направились в Спрингвейл, на поиски подсказак. Эмбер весело объясняла: — Чтобы отследить вора, нужно использовать чувства стихий. Без этого невозможно уловить след. Мари нахмурилась. — Чувства стихий… но я не умею ими пользоваться. — Ничего страшного, — ободряюще ответила Эмбер. — Я и Итэр поможем тебе! Главное — почувствовать энергию анемо, и отличить её от шума мира. Итэр кивнул и добавил: — Просто сосредоточься. Попробуй почувствовать ветер, это не так страшно как кажется. Мари неловко покосилась на них двоих — их энтузиазм был почти заразителен. Она не думала, что у неё получится, но решила хотя бы попытаться. Они оба замолчали, наблюдая за ней с ожиданием. Мари закрыла глаза, вдохнула… но ничего не почувствовала. Ни дуновения силы, ни тепла — только привычный холодок ветра на щеках. Эмбер немного сникла. — Наверное… просто нужно больше времени, — слабо улыбнулась она. — Всё в порядке, — мягко ответила Мари. — У меня ведь нет глаза Бога. Это нормально, что у меня не выходит. Эмбер хотела что-то возразить, но передумала. — Всё равно, ты старалась. А это главное. Они решили продолжит поиски, когда Эмбер спросила, в какую сторону двигаться. Мари машинально повернула голову и уверенно указала: — Туда. Итэр насторожился. Она шагнула первой, даже не задумываясь — прямо по следу, который едва улавливался среди высокой травы и рассеянной ауры ветра. Он улыбнулся про себя. — Что? — спросила Эмбер, заметив его взгляд. — Ничего, — ответил он, тихо засмеявшись. — Просто… кажется, она всё-таки почувствовала. Эмбер удивлённо моргнула, а Мари обернулась, не понимая, о чём они говорят. — Что-то случилось? — Нет, — спокойно ответил Итэр. — Всё хорошо. Просто иди вперёд. Он не стал объяснять. Пусть узнает сама. Иногда, чтобы понять, что ты можешь — нужно просто сделать первый шаг. С помощью элементарных меток им удалось отследить путь вора. След вёл далеко за пределы города, туда, где камни источали слабое сияние стихии ветра. По дороге они спасли торговца фруктами — тот, дрожа, рассказал, что видел, как кто-то, упал с небо и натравил на него стаю хиличурлов. В конце концов след провел их к подземельию. — Подземелье, значит? — Эмбер нахмурилась. — Тогда всё ясно. Они спустились вниз. Воздух внутри был затхлым и холодным, пахло сыростью и мхом. И уже с первых шагов Мари ахнула — впереди, в тусклом свете факелов, толпились десятки хиличурлов. — Сколько их тут… — прошептала она, поражённая. — Мх… — Эмбер задумчиво прищурилась. — Мы должны победить всех, иначе они собьют нас, когда взлетим. Мари невольно сжала руки. Эти слова заставили сердце забиться быстрее. Она не любила сражений. Даже хиличурлов ей было жаль. Но больше всего её пугала сама мысль — взлететь под градом стрел и камней. Если хоть одна попала бы… она потеряла бы управление, упала вниз, и — всё. Замечая, как она нервно кусает губу, Итэр подошёл ближе. — Помнишь, что там было написано в книге? — его голос звучал спокойно, почти мягко. — «Тебе нужен не ветер, а смелость. Именно смелость позволила первой птице подняться в небо». Он чуть улыбнулся. — Видишь ли, дело не в том, что ты не можешь. А в том, что боишься.Ты уже летала раньше, и прекрасно справилась. И сейчас справишься. Мы рядом. Мари молчала. Её взгляд скользнул по тёмному своду подземелья, по мерцанию глаз хиличурлов — и наконец задержался на Итэре и Эмбер. Она глубоко вздохнула. — Хорошо, — тихо сказала она, расправляя свой планер. — Тогда попробуем. Она шагнула вперёд, чувствуя, как сердце бешено колотится в груди. Но всё же… страх постепенно уступал место решимости. Ей ведь нужно было сражаться с драконом, разве это могло стать препятствием. После этого — разве есть смысл бояться ветра?***
Мари в детстве мечтала о крыльях. Она была любопытным ребёнком, вечно ищущим приключения и способным превратить даже тихий день в вихрь событий. Ей редко удавалось усидеть на месте — она постоянно сбегала из дома к старшей сестре, умоляя ту пойти с ней навстречу «новому открытию». Сестра только смеялась, ласково трепала её по волосам и называла «любопытной лисой», а потом шла вместе с ней — чтобы Мари, не дай Архонты, не поранилась в очередной вылазке. Тогда всё казалось простым. Она мечтала о полётах, о путешествиях, о том, чтобы увидеть весь мир и попробовать всё, что только можно. Маленькая Мари была бы безмерно счастлива, узнав, что когда-нибудь она действительно окажется в другом мире — среди волшебных городов, магии и ветра. Для неё это стало бы самым великим приключением, о каком только можно было мечтать. Но теперь… всё было иначе. Мари почувствовала тихую тоску. Да, это путешествие началось не по доброй воле, и не ради веселья. Но разве оно не было тем самым шансом, о котором она когда-то грезила? Разве она не обещала себе, что будет искать красоту и смысл даже в самых трудных дорогах? Почему же теперь она тратит столько времени на страхи и сомнения? Её детская версия наверняка бы рассердилась. Маленькая Мари никогда не боялась трудностей. Она глубоко вдохнула, чувствуя, как ветер слегка треплет её волосы. — Прости, — тихо прошептала она куда-то в воздух, будто обращаясь к прошлому. — Я не забуду, что такое летать. И впервые за долгое время ей показалось, что внутри, где-то под сердцем, расправились крошечные невидимые крылья. Они подошли к тупику. Дальше — только обрыв. Глубокий, почти бездонный, с холодным воздухом, поднимающимся из тумана. А по ту сторону, на другой платформе, метался птерадактель, злорадно выкрикивая что-то невнятное. — Что за… — нахмурился Итэр. — Как он туда добрался? Здесь же нет ветреных потоков. Мари сжала губы. Воздух вокруг стоял мёртвым, неподвижным — ни малейшего движения, которое могло бы поднять планер. Даже Эмбер выглядела растерянной, что уж говорить о ней самой. И, как будто насмехаясь, вор с другого края площадки выкрикнул что-то язвительное, чем только сильнее вывел Эмбер из себя. Мари вдруг что-то щёлкнуло в голове. — Эмбер! — воскликнула она. — Что такое? — Скаут насторожённо повернулась к ней. — Ты видела где-нибудь механизм, чтобы перебраться? — Нет… — Эмбер нахмурилась, но Мари лишь неловко улыбнулась. Она чувствовала, как руки дрожат, но заставила себя сжать кулаки, чтобы успокоиться. — Ты помнишь, что было написано в книге? — тихо спросила она. Эмбер моргнула. На лице мелькнуло осознание. — …«Первые птицы не умели летать. Полёт был наградой за тех, кто решился прыгнуть через пропасть». Итэр тихо усмехнулся. Он уже чувствовал ветер — тонкий, почти неуловимый поток, струящийся снизу. Просто остальные пока не могли его уловить. — Вы сошли с ума! — выкрикнул птерадактель с другой стороны. — Думаете, прыгнуть в пропасть и выжить?! Мари невольно сделала шаг назад. Сердце колотилось, ноги дрожали. Может, он был прав? Это глупо, безрассудно, смертельно. Но Эмбер шагнула вперёд, сжала её руку и с вызовом улыбнулась. — Ты что-нибудь слышал, Итэр? Я — нет, — сказала она, громко, будто для того, чтобы перекричать страх. Итэр хмыкнул, глядя на обеих. — Я слышу только ветер. И он зовёт вперёд. Эмбер повернулась к Мари. — Не слушай его. Смелость всегда вознаграждается. Прислушайся — ветер на нашей стороне. Мари вдруг ощутила, как всё внутри переворачивается. Как будто кто-то изнутри шепчет: «Ты ведь мечтала об этом, правда?» Да, это безумие. Да, опасно. Но ведь она должна сразиться с драконом. Разве теперь стоило бояться пустоты? — Идём, — сказала она, чувствуя, как голос дрожит. И они прыгнули. Ветер, словно только этого и ждал, подхватил их, расправил крылья планеров, закружил, вознёс выше. Мари чувствовала, как сердце бьётся где-то у горла, а в груди распускается горячее чувство восторга. Она летит. Когда они добрались до другой стороны и вор наконец оказался пойман, Мари всё ещё не могла поверить, что это было наяву. Эмбер сияла. — Это было невероятно! — воскликнула она, смеясь. — И не так уж страшно, — добавил Итэр с тёплой улыбкой. Мари попыталась что-то ответить, но вместо слов вдруг расплакалась — от облегчения, от счастья, от того, что снова почувствовала себя ребёнком, которому не страшно мечтать. Она смеялась и плакала одновременно, а ветер кружил вокруг, будто поздравлял её с первым настоящим полётом.Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!