Часть 43 У Лань Ванцзи проблемы с Бичэнем

26 марта 2025, 15:59
Мой меч сломался, требует починки, Летать на нем пока что невозможно, Вэй Ин чесал яогуаю спинку Бичэнем верным — нет, чтоб дать по роже. Он объяснил, что хтонь была несчастной И злилась из-за этой вот чесотки, А он избавил быстро, в одночасье, "Смотри, Лань Чжань, ну прямо ведь красотка!' Бичэнь, сказал, и исцелять способен, Не только убивать подобных тварей, Но дядя среагировал так злобно... Не рад он нашей неразлучной паре. Бичэнь забрал для чистки и проверки, Я возражать не стал — пусть изучает, Откроются в его сознаньи дверки, Попросит извинения, рыдая. А если нет, то тоже ведь не страшно, Сопру свой меч тогда я втихомолку, Пока он будет думать, ошарашен, Оружье спрячу, как в стогу иголку. Вэй Ин смеется радостно и звонко, И обещает помириться с дядей, Крольчата все бегут за ним вдогонку, Он у меня идей различных кладезь Пока что выдал эту вот повозку Иль колесницу... не придумал имя, Катаюсь я на ней уж без опаски, Довольно быстро и вполне терпимо. Долой летят все страхи и сомненья, Сердечно рад любой Вэй Ина блажи, И кроликам по нраву развлеченье, И быстрая езда их будоражит. Морковь потом едят еще охотней И требуют катать их постоянно, Им скорость стала зельем приворотным, А мне — бальзамом на любые раны.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!