Часть 2

16 октября 2021, 18:10
Во время визита знахарки Мэри Джейн не снимала вуаль. Даже Холмс недоумевал, почему она так упорно скрывает своё лицо. — Вам что-то ясно, мистер Холмс? — поинтересовалась мисс Андерсен после того, как знахарка всё рассказала и ушла. — Не думаю, что Вы сами не догадались об этом, Мэри, — скромно ответил детектив. К слову, недавно девушка попросила называть её по имени. — Мне известно, что мистеру Джансберу выгодна смерть Вашей матери, ведь он станет невероятно богат. А Вас постигнет крайне неприятная участь — либо жизнь в детском доме, либо смерть. Но я думаю, что смогу помочь Вашей матери. Скажите, а у мистера Джансбера нет каких-либо документов? Там может оказаться полезная для нас информация. — Не знаю, он не пускает меня в свой кабинет. Но я поищу. — Хорошо. В таком случае, нам больше нечего делать на территории этого дома, Ватсон. До завтра, Мэри. Однако я не предполагал, что девушку мы увидим так быстро. Буквально в полдень она прибежала к нам в на время арендованный «двумя любознательными туристами» домик с явным волнением. — Мистер Холмс… Он здесь? — спросила Мэри, немного отдышавшись. — Здесь, — сказал Холмс, который вышел из соседней комнаты. — Полагаю, у Вас есть что-то интересное? Мне стало любопытно, поэтому я подошёл поближе. — Мистер Джансбер приходил до этого к нам с ночёвкой. Мама поселила его в моей старой комнате, и отдала ключи. Но я нашла запасные, поэтому решилась пройти туда. Моя мама обожает шпильки для волос, поэтому я смогла взломать замок в ящике письменного стола. И нашла там это. Мэри Джейн протянула Холмсу довольно большой конверт, набитый бумагами. — Я не рискнула читать всё, поэтому закрыла двери и пришла сюда. Вот ключ. Не уверена, что вам он пригодится, но не хочется напоминать себе о том, что пошла против мамы. Она хочет, чтобы мы с мистером Джансбером ладили. — Я удивлён, — только и сказал Холмс, прежде чем погрузиться в чтение бумаг. — Не вижу в этом ничего удивительного, друг мой. Мать всегда хочет лучшего своей дочери, а зачем Мэри конфликты? — Мистер Холмс удивляется не этому, — тихо, но уверенно сказала мисс Андерсен. — Мистер Ватсон, дело в том, что мама скрывает от меня родного отца, но навязывает дружеские отношения с совершенно чужим мне человеком. Я сама удивляюсь этому. Кажется, мама специально хочет убрать из моей жизни всё связанное с родным отцом. Даже воспоминания… — В таком случае Вам стоит беречься, Мэри. Сложно объяснять, но Ваша судьба начнёт меняться ровно в следующую секунду после смерти матери. Всё предрешено. Не умрёт от болезни, мистер Джансбер или его приспешники лично убьют её. «Несчастный случай». — Зря я оставила маму одну… Со стороны дома послышались выстрелы. — Люблю совать нос в чужие дела, — сказал Холмс и мы с ним поспешили в дом Мэри Джейн. Удивительно, но даже в длинном платье мисс Андерсен быстро бежала. Мы вломились в дом как раз вовремя для того, чтобы Холмс и я занялись поимкой потенциальных преступников. Шерлок был прав, мистер Джансбер имел сообщников с внушающей одновременно и уважение, и страх физической силой. Сообщники лежали на ковре без сознания, но остался Джансбер. Я не ожидал удара в спину, в результате чего присоединился к его компании. О том, что было дальше, я слышал из рассказов Холмса. Он был вынужден отвлечься на меня и моё состояние, а Мэри быстро ударила мистера Джансбера по голове тяжёлой вазой. — Это за маму. Это фраза стала последней в жизни Джансбера. — Джулия! — Холмс вдруг бросился к кровати матери Мэри. — Я умираю… Шерлок, я умираю… В прошлом между ними явно что-то было. Это очевидно, как заявила Мэри Джейн. Никто не знал, что последующая фраза не только повергнет всех в шок, но и станет ключом к светлой жизни. Благодаря связям Холмса, у которого свои люди были даже в больнице, в скором времени Джулия Андерсен выздоровела. Но эта фраза навсегда изменила их жизнь в хорошую сторону. — Познакомься, Мэри. Это твой отец. Шерлок Холмс.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!