Встречи и Приветствия

16 сентября 2021, 01:07
Сидя на своем Троне, Волан - де - морт был, мягко говоря, зол, и когда он был зол, он, как правило, распространял это чувство вокруг, "Круцио". Драко закричал, когда проклятие попало в него, хотя он еще не был заклеймен темной меткой, но из-за заключения его отца в тюрьму поставило его в положение относительной важности. – Мне жаль, хозяин, - всхлипнул он, - мне так жаль, что я подвёл вас. – Что бы ты ни делал, - прошипел Темный Лорд – Есть только одна причина, по которой я терплю твое присутствие, это финансирование, которое твоя семья может предоставить мне, Круцио, – держал Волдеморт проклятие, – узнай, где это, и принеси его мне, а теперь убирайся с моих глаз. – Сейчас же, господин, я сейчас же найду его – пробормотал Драко, выбегая из комнаты. Волдеморт ухмыльнулся, наблюдая, как мальчик уходит; в то время как краткосрочная потеря такого большого финансирования была неприятностью, но оправдание, которое это дало, чтобы наказать его нового приспешника и увидеть выражение страха на его лице, более чем стоило временного отступления от его планов. Драко вздрогнул, когда аппарировал обратно в покои Малфоя, и, быстро переодевшись в свою обычную одежду, бросился к камину, который он использовал для перемещения в Косой переулок. Сердито войдя в двери банка Гринготтс, он сразу же подошел к ближайшему гоблину. – Ты, брось все, чем ты сейчас занимаешься и обрати на меня внимание. – Чем я могу вам помочь...сэр. – Я требую знать, что не так с моим сейфом, и если вы не можете мне сказать, то я требую, чтобы вы отвели меня к тому, кто может. Прямо сейчас… – Сэр, прошу вас следовать за мной. Гоблины подвели его к небольшому письменному столу, и Драко неохотно сел на стул: – Ну, давай, или ты слишком глуп, чтобы понять, что не так с моим сейфом. Листая папку, содержащую досье семьи Малфоев, гоблин вскоре нашел ответ: – Я нашел проблему. – Хорошо, говори - прервал Драко. – Я боюсь, что смерть Сириуса Блэка заставила семью Блэков искать наследников. – Тогда принеси необходимые предметы для выполнения Ритуала Наследования и побыстрее, я хочу убраться отсюда как можно скорее. – Вы меня неправильно поняли,– самодовольно сказал гоблин, – у дома Блэков новый глава, и они приказали немедленно прекратить выплаты, произведенные вам, вашей тете и вашей матери. – Как, как это может быть? – спросил Драко, немного потеряв самообладание: – Я последний мужчина с кровью Блэков, поэтому по закону и обычаям благородного дома Блэков я должен быть единственным наследником Состояния. – Боюсь, что тогда вас не предупредили, если хотите, я мог бы связаться с новым главой семьи Блэков и спросить его, желает ли он продолжить выплаты? – сказал гоблин, который наслаждался этим больше, чем следовало бы. – Свежитесь с ним – шепотом сказал Драко с побелевшим лицом. Встав, гоблин ушел, оставив Драко наедине со своими мыслями. Я получил ответ от нового главы благородного дома Блэков, – гоблин улыбнулся Драко, – и он велел мне прочитать его вслух. – Продолжай – прорычал Драко, становясь все более уверенным в том, что его кузен продолжит финансировать как Темного Лорда, так и семью Малфоев. – В нем говорится, я цитирую: "Я не собираюсь давать даже кната этому бледному маленькому ублюдку и его хозяину-полукровке." Драко покинул банк в значительно менее оживленном состоянии, чем вошел, без пособия, предоставленного им семьей Блэков, они были вынуждены полагаться только на состояние Малфоев, которое, хотя и было большим, не шло ни в какое сравнение с состоянием Блэков, состоянием, которое скоро исчезнет под тяжестью финансирования Темного Лорда. Вернувшись в замок Азкабан, Гарри усмехнулся про себя, представив, какое выражение должно быть на лице хорька. Постепенно он приспосабливался к своей жизни в замке. – Бекки, свяжись с тем изготовителем палочек, о котором ты мне говорила, и скажи ему, чтобы он встретился со мной, в свободную минуту. – Хорошо, Гарри, он должен быть здесь немедленно, или я узнаю причину. – Я имел в виду то, когда сказал когда у него будет свободная минутка, ты сказала, что у меня по расписании сегодня много свободного времени, так что я действительно не спешу. – Как прикажешь Гарри, – сказала она, делая быструю пометку в своей книге, – но я бы предположила, что он придет как можно быстрее, даже без моей помощи, в конце концов, вы его Лорд. – Ты же знаешь, что, несмотря на это, я все еще обычный человек, не так ли? – мягко осведомился он. – Не для меня, Гарри, не для меня или любого другого жителя этого острова, для нас ты наш Лорд и защитник, – сказала она с немалым энтузиазмом, – Для нас ты олицетворение надежды на лучшую жизнь вдали от контроля министерства, вы для нас являетесь всем. Не зная, как ответить на такое заявление, Гарри предпочел промолчать. Как и предсказывала Бекки, изготовителю волшебных палочек не потребовалось много времени, чтобы прибыть. Он был невысоким, довольно плотным мужчиной, одетым в традиционные черные и серые цвета, которые, казалось, предпочитали граждане Азкабана, пот стекал по его толстым красным щекам, указывая на то, что он бежал сломя голову, а в левой руке сжимал черную кожаную "ковровую сумку". – Вы вызвали меня, милорд, и я пришел, – сказал мужчина чересчур официальным тоном, – Что я, ваш покорный слуга, могу сделать для вашей светлости? – Спасибо, что пришли. – сказал Гарри с улыбкой, дабы успокоить мужчину, – Мне понадобится еще одна палочка, и Ребекка, моя помощница, сказала мне, что вы лучший. Расправив плечи при этом замечании, мужчина, казалось, был готов взорваться от гордости: – Я сделаю все возможное, чтобы оправдать ожидания вашей светлости. Открыв сумку, мужчина вытащил толстую книгу и открыл ее, чтобы показать страницу за страницей образцов древесины: – Прикоснитесь к каждому из них, мой господин, и скажите мне, какую вы ощущаете лучше всего, после этого мы узнаем, из какого дерева сделать вашу палочку. Остановившись пальцем у небольшой полоски темно-черного дерева: – Вот эта. – Неудивительно, милорд, что это образец древесины дерева эбеновой тени, – сказал он, закрывая книгу и убирая ее обратно в футляр, – это мистическое дерево, которое растет только на острове. – С вашего позволения, милорд, я хотел бы попробовать, что-нибудь немного необычное для сердцевины вашей палочки? – увидев кивок Гарри, он продолжил – Я хотел бы посмотреть, подойдет ли ему лучше всего волос из хвоста одного из Фестралов моего Лорда. – Хорошо, мы можем посетить конюшни, когда у нас будет свободная минутка. – Спасибо, милорд, а теперь, – сказал он, протягивая Гарри что-то, напоминающее одну из поддельных палочек Фреда и Джорджа, – взмахните ею, сэр, и она сама подстроится под вашу предпочтительную длину палочки и форму ручки. – Тринадцать дюймов, милорд, – рассеянно сказал мужчина. – Все, что нам сейчас нужно сделать, это выбрать руны и заготовку палочки. В течение следующего часа Гарри брал в руки образец за образцом, пока, наконец, не нашел тот, который, казалось, казался правильным: – Этот, –сказал он, передавая выбранный образец изготовителю палочек. – Это последнее, что мы сделаем, прежде чем отправимся в ваши конюшни, милорд, – сказал толстяк, протягивая Гарри маленький камень, покрытый рунами, – он выберет, какие руны контроля и силы следует вырезать на вашей палочке. В ту секунду, когда камень попал в руку Гарри, он начал светиться странным сверхъестественным светом: – Что это значит? – спросил Гарри у теперь уже бледного изготовителя палочек. – Все они, мой лорд, это значит, что я должен вырезать их все в вашей палочке. Конюшни находились довольно близко к его личным покоям, Бекки объяснила, что это потому, что 15-й лорд Азкабана любил ездить верхом и приказал построить новые конюшни ближе к его покоям, чтобы ему было меньше гулять. Войдя в большой загон, где хранились все его фестралы, Гарри снова повернулся к изготовителю волшебных палочек: – Что мне теперь делать? – Просто выберите ту, которая, как вы почувствуете, связана с вами , и вырвите один волосок из ее хвоста, – ответил старый мастер волшебных палочек. Подойдя к молодому жеребенку, Гарри протянул руку ладонью вверх с выпрямленными пальцами: – Вот этот. – сказал он с немалой долей уверенности: – Я не знаю, как это объяснить, но когда я рядом с этим животным, моя магия ... процветает. Взяв один из волосков из хвоста жеребенка, он протянул его изготовителю палочек: – Не торопитесь с этой палочкой; я хочу, чтобы все было идеально. – Я уверяю вас, милорд, что это будет мое лучшее творение, с вашего позволения я откланяюсь и начну свою работу. – Гарри, – тихо сказала Ребекка, привлекая его внимание. – Коммандер Максвелл попросил у вас минутку времени; я могу попросить его встретиться с нами здесь, если хотите. – Это было бы прекрасно, – сказал Гарри, подходя к деревянной скамейке с видом на загон, – пусть эльфы пришлют что-нибудь освежающее для нашей встречи. – Как пожелаешь, Гарри, коммандер Максвелл говорит, что скоро будет здесь. Коммандера Максвелла сопровождал другой мужчина постарше: – Добрый день, милорд, это Саймон Флетчер, – сказал он, указывая на пожилого мужчину, – это тот человек, которого я вам рекомендовал. – Рад познакомиться с вами, мистер Флетчер, –кивнул Гарри пожилому мужчине. – Я надеюсь многому у вас научиться. – Пожалуйста, зовите меня Саймон, милорд, и я надеюсь многому вас научить. – У меня была еще одна причина, по которой я хотел поговорить с вами, милорд, – вмешался коммандер Максвелл. – Мне приятно сообщить вам, что проект "дозор" был успешным. – Отлично, я рад, что вам удалось добиться успеха, но должен признаться, что я был удивлен тем, как мало времени это заняло. – Все прошло быстро, потому что мы смогли заполучить команду дизайнеров с патентом, похоже, они чувствовали себя немного неоплаченными и недооцененными, и они ухватились за возможность поступить на службу к вашей светлости. – Вот одна из первых завершенных моделей, – сказал начальник охраны Азкабана, вручая Гарри небольшой пакет, – в ней есть несколько улучшений; у нее несколько разных "частот", я думаю, их назвали маггловские, это означает, что у вашей светлости может быть своя личная "частота", и у разных подразделений охраны также могут быть свои собственные. – И это еще не все, – взволнованно сказал мужчина, – каждый из них также действует как точка портключа и точка появления. – Отлично, – сказал Гарри с искренним энтузиазмом, – Мне понадобятся еще двое для моих друзей, частота которых может быть ограничена моей личной, я не могу достаточно подчеркнуть, насколько я доволен этим. – Я прикажу немедленно прислать их, милорд, вместе с дополнительными для вашего помощника. После его ухода Гарри повернулся к своему новому инструктору: – Когда вы хотели бы начать? – Теперь ,прямо сейчас, ваша светлость, – медленно произнес старый аврор, – Чему бы вы хотели научиться. – В основном мне нужно изучить тактику, которая позволит мне выжить в бою с группой темных волшебников, мне также нужно будет изучить Окклюменцию, и, если возможно, я хотел бы стать Анимагом. – Если хотите, сэр, я могу сотворить заклинание, которое позволило бы мне узнать, была ли у вас форма Анимага. – Я думал, что для этого требуется несколько дорогих зелий и часы медитации? – с любопытством спросил Гарри. – Если бы я знал, что все, что мне нужно было сделать, это сотворить заклинание, я бы начал это много лет назад. – Лучше бы вы не пробовали это раньше, сэр, заклинание классифицируется Министерством как темное проклятие третьего уровня – инструктор сделал паузу, как будто не был уверен, стоит ли продолжать. – Министр того времени сказал, что усложнение и удорожание процесса побудит людей зарегистрироваться. Гарри недоверчиво посмотрел на него. – Я полагаю, что политика Фаджа тогда не являлась чем-то новым. – Нет, это не так, сэр, теперь, если вы просто остановитесь на секунду, – мужчина сделал несколько сложных движений палочкой, бормоча заклинание себе под нос, – Я боюсь, что у вас нет Анимагической формы, сэр, я бы не расстраивался из-за этого, так как только небольшая часть населения обладает талантом. – Все в порядке, – ответил Гарри немного разочарованно, – единственная причина, по которой я так стремился это сделать, заключалась в том, что у моего отца были способности, и я хотел пойти по его стопам. – Если это вас утешит, сэр, я действительно нашел некоторый талант к метаформагии, и я думаю, что со временем вы могли бы стать Метаморфомагом, вам придется найти для этого другого инструктора, сэр, поскольку я не знаю, как начать преподавать этот вид магии. – Это лучше, чем ничего, я полагаю – задумчиво ответил Гарри. – У меня есть кое-кто на примете, кто поможет мне с моим самотрансформированием, но пока у меня не будет возможности связаться с ними, давайте сначала поработаем над другими вещами. То, что последовало за этим, было одной из самых болезненных и утомительных вещей, которые Гарри когда-либо испытывал, и в глубине души он решил, что ему нужно найти фразу лучше, чем "делай хуже" в своих драках со стариком. Выползая из душа, у него едва хватило сил сказать своему помощнику, чтобы тот передал часы его друзьям, прежде чем он рухнул на кровать и погрузился в глубокий сон. Гарри быстро вошел в рутину в течение следующей недели; он проводил утро, изучая, как использовать свои руки, ноги и кинжал в бою, за которым следовал рабочий обед, на котором он давал аудиенции любому из своих подчиненных, проводил дни, изучая Окклюменцию и как сражаться с помощью магии, а по вечерам шептал несколько слов через часы Гермионе или Рону, прежде чем погрузиться в глубокий сон. Эта рутина была прервана на десятый день, когда ему сообщили, что у него были посетители как из Ордена Феникса, так и из министерства. – Кого они послали? – Орден послал Оборотня по имени Ремус Люпин, и сам министр прибыл от имени министерства, – ответила Бекки. – Что мне сделать с гостями, Гарри? – Усадите Ремуса в удобную комнату и сообщите ему, что ему придётся подождать некоторое время, прежде чем я смогу встретиться с ним и немедленно отправить министра назад, – сокрушенно покачав головой, – Как бы мне ни хотелось поместить его в крошечную комнату и заставить его ждать, я не думаю, что это было бы продуктивно в данный момент. – Хорошо Гарри, – сказала она, делая пометку в своей вездесущей книге, – тебе понадобится твой плащ или какие-то другие средства скрыть свою личность? – Я почти забыл поблагодарить тебя, Бекки, да, пришли плащ. Они встретились с министром в одной из многочисленных комнат замка, предназначенных для этой цели. – Добрый день, лорд Азкабан, – сказал министр нервным голосом, протягивая потную ладонь, – так мило с вашей стороны выделить время из своего графика, чтобы встретиться со мной. –Министр. – Гарри ответил кивком. – Я всегда готов выделить время из своего графика, чтобы встретиться с таким важным человеком, чему я обязан этой встречей? – Как вы, без сомнения, знаете, – нервно начал Фадж. – Тот - Кого - Нельзя - Называть - По - Имени, вернулся, и я здесь, чтобы попросить вас о помощи в борьбе с ним и его приспешниками. – Я был бы рад помочь, но с одной стороны, министр, – ответил Гарри, глядя на мужчину так, как акула смотрит на свою еду, – по действующему волшебному закону моим силам запрещено действовать за пределами Острова в любом официальном качестве, за исключением вопросов моей безопасности. К несчастью для Фаджа, он не смог проникнуть сквозь густую темноту, созданную капюшоном Гарри, и не смог распознать голос мальчика, которого он только недавно пытался дискредитировать: – Да, конечно, я немедленно приму закон, чтобы предоставить им тот же статус, что и аврорам в глазах Министерства. – Превосходнейший министр, единственное, что сейчас нужно сделать, это обсудить вопрос о личности вашей со мной связи. – Связь? – медленно произнес министр, – Зачем вам нужна связь? – Из-за того, что мы оба такие занятые люди, министр, и я не могу ожидать, что вы будете продолжать приезжать на Остров, чтобы получать обновленную информацию о статусе моих людей, гораздо лучше поручить это кому-то другому. – Да, много, – быстро согласился министр, – у вас есть кто-нибудь на примете? – Я знаю одного человека, – ответил Гарри, – Один из ваших нынешних сотрудников уже связан с нами, кажется, его зовут Артур Уизли. – Зачем он вам нужен ответил министр, которого любопытство пересилило страх. – Бекки? – Артур Уизли; в настоящее время работает в Министерстве по неправомерному использованию маггловских артефактов, троюродный брат его прадеда стал подданным милорда Азкабана сто пятьдесят два года назад. – Ах да, Мортимер, как у него дела, Бекки? – Он умер почти семьдесят пять лет назад, милорд Азкабан. – Хм, я этого не осознавал, но, полагаю, я действительно склонен терять счет времени, – спокойно ответил Гарри, так чтобы в его голосе не прозвучал смех. – Итак, вы видите, министр, – сказал Гарри, возвращаясь к своему предыдущему разговору, - должно быть, это он, он практически член семьи. – Да, я понимаю, – осторожно сказал министр, – но проблема в том, что для работы требуется кто-то на несколько уровней выше Артура, так что... – Так вы собираетесь повысить его в должности? – перебил его Гарри. – Как великодушно с вашей стороны, может быть, было бы неплохо дать ему небольшое пособие, скажем, в пятьсот или шестьсот галеонов, чтобы купить боевую форму и тому подобное. – Да, – слабо ответил министр, – есть ли у них что-нибудь еще, о чем вы хотели бы поговорить? – Нет, министр, вы рассмотрели все, что могло возникнуть на этом собрании, не могли бы вы остаться на чай? – Как бы мне ни хотелось остаться, государственные дела требуют, чтобы я вернулся в свой кабинет, – сказал Фадж сквозь плохо скрываемый страх, – Так что, если вы извините меня, я должен идти. – До следующей встречи, министр – ответил Гарри удаляющейся спине министра. Как только Фадж вышел из комнаты, Гарри повернулся к своему помощнику: – Сразу после принятия этого закона я хочу, чтобы его расследовали за коррупцию и все остальное, в чем, по мнению моих следователей, он может быть виновен. – Будет сделано, Гарри, теперь ты хочешь увидеть посланника Ордена? – спросила девушка с легкой ухмылкой. – Сначала мне понадобится какой-нибудь способ обмануть его обоняние – осторожно сказал Гарри. – Я позабочусь об этом, милорд, он прибудет с минуты на минуту. Встреча Гарри с Ремусом сильно отличалась от довольно напряженной встречи с Фаджем, но не менее приятной. Войдя в комнату, Люпин сразу же опустился на одно колено. – Я благодарю лорда Азкабана за то, что он предоставил своему смиренному слуге эту просторную комнату. – Ты действительно знаешь? – сказал Гарри с немалой долей веселья по поводу действий своего друга: – Это официальное приветствие, которое используется исключительно гражданами Азкабана? Люпин на долю секунды стал похож на рыбу, которую вытащили из воды: – Мои извинения, лорд Азкабан, никакого неуважения не было, Орден смог найти мало информации об обычаях Азкабана. – Все в порядке, – ответил Гарри, – теперь, если это не какой-то посторонний обычай, о котором я не знаю, не могли бы вы подняться с моего этажа и занять место, которое я принес для вас? Кивнув, Люпин сел напротив Гарри: – Может это будет и не невежливо, но могу я перейти к делу? – Пожалуйста – сказал Гарри, жестом показывая Бекки, чтобы она налила ему чашку чая, – Не хотите ли чаю или чего-нибудь другого? – Чай был бы прекрасен, – рассеянно сказал член Ордена, – поскольку я уверен, что вы знаете, что Орден Феникса во главе с Альбусом Дамблдором участвовал в борьбе с агентами вернувшегося лорда Волдеморта. – Да, я знаю об этом, однако я не понимаю, чего вы хотите от меня. – Орден хотел бы, чтобы вы предоставили безопасное убежище его членам и их семьям; мы также будем рады любой помощи, которую вы предложите в борьбе с Волдемортом и его Пожирателями Смерти. – Прежде чем я отвечу, я хотел бы услышать ответ на один мой вопрос. – Только один? – сказал Люпин с кривой улыбкой, – Если бы я был на вашем месте, у меня было бы их несколько. – Да, только один, и я хотел бы, чтобы вы поняли, что этот вопрос не предназначен для оскорбления, – он сделал паузу, – Почему ваш Орден послал Оборотня в качестве своего представителя? – Не сердитесь Орден послал меня, потому что среди скудных фактов, которые мы смогли раскопать об Азкабане и его Лорде, было то, что вы всегда ценили способности превыше всего остального, – пауза, чтобы перевести дыхание, – и что в разное время на протяжении всей истории вы были готовы предоставить безопасное убежище таким людям, как я, на которых нормальный волшебный мир смотрит свысока. Мы в Ордене надеялись, что, отправив Оборотня, мы могли бы показать вам, что мы разделяем идеал, что способность, а не предполагаемая чистота крови была тем, что было важно. – Очень хорошо, мистер Люпин, я удовлетворю ваши просьбы и многое другое, в дополнение к тому, что было запрошено; вы также можете воспользоваться моими медицинскими услугами, вы можете использовать мой остров в качестве плацдарма, и вы можете обратиться за моей личной помощью, если она вам понадобится, поскольку я уже договорился с министром, чтобы мои силы были использованы в этой борьбе. – Благодарю вас, милорд, я... – Не благодарите меня, пока не выслушаете мои требования, мистер Люпин, – прервал Гарри, – Если я разрешу вам пользоваться моими медицинскими услугами, я, в свою очередь, буду ожидать, что вы разрешите мне пользоваться вашими, предоставьте мне это и еще кое-что, для соглашения. – Что еще за вещь? – осторожно ответил Люпин. – Я обнаружил, что нуждаюсь в маге метаморфе, чтобы помочь одному из людей на этом острове раскрыть свои способности, и поскольку я знаю, что у вас есть один член который умеет ими пользоваться... - замолчал он. – Я не думаю, что это будет проблемой, если она придет сюда для получения некоторых инструкций, – сказал Люпин, немного вернув свой энтузиазм, – хотя решение должно быть за ней. – Спасибо, мистер Люпин, было приятно поговорить с вами, и теперь, когда дело улажено, могу ли я предложить вам небольшой знак моего уважения, который вы можете сохранить, независимо от того, что может случиться с нашей маленькой сделкой? – Конечно, лорд Азкабан, хотя в этом нет необходимости. – Я понимаю, что это не более чем мелочь, но я слышал, что вы изучаете Защиту от Темных искусств, и я хотел бы предложить вам неограниченный доступ к моей главной библиотеке, – сказал Гарри, улыбаясь под капюшоном. – Это одна из лучших в мире, и я недавно обновил ее. – Благодарю вас, лорд Азкабан, – ответил Люпин, удивленный и взволнованный тем, что ему предоставляется такая возможность, – Если вы не возражаете, я хотел бы немедленно воспользоваться вашим подарком. – Вовсе нет, мистер Люпин, у Бекки будет кто-то, кто будет ждать снаружи, чтобы показать вам дорогу. – У меня есть еще какие-нибудь дела на сегодня, Бекки? – спросил Гарри, наблюдая, как его друг уходит. – Нет, Гарри, никто другой не просил аудиенции. – Я полагаю, что тогда мы вернемся к практике. Позже той ночью Орден Феникса собрался, чтобы выслушать отчет Ремуса Люпина о его встрече с Лордом Каэр Азкабана. – Это были его требования, то, что мы бы предложили в любом случае, и помощь Тонкс в обучении одного из его людей использовать свои способности? – спросил Дамблдор, удивленный тем, что это может быть так просто. – Это все, Альбус, – ответил Ремус с усмешкой, – он также предоставил мне бесплатный и неограниченный доступ к одной из своих библиотек, независимо от того, к какому решению мы придем в отношении соглашения, это удивительно, некоторые вещи, которые я смог там найти. – Спасибо, Ремус, это первая хорошая новость, которую мы получили с тех пор, как Гарри исчез, – сказал Дамблдор, безумно сверкая глазами. – Это зависит от тебя, Нимфадора, если ты не хочешь этого делать, я не буду принуждать. – Все в порядке, – сказала молодой аврор, – не то чтобы он просил чего-то такого, чего я бы все равно не смогла сделать. – Тогда решено, Ремус, завтра ты сообщишь лорду Азкабану о нашем согласии на его условия, – сказал Дамблдор с улыбкой.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!