Глава 1
3 ноября 2024, 00:00Гарри Поттер действительно ненавидел Хэллоуин. Этот последний инцидент, возможно, был самым крупным, но он был лишь одним из длинной череды инцидентов с его первого дня рождения. Большинство из них были относительно небольшими, вроде сломанной кости или особенно ужасного наказания от его тети и дяди, но что-то всегда случалось.
В этом году судьба решила, что зомби-апокалипсис — это хорошая идея. Она также предопределила, что это произойдет примерно в то время, когда его тетя, дядя и Дадли не будут в своем гостиничном номере.
Радость. Он был сам по себе. Снова.
Гарри высунулся из окна отеля, глядя вниз на чистое хаотичное разрушение, происходящее внизу. Скрытая часть его надеялась, что его «семья» попала в этот беспорядок. Если ничего другого, он надеялся, что они застряли в пробке. Так им и надо. Они, может, и не победили их, но в лучшем случае они пренебрегали им и граничили с оскорблениями; по крайней мере, это он знал из всех криминальных шоу, которые его дядя любил смотреть поздно ночью, пытаясь заснуть в своей каморке.
Детей нужно любить безусловно, а не избегать из-за того, что они не могут сделать. Особенно из-за того, кем были их родители или как они оказались на их пороге. Тетя Петуния так и не объяснила ему это событие, но он слышал, как она однажды шептала об этом его дяде. Что-то о «его роде» или что-то в этом роде.
В любом случае, они ушли. Вероятно, навсегда. О, он надеялся. Он не был религиозным, так как его родственники никогда не поддерживали эту идею, но он был близок к тому, чтобы молиться, чтобы они никогда не возвращались. Не обязательно умирали, просто... исчезали из его жизни.
Далеко под его точкой обзора на пятом этаже улица была усеяна трупами и брошенными транспортными средствами. Несколько автомобильных сигнализаций ревели, создавая фоновый шум, пока город был полностью опустошен нежитью.
Гарри взглянул на электрические часы, предоставленные для их комнаты. 12:30. Хм... так, может, в Атланте был обеденный ажиотаж из-за зомби? О, подайте на него в суд. Прошло несколько часов этой бойни, которая на самом деле не так уж и захватывающие, как вы думаете, так что он имел право начать шутить. Может быть, было что сказать, учитывая, что десятилетний ребенок вроде него уже стал нечувствительным к бойне всего за несколько часов.
И да, город внизу — Атланта, штат Джорджия.
К сожалению, его дядя выиграл поездку в Six Flags в Атланте, и когда он сообщил эту новость семье — конечно, Дадли, избалованная свинья, он потребовал, чтобы они поехали. Пребывание длилось две недели, поэтому мисс Фигг не могла за ним присматривать, не говоря уже о том, что это было бы крайне подозрительно. Поэтому его взяли с собой, приказав вести себя как можно более нормально, без всяких странностей.
Итак, Гарри Поттер был более чем в четырех тысячах миль от Англии. Он был в совершенно другой стране без каких-либо реальных знаний об окружающей среде, во время апокалипсиса, без припасов или кого-то еще, на кого он мог бы положиться. Ему действительно нравилось, как это звучало.
Единственный плюс, который он мог бы увидеть, — это то, что он вряд ли когда-либо снова увидит свою «семью».
Далеко внизу кто-то закричал.
——————
Две недели прошли довольно спокойно. Чтобы обезопасить себя, он спал в ванной с закрытой дверью в качестве второй защиты, чтобы зомби не добралась до него. Он также держал при себе несколько закусок своего кузена, съедая их, когда был голоден. Для развлечения он пялился в окно. Однажды он даже попытался ударить нескольких зомби очень дорогими ручками, предоставленными отелем. А еще Библию — та, которая действительно умудрилась снести кому-то голову. Хм... воистину гнев Божий, чертов придурок.
На седьмой день у него закончилась еда. Дадли в основном упаковал чипсы и тому подобное, но, к счастью, его дядя выиграл дорогую поездку, и вместе с дорогим гостиничным номером он также получил мини-холодильник, набитый бутылками с водой, буханкой хлеба и немного упакованного мяса для обеда. Пока работали трубы, электричества не было, поэтому мясо полностью испортилось ко второму дню, и в любом случае осталась только половина буханки. Даже будучи консервативным, еда не продержалась долго.
Хотя Гарри был довольно привычен обходиться без еды, семь дней оказались для него пределом.
Улицы все еще были заполнены зомби, но уже не было такого количества разрушений, как в первый день, а те, кто бродил вокруг, были гораздо более жестокими, когда дело касалось поиска еды.
Однажды, ближе к рассвету, когда он случайно выглянул наружу, из переулка выскочила женщина, вероятно, сбежавшая из жилого дома. Она была укушена за считанные секунды, и зомби не пощадила ее, когда они безжалостно разорвали ее и вывалили ее внутренности. Это был пятый день после того, как у него закончилась еда. Он, на этот раз, был рад, что его желудок пуст.
Кроме того, зомби начала собираться у его двери, если судить по стонам. Он мог различить по крайней мере пять разных тонов, и это, честно говоря, его пугало.
Ему нужно было выбраться отсюда, и желательно как можно скорее.
Он даже не подумал о двери, окружённой нежитью. Вместо этого он высунулся из окна, дальше, чем неделю назад, чтобы осмотреться в поисках пути к отступлению. Справа от него стояло шикарное офисное здание, разделяющее переулок с отелем. В первый день он услышал, как оттуда донёсся громкий треск стекла, поэтому он надеялся на возможность разбитого окна. К сожалению, номер отеля, в котором находился Гарри, выходил на улицу, а не на переулок, поэтому у него не было возможности убедиться. У него даже не было безопасного способа добраться до этого гипотетического окна.
Когда он посмотрел вниз, вытянув свое маленькое тело через подоконник, он увидел хаос, разрушение и десятки нежити, но перед этим он увидел выступы, которые огибали здание, соединяя каждый уровень окон и оставляя ему возможный, хотя и очень, очень узкий проход. Он поморщился и продолжил искать варианты, но когда не нашел ни одного, его мысли вернулись к выступам.
Мысль о том, чтобы превратиться в человека-блина, его не прельщала, но у него не было иного выбора, кроме как ждать, пока все уляжется, в относительно грязном гостиничном номере, а для этого у него не было припасов.
Он снова посмотрел в окно и вниз на улицу. Стоны из-за двери эхом отдавались в его ушах, возбуждая в нем искру инстинктивного ужаса. Он поморщился и неохотно решил, что делать дальше. Собрав всю энергию, какую только мог, он вскочил обратно в комнату и бросился к двуспальным кроватям, срывая с них простыни и одеяла несколькими сильными рывками. Слабыми, но ловкими руками он принялся за работу.
Примерно через час он сделал, наспех сделанную, но хорошо завязанную, длинную верёвку из простыней и одеял, привязав один конец к кровати, ближайшей к окну. Еще через тридцать минут, в течение которых он наполнил три бутылки проточной водой из раковины в ванной и упаковал небольшую ручную кладь, которую принесла его «семья» с мылом, парой рубашек и брюк и аптечкой первой помощи, которую он нашел, роясь в ванной, он, наконец, начал свой грандиозный побег.
——————
Будучи самым быстрым и самым подкованным в уличной жизни человеком в группе, Гленн, конечно же, вызвался бегать в Атланту. Поэтому два часа спустя он обнаружил себя ползком через центр Атланты, словно это было подземелье в MMORPG, упаковывая три пустых дорожных сумки для вещей, на которые он наткнулся.
Однако он не добровольно рискнул своей жизнью ради чего-либо, кроме припасов. Этот забег должен был быть работой туда-сюда, с очень небольшим взаимодействием с ходячими. Но затем он побежал по переулку и едва избежал падения с неба мальчишкой. Он едва успел увернуться с дороги, ударившись о другую сторону переулка в своей панической спешке. Его левое плечо пульсировало от удара, и он стиснул челюсти, чтобы не издать ни звука.
Когда он пришел в себя от удивления и боли, он с изумлением посмотрел на сцену перед собой. Мальчику было не больше восьми - девяти, если он подначивал - с темными локонами и изумрудными глазами цвета магии Старфаер, и он был подвешен в трех футах от земли на чем-то, что выглядело как наспех связанные простыни.
—Привет! — нахально сказал мальчик, широко улыбаясь и слегка покачиваясь на своей импровизированной веревке. —Меня зовут Гарри… эм… Не могли бы вы, пожалуйста, спустить меня?.
Гленн моргнул пару раз, ущипнув себя за руку, когда это не развеяло безумную сцену перед ним. Парень нервно улыбнулся.
Через секунду Гленн наконец пришел в себя.
—О! Эм, ну да.—Гленн заикался, торопливо поднимаясь на ноги. Похоже, их заметила пара зомби, и они медленно двинулись в сторону, сжимая челюсти в предвкушении еды. К счастью, они были еще в нескольких метрах. Нервными движениями он развязал грязный узел ребенка и помог ему спуститься.
Когда он поднял глаза, он заметил, что простыни волочатся по зданию, и, похоже, единственное, что удерживало Гарри от превращения в еду для ходячих, был треснувший подоконник, где одна простыня зацепилась и спасла ему жизнь. Боже, глядя на то, что этот парень, должно быть, сделал... у него были мужество.
—Берегись, мистер!—— прошептал ребенок, дергая мужчину за руки. —Они уже совсем близко!.
Ах да, это точно.
Гленн схватил ребенка и начал оттаскивать его в другой конец переулка, ступая как можно легче, чтобы не потревожить битое стекло, усеивающее тротуар. Как только он начал двигаться, заметившие его ходячие начали преследование, жадно щелкая челюстями и стоны становились все громче и чаще. Шум, в свою очередь, привлек больше ходячих, еще несколько мерзких не мертвых зашаркали в переулок.
Чувствуя, как холодный пот начинает стекать по его спине, он сделал кривой шаг и свернул направо, пробираясь в более узкий переулок между двумя противоположными зданиями. Ходячие, будучи далеки от точной координации, испытывали гораздо больше трудностей, ползая за ними, поэтому к тому времени, как они вышли в более широкий переулок, за ними следовали только несколько не мертвых, и они быстро потерялись, когда он проскользнул в другой небольшой переулок.
К тому времени, как Гленн решил, что они в достаточной безопасности, они были почти в пяти кварталах от отеля, и двое были изолированы в заброшенном торговом центре через заднюю дверь. В предыдущий забег он очистил это место, так что оно стало очень удобным убежищем и поставщиком. Оказавшись внутри, он осторожно посадил ребенка среди нескольких стоек с одеждой, прежде чем плюхнуться сам.
—Ладно, малыш...
—Это Гарри. Гарри Поттер... сэр.
—Ладно, Гарри — фыркнул Гленн, невесело уставившись на ребенка. —Меня зовут Гленн. Не расскажешь ли ты мне, что именно там произошло?.
Гарри поежился, румянец залил его щеки. —Ну, э-э… Г-Гленн… Мы с родственниками выиграли поездку в Six Flags, поэтому остановились в отеле. Мои родственники отсутствовали, когда все это произошло, так что я был как бы… заперт в той комнате. У меня закончилась еда несколько дней назад, так что я был в отчаянии, сэр. Извините, что зашел к вам, — он усмехнулся, когда Гленн усилил свой прежний не веселящий взгляд. — Но я действительно благодарен! Если бы вас там не было… Не знаю, что бы со мной случилось.
Гленн осмотрел грязный вид ребенка, отметив слишком большую одежду и слишком худое телосложение. Даже если он не ел несколько дней, ни один ребенок не должен быть таким худым, если до этого у него был здоровый вес, не говоря уже о том, что он застрял в гостиничном номере на эти дни. Использование ребенком слова «родственник» также вызвало у него серьезные подозрения.
—Подожди, ты был в этом гостиничном номере с тех пор, как мир покатился к чертям?.
Он был так удивлен, что даже не попытался скрыть или извиниться за ругательство, вырвавшееся у него изо рта. Хотя мальчик вздрогнул, он, казалось, не был расстроен самим ругательством.
—Э-э… у-э… да…
Гленн присвистнул, его глаза сосредоточились на небольшой спортивной сумке, висящей на груди мальчика.
—И ты подумал заранее, чтобы взять с собой припасы. Я впечатлён, малыш. Сколько тебе лет?.
—Д-десять.
Он поднял брови и пристальнее посмотрел на ребенка.
— А? Правда?
Лицо Гарри сморщилось, и он прищурился. Ребенок, вероятно, пытался его запугать или что-то в этом роде, но Гленн просто подумал, что это мило.
—Да, мне десять! Мой день рождения 31 июля 2000 года, и мне уже три месяца десять!.
—Ладно! Ладно! Н-не плачь!.
Гленн быстро отступил, когда зеленые глаза Гарри засияли, и попытался ободряюще улыбнуться ребенку.
—Аа ...
—Зачем тебе моя помощь?— Гарри слегка наклонил голову, нахмурив брови в замешательстве.
Гленн сел как следует и схватил сумки с плеч.
—Ну, я делаю рейд по снабжению для своей группы, и я считаю, что четыре руки лучше, чем две, верно? Ты можешь помочь упаковать консервы - столько, сколько поместится в эту дорожную сумку - также прихватить тебе подходящую одежду, пока ты этим занимаешься - а я разберусь с остальными товарами в этом магазине. Затем мне нужно будет проверить и посмотреть, есть ли припасы в ближайшей аптеке, и взять хотя бы немного дезинфицирующего крема, бинтов и тому подобного. После этого мы можем вернуться туда, где прячется моя группа... Что скажете?—
Гленн осторожно протянул руку младшему мальчику, который долго на нее смотрел. Наконец, после нескольких секунд неловкого молчания, Гарри посмотрел ему в глаза и ослепительно улыбнулся.
—Конечно!—Руки были поджаты, и сделка заключена.
—Держись за меня, малыш, мы много куда пойдем—. И, черт возьми, он чувствовал себя нахальным, отпуская шутки, но что ты должен был делать, когда восстала нежить? Притвориться мертвым? Ни за что.
—Меня зовут Гарри !.
Гленн рассмеялся. Он чувствовал, что сейчас будет интересно.
Если бы он только знал, насколько это интересно.
000
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!