Глава 11

9 апреля 2025, 20:58
— Привет, я Клэй. Клэй Стеббинс. А ты Реджинальд Фриман, верно? На следующий день, после ужина, к засевшему в библиотеке Реджи подошёл третьекурсник в мантии цветов пуффендуя. Фриман поднял взгляд от учебника на столе, на нежданного собеседника и присмотрелся к тому: высокий и худой, даже за мантией это было видно, он не вызывал опасения. На лице Клэя была приветливая улыбка, обнажавшая ровные белые зубы. Прямо Голливудская улыбка! — Кха-ха, привет. — через пару секунд всё таки ответил Реджинальд, откашливаясь и сопровождая свои слова мелким кивком. — Да, верно. Мы... знакомы? — Ещё нет, но ты знаешь мою подругу — Клариссу Фабер. — А-а... — Я присяду? — полюбопытствовал пуффендуец. — Конечно, садись. — Спасибо! Так вот, о чём я? Ах, да! Ты вчера очень выручил Клэр, я знаю это с её слов, она мне всё рассказала. Вернее, ну как рассказала... мне пришлось выпытывать из неё всё. Но в конце концов она сдалась и поведала мне о вашем маленьком приключении! — Вот как, — протянул задумчиво Реджинальд, начиная двигать шестерёнки в голове. — И ты здесь, чтобы...? — Чтобы поблагодарить тебя ещё раз! Я люблю Клэр, она классная подруга, и мне не хотелось бы чтобы с ней что-то случилось. А тут ты словно рыцарь на белом коне! — Да без проблем, — поняв, что ему уже не суждено дочитать книгу в одиночестве, Реджинальд откинулся на спинку стула и махнул рукой на слова Стеббинса. — Повторюсь: я просто проходил мимо. А тут те двое. — Ну не скажи, Реджинальд! Надо иметь недюжинную смелость, чтобы в одиночку пойти на двух третьекурсников, когда сам всего лишь первокурсник! Побольше бы таких людей как ты, мир был бы лучше. — Скажешь тоже... как я. Боюсь, в таком случае мир сошёл бы с ума. — под конец фразы Фриман не сдержал хмыканья. — Всё может быть, — как-то философски заметил Клэй, расслабленно сидя на стуле с закинутым за голову руками. — Ты здесь чем-то занят был, я помешал тебе? — Своевременно, конечно. — сарказм против воли вырвался с губ прежде чем Реджи успел подумать об этом. — Да нет, просто читал. Ничего сверхважного. — Мм, а что именно читал? — Законы Гампа. — Реджи тыкнул пальцем по обложке учебника. — О! Закон элементарных трансфигураций? — Верно. — Я обожаю Трансфигурацию! — воодушевление так и распирало Клэя. — А ты? — Я больше по зельям как-то, но Трансфигурацию тоже изучаю потихоньку. — Зелья? О, это тоже интересно! Жаль, что так сложно. Говорят, что некоторые зелья могут быть даже опасны. Реджинальд кивнул: он понимал, о чем говорит Клэй. Ему вспомнился недавний инцидент с неправильным смешиванием ингредиентов на уроке, где ядовитые пары чуть не окатили какого-то грифа. Благо профессор Слизнорт вовремя вмешался. — Да, но это лишь добавляет остроты, не так ли? — усмехнулся он. Клэй рассмеялся в ответ. Вскоре они начали обсуждать свои любимые зелья и заклинания, не обращая внимание на быстро летящее время. Они встрепенулись только тогда, когда мадам Пинс, библиотекарша, пришла к ним чтобы выгнать из библиотеки, так как подходило время отбоя и им обоим уже нужно было быть в гостиных, если они не хотели получить штраф или даже отработку. — Слушай, а давай встретиться завтра снова? — предложил вдруг Стеббинс, когда они вышли из библиотеки в опустевший коридор. — Хм, в принципе... завтра у нас суббота... можно, почему бы и нет. Только когда и где? — Да около Большого зала, например! Сразу же после завтрака. — Хорошо, давай. На том и порешив, они добрались с четвёртого этажа до второго и, обменявшись рукопожатиями, разошлись, каждый в свою сторону. Реджинальд направился в подземелья, а Клэй к своей гостиной.

* * *

На следующий день Реджинальд и Клэй встретились, как и договаривались, у Большого зала сразу же после завтрака. Но к удивлению слизеринца, рядом со Стеббинсом обнаружилась и Кларисса Фабер. Пуффендуйка стояла, подпирая стену спиной и скрестив руки под грудью. Клэй сидел на корточках рядом с ней и что-то ей втолковывал, на что девушка вяло отвечала. Они не сразу заметили Реджинальда. Обратили на него внимание, только когда он вышел из толпы и подошёл к ним. Клэй первым протянул ему руку для рукопожатия. Фриман не думая пожал её. Кларисса стрельнула в них недовольным взглядом, пробурчав что-то тихо себе под нос, но подошла тоже. Реджинальд видел по её лицу, что она с удовольствием была бы сейчас где угодно, но только не здесь. — Вот мы и снова встретились. — усмехнулся он, — Никто больше не приставал? — Я здесь не по своей воле, — цокнула языком Фабер. — Клэй умеет быть убедительным, когда хочет. И нет, никто не приставал. Да я и сама, в случае чего, могу постоять за себя. — Я не сомневаюсь, чарами Экспеллиармуса ты владеешь на уровне. — не стал спорить Реджи. — Пф, лесть тебе не к лицу. — А откуда тебе знать, что мне к лицу? — Я смотрю вы уже на своей волне, — заметил, прерывая их, Клэй, глядя на Клариссу с легкой улыбкой. Она с недоверием подняла бровь, но ничего не ответила. Только смерила друга мрачным взглядом, на что Стеббинс обезоруживающе улыбнулся и положил руку на плечо девушки. — Не смотри на меня так, Клэр. А то у меня впечатление, будто ты меня убить хочешь, хах! — ... Взгляд Фабер стал до того красноречивым, что Клэй невольно переглянулся с Реджинальдом. Он неловко откашлялся, делая один шаг назад и отходя от Клариссы. — Ла-а-адно.. так, чем займёмся? У кого какие предложения? — Стеббинс решил перевести тему в другое русло, от греха подальше. — Возможно, стоит пойти в библиотеку? — предложил Реджи, поддерживая решение сменить тему. — Там всегда можно найти что-то интересное для обсуждения. Кларисса с сомнением посмотрела на него, но, казалось, вечер у Большого зала её не вдохновлял. — Согласна, — наконец сказала она, явно стремясь сменить обстановку. — Хотя, если честно, это не то, что я ожидала от совместной встречи. Но не то чтобы я против похода в библиотеку. Клэй хлопнул ладонями, светясь от довольства. — Ну что ж, тогда в библиотеку! По пути заодно можем обсудить, как лучше всего заставить гриффиндорцев не путаться под ногами. Это может быть весело, — добавил он с задором, и Реджинальд почувствовал, что напряжение между ними постепенно начинает спадать. — Весело, — фыркнула Клара. — Лишь до тех пор, пока эти придурки не решат докопаться именно до тебя. — Не бурчи, — покачал указательным пальцем Клэй. — Ты знаешь, что я имел ввиду на самом деле. — Да-да. — просто отмахнулась она от него. "Они и правда хорошие друзья." Наблюдая за дружеской перепалкой Клэя и Клариссы, подумал Реджинальд. Он пока не спешил влезать в их общение, больше исполняя роль молчаливого слушателя. Библиотека встретила их запахом старых страниц и затишьем. Они перебрали несколько томов, и Кларисса, наконец, заговорила о своих любимых авторах, её голос звучал живо и увлеченно. Клэй с интересом слушал, а Реджинальд осознал, что впервые пребывал в подобной атмосфере. До этого, максимум, с кем он делил время за чтением в библиотеке, была Оливия. Но она была однокурсницей и на одном с ним факультете. Они были знакомы с первого дня распределения. Здесь и сейчас же, он находился в обществе доселе незнакомых ему людей, одну из которых он, если можно так сказать, спас. Реджинальд с трудом заводил новые знакомства, но в этот раз всё получилось как-то... просто. Он подумал, что возможно это было из-за того, что инициатором знакомства был не он сам. Вскоре разговор в библиотеке плавно перешёл на обсуждение новых учебных предметов и предстоящих экзаменов. Кларисса активно делилась своими планами по подготовке, а Клэй, казалось, ловил каждое её слово, смеясь над гипертрофированными страхами, которыми девушка делилась с ними. Реджинальд, сидя между ними, почувствовал теплоту этой непринуждённой дружеской атмосферы. Мысли о его собственных неудачах и тревогах о будущем постепенно улетучились, уступая место лёгкому смеху и беззаботным шуткам. — Знаете, я думаю нам надо преподать грифам урок. — произнёс вдруг Стеббинс, — В последнее время они как-то через чур обнаглели и лезут уже ко всем без разбору. — Кто ты и что сделал с Клэем? — фыркнула как кошка Клара, — Ты ведь не серьёзно? — А почему нет? Им, значит, можно издеваться над другими, а сами они неприкосновенны? — Я так не говорила! — Я знаю. Но сама подумай, им каждый такой случай как с гуся вода! Разве это справедливо? — И ты решил взять дело в свои руки? — подметил Реджи. — Раз больше никто не торопится осадить грифов, то да. — голос Клэя звучал твёрдо, как и его взгляд в этот момент. — Довольно рискованно, — погладил подбородок слизеринец. — Насколько я успел понять они стоят друг за друга горой. Тронешь одного, и тебе по шее дадут десять других. — Насчёт пуффендуйцев можно сказать так же. А грифы... скажем так, если докажем, что те получили по делу, претензий к нам не будет. — Не думаю, что это хорошая идея. — всё же отрицательно покачал головой Фриман, вздыхая. — Как бы заманчиво она не звучала. Я уже договорился с теми двумя, даже пригрозил им. Так что... если сами полезем к ним ближайшее время, это может в будущем создать больше проблем. — Хорошо, — легко согласился с точкой зрения Реджи, Клэй. — А что насчёт других? Мародёры, например? — Хочешь полезть к представителям двух чистокровных родов, один из которых ещё и славится как темнейший? — удивился Реджинальд. — Поговаривают, будто у Блэка проблемы с семьёй, — подметила молчавшая до этого момента Кларисса. — Из-за того, что он поступил на гриффиндор, а должен был быть на слизерине, как и все Блэки до него. — Мерлин упаси меня от Блэка на слизерине, — перекрестился Реджинальд, мысленно возведя молитву. — Только этого до счастья мне и не хватало. — В любом случае, территория Хогвартса является неприкосновенной для других аристократов. А мы ещё обычные студенты, личинки магов. Никто не будет опускаться до того, чтобы подтереть сопли своему ребёнку и разбираться с другим ребёнком. Скажем так, репутационные потери. Конечно это не касается чего-то серьёзного, вроде убийства или неизлечимого калечения. Тогда да, могут и на ковёр к директору вызвать с серьёзными последствиями. — на одном дыхании выдала Фабер. — То есть, подведя итоги, если мы не будем действовать жёстко, то и проблем после с семейками Поттер и Блэк у нас не будет? — полюбопытствовал Стеббинс, изогнув бровь. — Смотря от кого вопросы, но в целом да. — подтвердила его слова Кларисса. — Вы в курсе, что вы психи? — вздохнул Фриман, закатывая глаза к потолку. — Мародёры же потом не успокоятся, пока не отомстят нам. — Нам? — в унисон повторили Клэй и Клара, посмотрев на него. — Давайте условимся, хорошо? — проигнорировав их удивление, сказал Реджи. — Я не против преподать грифам урок хороших манер, тем более если это будет шайка Поттера. Но нужно будет сделать всё чисто. — Чтобы никто не понял, что это наших рук дело? — догадалась Кларисса. В ответ Реджинальд только молча кивнул. — Разумно. — поддержал его Клэй и щёлкнул пальцами. — Нам надо придумать план.

* * *

В факультетскую гостиную Реджинальд вернулся только под вечер. Уставшим, но в целом довольным прошедшим днём. Мосты были успешно наведены и оставалось только закрепить результат. Честно говоря, после той стычки с двумя гриффиндурками, когда он помог Клариссе Фабер, и после которой та просто сбежала от него, словно от прокажённого, Реджи уже подумывал что найти точки соприкосновения с пуффендуйцами будет куда сложнее, нежели ему казалось раньше. Но когда вчера к нему вечером в библиотеке подсел незнакомый старшекурсник с барсучьего факультета и упомянул Клариссу, Фриман с трудом сдержал довольную улыбку. Рыбка сама приплыла к рыболову и села на крючок. Реджи прикинул, как бы он мог использовать это неожиданное знакомство. Барсучонок, как он его про себя нарек, оказался весьма разговорчивым и внёс в разговор новые краски, рассказывая о своем опыте в студенческой жизни и о том, как пуффендуйцы часто собираются в их уютной гостиной. Именно этот момент и стал для Реджинальда отправной точкой. По хорошему, ему бы как-нибудь попасть в их факультетскую гостиную. Ведь это означало бы, что ему доверяют достаточно, чтобы впустить на свою территорию. Его — слизеринца! И тогда он сможет воплотить свои планы в жизнь. Во-первых, найдёт себе клиентов, которым могла бы требоваться какая-нибудь помощь будь то в учебе или чём-другом, более, так сказать, личном. Помочь с каким делом, передать какую-нибудь информацию, слух пустить. Одним словом, способов помочь — уйма. И за всё это можно было брать свою плату. К услугам добавлялся ещё один пункт: связи. В магическом мире они особенно важны. Ведь есть здесь свои места, куда без определённых знакомств путь заказан. Тот же Клуб Слизней, который ведёт декан Слизерина. Попасть в него может далеко не каждый и только по приглашениям. Причём неважно, пригласит тебя сам Гораций Слизнорт или же возьмёт с собой кто-то из действующих участников клуба. — Привет, — к сидевшему на диване Реджинальду подсела Оливия. — Видела тебя сегодня в библиотеке с пуффендуйцами. — И тебе привет. Чего не подошла тогда?? — Не решилась прерывать вашу дружескую беседу. Вы были так заняты обсуждением чего-то, что практически не обращали внимания на окружение. — Хн, скажешь тоже! — хныкнул Реджи, закатывая глаза. А потом задумался чуть сильнее над словами подруги. — Ну... может, мы и правда выглядели чуть-чуть увлечёнными, — слегка улыбнулся Реджи. — Хотя, если бы ты подошла, я был бы только рад. Уверен, мы могли бы обсудить множество интересных тем. — В таком случае, в следующий раз обязательно присоединюсь, — ответила Оливия, подмигнув. — Но ты уж будь осторожен с пуффендуйцами. Они, знаешь, могут оказаться слишком дружелюбными и приставучими. Реджи усмехнулся, представляя себе, как старательно он будет давить на их хорошее отношение. Он знал, что дружелюбие— это его союзник. То, что ему и нужно было. — Я не собираюсь с ними воевать, Оливия, — сказал он. — Просто делаю то, что умею: завязываю связи. И пусть пуффендуйцы выглядят безобидно, именно они могут мне помочь в будущем. Чем больше у меня друзей среди них, тем больше возможностей проявится. Оливия, немного приоткрыв губы, задумалась. — Для чего тебе эти связи? Вряд-ли они помогут тебе нарастить авторитет на слизерине, здесь их никто серьёзно не воспринимает. А вот проблем добавить смогут. Так для чего? — Ты помнишь, я тебе как-то говорил о эксперименте? — Хмм.. ну, было что-то такое, — Хиггс задумчиво накрутила локон на пальчик. — Но тогда ты ничего толком не рассказал. — Хорошие отношения с пуффендуйцами требуются мне для этого эксперимента. — О! И каким же образом? — тонкая бровь девушки изящно вздёрнулась вверх. — Связи. — дал простой и незатейливый ответ Реджинальд. — Ммм, ты хочешь через них что-то получить? — Почти угадала. — Но что именно, ты не расскажешь? — Ну почему же, — Реджинальд вдруг по новому посмотрел на Оливию. — Ты... ведь можешь помочь мне. — Смотря с чем, но да, ты можешь полагаться на помощь с моей стороны. — Этого более чем достаточно, Ви. — Будет тебе, Реджи. Мы же друзья в конце концов. — Прекрасно, — сказал Реджи, обдумывая, как именно Оливия может ему помочь. — Мне нужно, чтобы завтра ты пошла со мной. Хиггс прищурилась, будто пытаясь разглядеть истинные намерения друга. — Это не будет выглядеть подозрительно? — Нет, что ты, — Реджи покачал головой. — Просто хочу чтобы один мой друг познакомился двумя другими друзьями. Разве это может быть подозрительным? К тому же я буду рядом и помогу наладить вам контакт. — ...Ладно, — спустя некоторое молчание ответила Оливия, — Надеюсь ты знаешь, что делаешь. — Будь уверена, Ви. — заверил её Реджи с легкой улыбкой.

* * *

— Позвольте представить вам, моя подруга — Оливия Хиггс. Оливия, это Клэй Стеббинс и Кларисса Фабер. Как и договаривались, они встретились на следующий же день в одном из заброшенных классов на седьмом этаже. Но к удивлению двух пуффендуйцев, вместе с собой Реджинальд привёл ещё одного человека. Они пригляделись к новой знакомой повнимательней. И если Клара испытывала смешанные чувства из-за своего более закрытого характера, то Клэй же наоборот был рад новому знакомству. — Приятно познакомиться, Оливия! — помахал он рукой, улыбаясь во все зубы. — Взаимно, Реджи много о вас рассказывал и мне стало интересно с вами познакомиться. — Неужели? — с сомнением протянула Фабер. — И что же именно он рассказывал о нас? Оливия, если и удивилась такому колючему ответу, то виду не подала. Только стрельнула беглым взглядом в стоявшему справой от неё стороны Реджинальду и перевела его обратно на пуффендуйку. — Ну знаешь, — начала она, пряча руки за спиной, — Всякое. — Всякое, ага... очень информативно. — Ладно-ладно! Девочки, давайте не будет начинать ссориться, — Клэй примирительно поднял руки вверх, вставая специально между Кларой и Оливией. — Раз Реджинальд привёл её с собой, значит она может помочь нам в нашем маленьком мероприятии. Верно я говорю? — на этот раз вопрос предназначался Фриману. — Да. Я конечно ещё не посвящал Оливию в тонкости нашего дела, но доверять ей можно. — Отлично! — Стеббинс ударил сжатым кулаком по раскрытой ладони. — Тогда давайте ещё раз обговорим все детали, да? — Мне кажется, или мы как-то слишком торопимся, не? — Клара окинула каждого взглядом, задержавшись подольше на Клэе. — Мы знакомы с ними всего ничего. — Общее дело объединяет, Клэр. Просто доверься если не им, то мне. — Прям бегу и падаю, — буркнула Фабер, но, тем не менее, спорить дальше не стала. — Молодец, итак! — Клэй прищурился, будто довольный кот, и потёр ладони. — Наш план следующий...

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!