Песнь о короле Олафе
1 октября 2023, 14:10Дипломная работа барда
У Цири приближалась дипломная работа, куратором у неё был назначен, Жиро Жиман, преподаватель стихосложения, истории, каллиграфии, также учитель утончённым придворным манерам. Всего того чего Цири очень не хватало. — Учитель, у меня тема выпускной работы, написать песнь о короле Олафе Одноглазом, — спросила Цири. — Но что я должна придумать? Это дела давно минувших дней, в библиотеке коллегии отсутствуют необходимые книги и рукописи для написания песни. — Я понимаю, задание сложное, — ответил ученице бард. — Но от твоей работы будет зависеть, вернёт ли нам ярл Элисиф праздник сожжения короля Олафа. Цири вспомнила, как закончил свою жизнь на плахе бард Свакнир, ей очень не хотелось такого финала, или ещё раз сесть в тюрьму за насмешку над королями. А нравы королей из своей семьи она отлично знала. Может ей лучше написать балладу про природу или про любовь, что-нибудь нейтральное. — Но что ты хотела? — разъяснил Жиро. — Народу нравится разоблачения, раскрытие тайн. Бард рассказал студентке, что ему известно. На самом деле, Олаф сжёг не все книги барда Свакнира, что-то захоронено в королевской гробнице. После долгих поисков удалось установить, где именно погребён король Олаф. Бард Свакнир, который не был казнён, должен тоже покоиться в гробнице Олафа, а значит у него возможно есть уцелевший экземпляр Эдды. Многие дорого заплатили, чтобы взглянуть, хоть одним глазком на первоисточник. — Где похоронен король? — поинтересовалась девушка. — Насколько достоверно, что там сохранились рукописи Свакнира? — Не проверишь, не узнаешь, — сказал мастер Жиман. — Это место называется «Упокоище», древние нордские руины, южнее Морфала, но ты должна понимать, что они непустые. Цири согласилась исследовать руины, тем более, если это поможет написанию дипломной работы.Компаньон каджит Карджо
Как-то раз у ворот Солитьюда, остановился караван каджитов, во главе с каджиткой Акари. В город котиков не пускали, поэтому они торговали городских ворот. Цири вышла к ним больше из любопытства, чем из желания поторговать, девушка много раз слышала про эту разумную кошачью расу, но ещё никогда не видела. Цири осмотрела товары Акари, её больше интересовали драгоценные камни, которые требовались для изготовления украшений, все запасы камней, сделанные Ариентой уже закончились. Цири ходила по рынкам, выискивая подходящие для ювелирки камни. А когда у девушки будет больше свободного времени, надо посетить шахты, при добыче руд, иногда попадаются драгоценные камни, и стоят они у шахтёров значительно дешевле. Отобрав подходящие, девушка решила поговорить с котиками о Скайриме. Акари рассказала, что люди каджитам не доверяют и не впускают в свои города, потому что считают ворами, что несправедливо. На вопрос почему они решили, тут торговать, каджитка ответила, что из-за войны здесь мало конкурентов и имеется большой спрос на товары у солдат, в целом предприятие очень выгодное, хоть и опасное. Идея организовать караваны пришла каджиту Ри’саду, он дал Акари денег, чтобы она организовала один из караванов, а другим караваном руководит Ри’сад сам, ещё есть и третий караван Ма’драна, так они курсируют по всему Скайриму. Девушка познакомилась с охранником каравана Карджо, каджит рассказал, что на днях караван подвергся нападению бандитов, и у него пропал лунный амулет, которым он очень дорожил. — Мама подарила мне амулет, когда я был ещё котёнком, — сокрушался Карджо. — Плохо, что ты мамин подарок потерял, — согласилась Цири. — Ты можешь мне сказать, где на вас напали, возможно смогу выручить твой амулет. — Это случилось на побережье моря Призраков, — обрадовался каджит. — Только будь, пожалуйста, осторожна. Амулет всего лишь вещь, а жизнь бесценна. Цири пообещала не рисковать напрасно и постараться вернуть амулет. Вернуть пропажу удалось быстро, ещё до ухода каравана каджитов. Она знала, как правильно разговаривать с бандитами. Этот кот, мой друг и верните украденное немедленно, пока я не рассердилась, а слава о беспощадности девушки разошлась по всему Скайриму. — Если, тебе нужен воин-каджит, то для Карджо будет честью сопровождать тебя, — пообещал обрадованный Карджо. Цири запомнила это предложение, но тогда у неё не было надобности в напарнике, а жилплощадь в коллегии не позволяла поселить к себе кого-то ещё. Цири решила воспользоваться предложением кота позже. Вот сейчас это время подошло, караван каджитов прибыл в Солитьюд и Цири надо идти в «Упокоище». Девушка напомнила каджиту об обещании и сказала, что ей нужна помощь и Карджо согласился сопровождать девушку.В гробница короля Олафа
До «Упокоища», они добрались без особых приключений, только у руин на них устроили засаду некроманты, видимо не могли простить Цири срыв ритуала с призывом Потемы. Но Цири и Карджо быстро расправились с нападавшими. — Я успешно обзавожусь недругами на новом месте, — невесело подумала девушка. — Что-то я не думаю, что нас там ждёт теплый очаг и дружественные лица, — сказал каджит, глядя на вход усыпальницы и добавил: «Эти норды умели в древности строить». Цири с ним согласилась, место её заключения, Северная крепость, была построена очень давно, и уже требовала капитального ремонта, и только эта крепость, многие форты Скайрима находятся в плачевном состоянии. — Это верно Карджо, тут дружественных лиц точно не будет, — со знанием дела сказала Цири. Когда они зашли в гробницу, то впереди себя они увидели призрак, он стоял за каменным столом, потом развернулся и пошёл дальше вглубь коридора. Цири обратила, как он выглядел мужчина, длинные волосы, борода, одет в широкую рубаху. Явно он не был королём, слишком простая одежда для монарха. Проходя мимо стола, девушка заметила когтистую лапу, когти были красного цвета, взгляд опытного ювелира разобрал сразу, что когти сделаны из рубинов. Цири внимательно осмотрела находку, на тыльной стороне лапы были изображены две волчьи головы и между ними ястреб. Цири читала, что древние норды поклонялись тотемным животным, которые соответствовали определённым богам. И кто же это? Волк это олицетворение богини Мары, богини любви, служанка Кин. Ястреб это сама Кин, богиня воительница. Норды считают её Богиней Бури и Матерью Людей. — Ну что идём? — каджит вывел девушку из раздумий. — Да, конечно. Я задумалась, — ответила Цири, сунув в сумку рубиновую лапу, потом может пригодится, если нет, то всё равно, ведь находка красивая. Они пошли за призраком, который показывал им дорогу. По пути их попадались драугры, оживившие мертвецы выходили из вертикальных ниш, или вставали из горизонтальных. — Конечно, мы поступаем не совсем правильно, вломившись в захоронение и потревожив покой мёртвых. Вот они на нас и нападают, — про себя рассуждала Цири.- Но другого выхода у меня нет. К драуграм добавилось ещё несколько морозных пауков, и как они умудряются с друг другом уживаться, хотя пауки не расхищают гробниц. Петляя по узким коридорам усыпальницы, они вышли в комнату с люком, закрытым металлической решёткой. Цири догадалась, что цепь на стене сдвигает решётку. Внизу виднелась вода, Цири немного подумав, прыгнула туда, оставив каджита наверху. Глубина была небольшая, а вода доставала девушке по грудь. Карджо ждал девушку наверху, если что, то он на верёвке вытащит её из колодца. Цири быстро сориентировалась, увидела проход в стене, по которому можно выбраться из этого колодца.Там воды было по колено. — Карджо, прыгай за мной, тут проход есть, — скомандовала Цири. — Только верёвку спусти сюда, если зайдём в тупик, то по ней выберемся. — Каджит идёт за тобой, — подтвердил Карджо и спустился вниз. Но обратно им подниматься не пришлось, пройдя несколько коридоров, залитых водой, они оказались в зале, где их атаковала очередная партия драугров. Цири исследовала место, обычный зал гробницы, только с водой, подземная вода поступала маленькими водопадами, через отверстия в левой стене, а вот справа находилась винтовая лестница. Они поднялись наверх, там они обнаружили, длинный мост, который вёл к следующему проходу. Сверху по всей протяжённости моста, раскачивались туда-сюда двенадцать секир, при том они качались в противофазе. — Карджо как бегемот. Не думала, что кот может быть таким увальнем, — обдумывала девушка, дальнейшие действия, она, за кратное время их совместного путешествия, заметила, что напарник не пропускает ни одной ловушки. — Придётся самой, это как маятник Каэр Морхене, только их больше и они острые. Цири, вспомнив тренировки в замке ведьмаков, и проявив чудеса ловкости и эквилибристики, грациозно преодолела препятствие. — Что-то ещё могу, — гордо сказала она, стоя на другом конце моста, тут она заметила цепь, потянув которую, Цири отключила маятники. — Карджо, иди ко мне, — позвала Цири напарника. — Теперь можно перейти мост безопасно. Они снова оказались в мрачном коридоре, выйдя из него, искатели увидели барельеф с изображением короля Олафа, значит усыпальница рядом. Они нашли дверь, запечатанную магическим барьером, открыть её не получалось, оставалось только гадать, что за ней. В другой сторонке оказался зал с драуграми, после того как они были повержены, Цири заметила ещё один люк с решёткой. — Опять что ли вода, нет, тут винтовая лестница ведущая вниз, — осматривала Цири люк. — И куда она ведёт? Ещё одна цепь на стене и люк открыт, вниз по лестнице, рычаг слева, комната открыта. Перед Цири предстал знакомый призрак, он сидел на камне, а рядом лежала мумия и книжка. Девушка подняла книгу и пролистала её. — Это то зачем я пришла сюда, это рукопись барда Свакнира, — обрадовалась Цири. — А вот это высушенное тело, и есть сам Свакнир, — печально сказала девушка. — У него была ужасная смерть. Похоже Свакнира погребли заживо. Вот так шутить с королями. Призрак покинул комнату и отправился наверх, Цири поняла, что призрак Свакнира хочет что-то показать. Призрак привёл их к двери с магическим барьером, затем снял его, они прошли широкий коридор и упёрлись в дверь с тремя кольцами, на которых были изображены животные, и отметинами посредине центрального круга в форме когтей. — Это похоже на ту лапу, что лежит у меня в сумке, — сообразила девушка и достала находку из сумки. — Если я понимаю правильно, то комбинация с ключа волк, ястреб, волк. Она выставила нужную комбинацию, повернув кольца, после лапой провернула замочную скважину и дверь с грохотом опустилась вниз. За дверью находился ещё один коридор и лестница. Они вышли в огромный зал, на возвышении, стоял саркофаг, наверное, там покоился сам король Олаф Одноглазый. Призрак стал в углублении, заполненном водой, справа и слева от этой лужи сидело множество драугров на каменных тронах, у самого подножья саркофага отдельно от остальных сидело ещё четыре драугра. Кем они были при жизни неизвестно, то тут охраняют покой короля. Призрак впервые нарушил молчание: «Олаф! Время пришло!» Драугры стали поднимать со своих тронов и атаковать нарушителей. Цири поджигала нападавших на расстоянии, а те драугры, которым всё-таки удавалось добежать до неё, падали от меча. Карджо и призрак успешно справлялись нежитью, и Цири решила прорваться к саркофагу, но на пути встали четыре последних драугра. Одного она сожгла, второго проткнула мечом, тела мертвецов не обладали прочностью, с остальными расправился призрак Свакнира. Они оказались перед саркофагом и призрак произнес: «Восстань, Олаф! Моя месть под рукой!» Мёртвый король подмялся из склепа: «Надоедливый бард, умри!» Цири в первые услышала, как членораздельно говорит драугр, раньше они издавали различные звуки, которые назвать можно было как угодно, но только не речью. Вдвоём они одолели вставшего из мёртвых Олафа, после того, как драуг упал на пол, призрак барда достал лютню и заиграл на ней, отыграв исчез навсегда. «Душа Свакнира наконец-то в Совнгарде, бард так долго ждал того момента, когда сможет отомстить Олафу». Но тут Цири почувствовала знакомый по храму Меридии зов, только он звучал по другому, её звал «WUID». Она подошла к похожей вогнутой стене и снова, странная магия вошла в неё. «Итак, я знаю «DUN» и «WUID», но не понимаю, что это значит?» После Цири и Карджо обошли зал собрав множество трофеев, девушка не постеснялась посетить сокровищницу Олафа. Она действовала по принципу, что она здесь не гость, надо унести хотя бы гвоздь. «Олаф, ведь мертвый, зачем ему сокровища, а мне пригодятся».Восстановление песни
Цири передала книгу Свакнира директору Виармо, эльф осмотрел её и сказал, что время не пощадила рукопись. — Нет, нет это никуда не годится, — расстроенно сказал Виармо. — Копия неполная и некоторые части невозможно разобрать, а те что можно прочитать, скажем так: «Бардовское искусство с тех древних пор далеко ушло». — Но эта песнь нужна мне, для того чтобы на что-то опереться, — ответила Цири. — Я допишу недостающее и переработаю написанные части. — Если хорошо сделаешь, то мы сможем убедить Элисиф о важности праздника «Сожжения короля Олафа», — решил директор. Цири взяла письменные принадлежности, открыла записи Свакнира и начала изучать, редактируя текст. О Олаф, свободы гонитель, узурпатор без глаза; Несущий погибель демон, драконоборец-король; Легенда о тебе лишь домысел и коварство; Хитроумный захват Нуминекса; Проделка, что вышла на славу; И заблуждение, что прибудет в веках. Дальше обрывается, как было на самом деле с драконом? То что дракон был на самом деле это точно. В Вайтране в Драконьем Пределе до сих пор висит череп дракона. Сама Цири не посещала Вайтран, но ей рассказывала об этом Ариента. Эльфийка даже общалась с самим ярлом Балгруфом. Ярл рассказал о своём предке, что до того, как стать королём Скайрима, Олаф был ярлом Вайтрана. Со слов Балгруфа Олаф принудил к покорности дракона криком на горе Антор. Почему в самом в Вайтране, про Олафа никто плохого не говорит, и почему Олафа не любят в Солитьюде. Девушка читала раньше книгу «Олаф и Дракон», когда находилась в заключении Северной крепости. Там рассматриваются различные версии, одна из них, что эта была дуэль на драконьем языке, но знал ли его Олаф? И как он доставил дракона Нуминекса, потом в Вайтран? Дракон не курица, в корзине не унесёшь. А что если написать, как будто он застал дракона врасплох, это правдоподобно. Здесь не слышали криков и звона мечей; Не сражались во век человек и дракон. Олаф подвиг великий в тот день совершил. К делу сумев, с умом подойти; Нуминекс коварно во сне был пленён. Вроде ничего, и никому особо не обидно, так почему Свакнир был зол на Олафа. При этом короле Скайрим стал единым и прекратилась междоусобица. Олаф захватил власть, угрозой и лестью; Под волей его всё от Фолкрита до Винтерхолда; И лишь Солитьюд остался верен Скайриму. Олаф мстил вдохновенно, молниеносно, безжалостно. Опять обрывается стих. Теперь ясно в чём дело, Олаф был выходец из Вайтрана, чужаком для Солитьюда. В исторических книгах говориться, что Солитьюд первым напал на Винтерхолд. Напишем, как будто Олаф спровоцировал войну. Олаф выслал с депешей гонца в Солитьюд; Чтобы ярла насмешками вызвать на бой; В Винтерхолде грозил он врага разгромить; Но на битву герой сам не стал выходить. Олаф обманщик изворотлив, хитер и умён; Но ему в Солитьюде готовят костёр; Собирают барды на пир каждый год; Короля чужака сожжение ждёт. Когда Цири писала эти строки, ещё не зная, как судьба свяжет её с Вайтраном. Закончив писать песнь, она показала свою работу директору Виармо. — В целом недурно написано, — оценил работу будущего барда директор. — Думаю, мы сможем убедить ярла Элисиф вернуть нам праздник. — Мой голос готов, — сказала уверено Цири. — Я готова спеть перед ярлом. — Бери лютню и встречаемся в Синим Дворце, — принял окончательное решение эльф. — Только хорошо оденься, я тебя буду ждать в холле.Выступление перед ярлом
Цири переоделась в свою лучшее платье, привела себя в порядок, проверила лютню и отправилась во дворец. В цокольном этаже, девушка нашла Виармо, вместе они пошли в тронный зал к Элисиф. — Виармо, ты опять пришёл ко мне доказывать важность вашего праздника, — ярл встала с трона, поприветствовав барда. — Ваша Светлость, позавчера был найден утраченный много веков назад рукописный вариант «Песнь о короле Олафе», — объяснил эльф причину своего визита. — Наша выпускница переработала рукопись и сейчас споёт для Вашей Светлости. «Сейчас я спою для ярла, — пронеслось в мыслях Цириллы. — Я оказываюсь без пяти минут бард». — Звучит интригующе, к тому же она обещала, что дебютную балладу, я услышу первой, — согласилась Элисиф. — Можешь, Фиона начинать, я готова слушать. Цири, конечно волновалась, ещё бы это её первая песня, достойна она ли она лавров Лютика. «Раз… Два… Три, — мысленно Цири просчитала про себя и приступила к исполнению».Песнь о короле Олафе
Слова барда Свакнира. Музыка и переработка Фионы из Рорикстеда (в другой жизни Цирилла Фиона Элен Рианнон)О Олаф, свободы гонитель, узурпатор без глаза;
Несущий погибель демон, драконоборец-король.
Легенда о тебе лишь домысел и коварство;
Хитроумный захват Нуминекса, проделка,
что вышла на славу;
И заблуждение, что прибудет в веках.
Здесь не слышали криков и звона мечей;
Не сражались во век человек и дракон.
Олаф подвиг великий в тот день совершил.
К делу сумев, с умом подойти;
Нуминекс коварно во сне был пленён.
Олаф обманщик изворотлив, хитер и умён;
Но ему в Солитьюде готовят костёр;
Собирают барды на пир каждый год;
Короля чужака сожжение ждёт.
Когда Цири закончила играть и исполнять песню, на некоторое время в тронном зале повисла тишина. Ярл Элисиф нарушила её первой. — У меня такое ощущение, что вы, Фиона, лично знали Олафа, — сделала вывод Элисиф по тому, с каким выражением исполнила, начинающая поэтесса. — Когда я писала эти строки, я думала о своём отце, — призналась Цири, она действительно держала в голове образ Эмгыра Вар Эмрейса, никто не любит завоевателей. — Тогда это многое объясняет, — засмеялась Элисиф. — У вас интересный взгляд на историю. Олаф действительно был выходцем из Вайтрана, который силой захватил трон в Солитьюде, а потом и весь Скайрим. «Вайтран и Солитьюд до сих пор соперничают между собой, это сохранилось спустя многие века. Солитьюду нужен общий праздник, чтобы поднять моральный дух жителей. Генерал Туллий, сколько ему не говори, оказывается проводить парад Легиона. Ничего страшного, если устроить сожжение чучела короля-проходимца». — Вы меня убедили, что это действительно праздник победы над лжекоролём, — продолжила Элисиф. — Более того эта замечательная песнь заслуживает награды. Коллегия получит внушительный взнос из моей казны. — От лица коллегии, я благодарю Вас ярл, — поклонился Виармо Элисиф. — Я прослежу, чтобы наша соискательница получила достойную награду.«Сожжение короля Олафа»
Цири сама была поражена тому, что её первое выступление прошло настолько удачно. Учитель и ученица молча дошли до коллегии, уже внутри эльф сказал, чтобы подходила она вечером во двор коллегии, там будет праздник и он всё скажет. Цири пошла к своей кровати, и согнала, расположившего на кровати, Карджо, пусть котик погуляет, а ей надо хорошо выспаться, а вечером пойдём вдвоём на праздник. К вечеру собралось много народа у Коллегии бардов на праздник, кого там только не было и чего там только не было. Повар Бендт бесплатно раздавал сладости, Иветта Сан принесла на праздник пряное вино, Сорекс Виний пришёл с яблочными пирогами. Этот праздник просто объедение, девушка с волчьим аппетитом пробовала, всё что видела. Забили в такт барабаны, заиграли флейты и Цири пошла к площадке, где поставили чучело, рядом стоял директор с факелом в руках, барды занимали свои места вокруг чучела. Виармо начал с того, что произнёс речь: «Привет, народ Солитьюда. Коллегия бардов счастлива присутствовать на празднике «Сожжение короля Олафа». Но этот праздник не состоялся, если бы не усердие нашей новой соискательницы». Барды начали аплодировать, и Цири вышла в центр круга. Что-то в этом действии, напоминало сожжение другого чучела, в сочельник Саовины в Темерии и Редании до сих пор сжигают чучело Фальки. Было время, когда этим имеем Цири представлялась, но те времена уже прошли. Только Олаф в отличие от Фальки умел свой смертью, осталась только забава мстить, сжигая чучело, давно почившего, короля. — Поджигая чучело, хочу поприветствовать нашего нового барда, — с этими словами эльф пожог чучело, а потом обратился к Цири. — Думаю, ты им понравишься. А барды снова зааплодировали девушке. В разгар торжества эльф отвёл Цири в сторону, и там вручил часть пожертвования ярла Элисиф, вышло даже очень хорошо. — Знаешь, Фиона, по правде я не думал, что из тебя получится бард, — поделился альтмер своими размышлениями. — Теперь ты полноправный член коллегии, поздравляю. — Спасибо, что меня приняли и обучили, — ответила Цири. — Честно говоря, я сама удивлена, тому что мне понравилось сочинять и исполнять песни. Праздник продолжался всю ночь, Цири с бокалом пряного вина села на скамейку. «Как здесь хорошо, мне повезло, я здесь оказалась. Жизнь постепенно налаживается». Цири услышала, что её окликнули. Девушка обернулась и видела у себя за спиной гонца, про их знала, но кто мог прислать к ней посыльного. — Тебе письмо, от ярла, — сообщил гонец. — Далеко пойдёшь. Цири приняла письмо, развернула и прочла. Фиона из Рорикстеда! Позвольте мне представиться. Моё имя Сиддгейр, и я имею честь быть ярлом древнего города Фолкрит. До моих ушей дошла слава о ваших подвигах в Скайриме. Если желаете стать таном владения Фолкрит, то заходите ко мне. Титул даст вам не только честь и уважения, но и личного хурскарла. Могу сообщить конфиденциально, если ваши услуги окажутся для меня полезны. То я вы можете приобрести участок земли в собственность в моём владении. Жду встречи с вами. С уважением, Сиддгейр, ярл Фолкрита. «Что-то дела в Солитьюде продвигаются как-то медленно, может попытать счастья при дворе у другого ярла. В Фолкрите цены должны быть ниже, чем в столице. Солитьюд и коллегия от меня никуда не денутся. Я раньше любила путешествовать. Пожалуй засиделась на одном месте. Пора развеяться, прогуляться что ли». — Карджо, сюда подойди, — подозвала девушка напарника. — Что скажешь о Фолкрите? Каджит объяснил, что в этих местах раньше ходили ещё два каджитских каравана, но больше не ходят, их разграбили местные бандиты. — Бандиты говоришь? — уточнила девушка, — Ничего справимся как-нибудь. Послезавтра выступаем. Цири уладила свои дела в Солитьюде, сообщила Фолку Огнебородому, что её не будет в городе кое-какое время и где её искать.Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!