Глава 3
25 августа 2021, 23:08Нельзя возвращаться к предателям. Нельзя. Локти кусайте, землю жуйте, но не возвращайтесь туда, где когда-то вас предали. Жан Рено.
Четверо брюнетов оказались посреди набитой магами улице и задумчиво направились в магазин «Чемоданы», где, подойдя к мужчине-продавцу, составили заказ. — Четыре рюкзака обитых драконьей кожей с инициалами Т.С., Б.С., Д.С. и Г.С. Также, четыре чемодана с десятью отделениями и с чарами уменьшения веса. Через сколько времени мы сможем забрать заказ? -спросил Том Реддл, держа самого младшего за шиворот, чтобы тот не сбежал. Продавец, почесав бороду, задумчиво сказал: — Сэр, я думаю, двух часов мне хватит. — Реддлы кивнули и направились в книжный, где Том, подойдя к продавцу, сказал: — Три полных набора шестого курса и один седьмого. — и сам направился в гущу книг, разглядывая толстенные книги в каменных обложках и обшитых золотом. Ограничений у Лорда Слизерина не было, и он с наслаждением прошёлся по всем отделам. POV Том. Я помню, как был никому не нужным сиротой, а теперь? Лорд Слизерин. Так, книги. Раздел Зельеварения, который я так обожаю. В волшебную корзину отправились пять книг, включая самую интересную — «Зельеварение и Алхимия» Теодора Некиля. В итоге, толстый двухтомник Древних Рун, семь справочников по Трансфигурации и три части книги «Давно забытые заклинания» пополнили список покупок. Поттер, которого я не отпускал от себя, прихватил историю магии, а Малфой — «Способы использования анимагии». Забини я доверил покупку котлов, склянок и похожих ингредиентов. Оставались только животные, палочки и посещение ателье. POV Гарри. Реддл держал меня около себя, словно собачку на поводке. Я волк! А не болонка какая-то! И брутальный парень, если что! Когда мы направились в ателье, я разозлился. Я ненавижу, когда меня измеряют и все такое. Но Редди спас меня и сразу сказал, что нам нужна одежда из качественных материалов в тёмных цветах. В итоге, молодая мадам Малкин всучила нам огромное количество пакетов с одеждой и Редди отдал их домовику, которой практически потонул в таком количестве одежды. Ну да ладно! За палочками мы направились к Олливандеру, который удивлённо смотрел на нас, но опомнившись, принялся работать. Мне всучил Эбеновое дерево и волос из гривы фестрала. А после, мы зашли в звериный уголок. Меня тут же оглушил писк, карканье и уханье сов. Букли здесь нет, да и, как я понял, она была анимагом. Дамблдор следил, чтоб его марионетка не взбунтовала. Побродив вдоль клеток, я заметил огромную чёрную летучую мышь и, поймав взгляд её чёрных глаз, подозвал консультанта и выбрал её. Самец летучей мыши смотрел на меня пренебрежительно, но сел на плечо, аккуратно впиваясь когтями в здоровое плечо. Локки, мой новый питомец, пофыркивая, сидел со мной, пока я ждал остальных братьев. Скоро вышел Забини, с вороном на плече по имени Икар, из-за того, что у него были серые перья на крыльях. Будто бы они сгорели. Греция, так хочу там побывать! Когда он подошёл, я заметил у него в кармане чёрную кошачью мордочку, и ухмыльнулся, когда Заб сказал мне его имя — Шэдоу. За ним шёл бледный Малфой, придерживающий в руках белоснежного хорька и сокола. Подойдя к нему, я спросил: — Как зовут?! — Малфой, естественно, огрызнулся. — Тебе то что, Потти? — я обиделся. То есть, я хочу по хорошему, а он… Я понурил голову и направился к Редди, но тут меня догнал выкрик: — Ига и Снег. — я развернулся и бросился на Малфоя, который, быстро засунув сопротивляющегося хорька в карман, обнял меня и на ухо сказал: — Потти, Потти. — самое смешное, что Реддл, «чёрствое сердце», погладил филина на плече и прижав к себе маленькую обезьянку, смущённо произнес: — Она такая маленькая. — мы все рассмеялись и, забрав чемоданы, заметили, как стемнело. И аппарировали домой, сразу заснув в своих кроватях.Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!