Глава 11 - Неожиданное препятствие

2 августа 2023, 11:20
      Когда она открыла глаза, то увидела, что лежит на скамье возле церкви, где они обычно сидели с Ларри. В висках угасающе пульсировала боль. Она не помнила, что происходило.       Она как будто была в трансе, который гипнотизировал её на невыносимую боль. — Что случилось? — послышался громкий голос Альберта. — Ты вроде не из тех, кто при виде парней теряет сознание…       Девочка попыталась подняться, но каждое её действие сопровождалось тихим стоном, который был наполнен страданием. — Не двигайся, — парень подошёл к девочке и, взяв её на руки, помог ей сесть. — Какой сейчас час? Почему мы не на занятиях? — как будто в трансе тихо прошептала девочка. — Сейчас идёт последний урок, меня из-за того, что я имею знания по медицине, попросили помочь тебе.       Адель попыталась поднять руку. Всё её тело словно окаменело. — Всё-таки попробуй рассказать, что произошло? Тебе стало плохо?       Девушка сделала глубокий вдох и напрягла память. Постепенно, как будто во сне, начали появляться воспоминания, но они были очень размыты, как будто кто-то очень пытался их стереть. Она закрыла глаза и попыталась воссоздать события. — Я сидела рядом с Джоном и Фредериком, с последним я только познакомилась. Он очень странный, да ещё и его глаза это просто какое-то безумие. Когда я их увидела впервые, они были жёлто-зелёные, а когда мне начало становиться плохо — вся его радужка показалась мне чёрной. — Возможно, у него такая же ситуация, как и у тебя… Только выглядит страшнее.       Девушка вдруг поняла. Что если у него есть магическая способность, которая работает через глаза, то это смогло бы объяснить этот ужасный эффект. — Возможно… — задумчиво протянула она. — То есть тебе стало плохо когда ты начала всматриваться ему глаза? Возможно, ты просто очень сильно испугалась? — продолжал спрашивать парень. — Нет, точно нет! Здесь было что-то другое. Сначала у меня действительно закружилась голова, но потом у меня появилась ужасная пульсирующая боль в висках. К тому же я не из тех людей, которые могут испугаться чьих-то глаз. Альберт нахмурился. — Ты мне вроде говорила, что Джону также стало плохо, когда он был с Фредериком. Тебе не кажется, что это как-то странно… Сначала он, потом ты… Здесь что-то не чисто. Возможно, ты его как-то обидела?       Девушка сразу вспомнила мысли Фридерика, звучавшие как проклятие посреди бела дня. — Да, это вполне возможно… Просто я задала ему очень некультурный вопрос, потому что он казался мне подозрительным. Альберт разочарованно вздохнул. — Что именно ты спросила? — О его семье… Я просто правда никогда не слышала о семье Петтерсонов. — Во-первых, никогда нельзя при первом знакомстве вести себя так неосторожно. Даже, если ты его подозреваешь! Во-вторых, что тебе удалось узнать? — Его мать умерла, когда ему было десять лет, а отца он не знает.       Парень заинтересованно хмыкнул. — Интересный тип. Он на тебя обиделся после этого вопроса или после чего-то другого? — Вроде после того, как я начала что-то говорить о его глазах, — девочка вскрикнула. — Я вспомнила! У меня сначала появилось ощущение как будто кто-то зашил мне рот и лишь после этого началось головокружение.       Парень почесал затылок. — Скорее всего всё дело действительно в его глазах, и как мне кажется, в его способности. Ты когда-нибудь слышала о возможности управлять человеческим самочувствием? — Нет. Тебе кажется, что он может иметь такое свойство? — Кто знает… Но если логично подумать, то другой вариант найти сложно. Два человека с интервалом в два часа чувствуют себя настолько плохо, что потом едва могут разговаривать. — Твоя правда. И… — она растерянно подняла глаза на Альберта. — Спасибо за то, что ты сейчас мне помогаешь. — Без проблем. К тому же, я напоминаю, что за свою помощь ты мне должна желание, — он захохотал, но не издеваясь, а достаточно дружески. — Как тебе кажется, мы можем сейчас тихо уйти с занятий? Будет лучше, если мы поедем на место преступления пораньше. — Это вы нарушительница правил, миссис Аллисон, — с такой же улыбкой проговорил парень. — Мне кажется, вы сейчас немного не в состоянии куда-либо ехать. Вы только две минуты спустя едва смогли поднять свою руку. — Всё хорошо, мне уже гораздо лучше. Сейчас мы можем пройти за этими кустами так, чтобы нас никто не заметил, а потом сесть на лошадей и галопом поехать в Беринговский лес. — Жаль… А я думал вы захотите со мной искупаться в болоте в Вингелевском парке… — его игривые огоньки снова заблестели в его глазах. Девушка обиженно поджала губы. — Это вам ваш отец рассказал об озере? — Да, он мне в тот вечер все уши прожужжал о вашей смелости и отваге.       Девушка расстроилась и смутилась. Ещё и детектив называется! Единственное, о чём я его просила, было умолчание о приключении на болоте, а этот кхм… Очень разговорчивый человек не мог сделать даже этого. Увидев закипающую неудовлетворенность в глазах девочки Альберт начал оправдываться: — На самом деле это я его заставил рассказать… Просто когда он зашёл в дом весь в трясине, меня ну очень заинтересовало где он был и что произошло. Поэтому, пожалуйста, не обижайтесь на него, он умеет хранить тайны, но со мной он всегда полностью открыт.       Адель с подозрением посмотрела на парня. — Я надеюсь, вы это никому не разболтаете?       Картер снова насмешливо улыбнулся. — Мне кажется, что все должны узнать о вашем подвиге.       Девочка, не имея силы сдерживать своё возмущение, попыталась резко подняться, но не оценила свои силы и едва не свалилась на траву, если бы Альберт её не успел подхватить. — Да успокойся, я пошутил, — виновато проговорил парень держа девушку на руках. Как будто не зная что с ней делать он неловко потопал на месте, и понес ее в сторону кустов. — Ты что делаешь? — еле сдерживаясь, чтобы не закричать произнесла девочка. — Несу тебя к нашим лошадям. Но если ты не хочешь, то можешь возвращаться на занятия… — он мягко опустил её на землю.       Девочка покраснела и поняла, что лучше было бы просто промолчать, потому что сейчас она действительно еле держалась на ногах. Но её гордость дала о себе знать и девочка, морщась от боли, пошла вперёд.       Не имея сил глядеть на эти страдания, Альберт догнал её и ласково спросил: — Возможно, я могу помочь? Я ненавижу, когда люди страдают. И, как будущий врач, я всегда ругаю себя, когда имею возможность помочь но не делаю этого.       Но Адель, не обращая внимание на благотворительное предложение парня ещё с большей уверенностью зашагала вперёд, не отвлекаясь на боль.       Увидев, что девушка всё равно не позволит ей помочь, парень медленным шагом пошёл рядом с ней. Через пятнадцать минут медленной походки они наконец дошли до огромного стойла и пошли к своим лошадям.       Они уже начали выводить их на выездную дорожку и вдруг позади них послышались голоса. В одном из них они узнали мистера Нельсона — директора школы, другой голос они не узнали. — Мы должны спрятаться, — тихо прошептал Альберт. — Иначе никакого расследования точно не будет.       Девушка кивнула. Они быстро завели своих лошадей и спрятались за дверцами, которые отделяли выездной коридор от кабинки лошади. Голоса приближались. — На самом деле, мистер Мангель, мне кажется что это стойло не нуждается в ремонте. Вы можете зайти внутрь и сами убедиться.       Девочка затаила взгляд. Шаги только что послышались в метре от неё, и подходили к кабинке лошади одноклассника. — На самом деле, единственное, что потребовало бы ремонта — перегородки, — он схватился за одну из них даже не подозревая, кого он там увидит. — Добрый день, мистер Нельсон, — резко поднявшись произнёс парень.       Оба мужчины аж вскрикнули. Увидев строгий взгляд директора парень пояснил: — Я тут как раз вспомнил о том, что забыл взять свой учебник с портфелем. Я спешу, поэтому бывайте, — он быстро вышел из конюшни.       Мужчины, не понимая, что только что произошло, не могли произнести ни одного слова. Наконец, взяв себя в руки учитель произнес: — Так что перегородки сменим. Всё остальное ещё можно не ремонтировать — оно в достаточно хорошем состоянии. — Да, ваша правда… — мужчина ещё не отошёл от неожиданного появления школьника в стойле и потому просто соглашался со всем, что говорил знакомый. Наконец, через несколько минут их шаги удалялись, и чтобы убедиться в безопасности девочка ещё минуту сидела в тишине. Она осторожно выглянула из-за ограды: никого не было. Интересно, куда ушел Картер. Он определённо не мог пойти в класс. Мне надо его найти.       Она быстро вывела свою лошадь и вышла из помещения. Парень спокойно стоял с другой стороны здания и смотрел на небо. — А я уже испугалась, что ты пошел на занятия, — она с облегчением вздохнула. — Жаль что ты не видела их лиц. А мистер Нельсон даже не обратил внимание на то, какую глупость я ему сказал. Искал учебник в стойле! В стойле!       Он громко захохотал, но девочка прижала палец ко рту, показывая, что сейчас им не нужно привлекать к себе внимание. Парень сразу замолчал и с довольной улыбкой пошёл к своей лошади. Уже через минуту они оба сидели на своих верных скакунах и были готовы отправляться на встречу новому.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!