***
31 октября 2024, 00:00 Демон Чёрных вод одновременно любит и ненавидит свою обитель. Та сполна платит ему таким же противоречивым чувством: то бушует штормами, на радость драконьим скелетам, то послушно успокаивается полным штилем. Тогда приплывают маленькие призрачные рыбки и рыбы костяные, они плещутся в почти непрозрачной воде и это… красиво.
Хэ Сюаню жаль, что он не может рассыпать им хлебных крошек, как при жизни подкармливал серебристых прудовых рыбин в родном посёлке. Кажется, сожаление — одна из последних эмоций, что всё ещё ему доступны.
Хэ Сюань медленно тонет в безмолвии и безмятежности своих владений. Однажды он заходит в воду, которая притягивает его к себе со страшной силой. Стоит на мелководье, утопая босыми щиколотками в на редкость мягком, чистом и мелком песке, потом, как зачарованный, делает ещё шаг. Упорно преодолевает сопротивление проклятого моря, пока не ныряет с головой.
Глупо. Для того, чтобы умереть, непревзойдённый демон должен стараться лучше. Но он и не пытается — он расслабляется в ставшей уже родной стихии, позволяя ей мягко убаюкать себя, помочь позабыть обо всём.
Волны выносят его на берег к утру. Бережно оставляют лежать на песке, отхлынув от бледных ног, не пускают рыбок докучать впервые расслабившемуся хозяину, своевольно уйдя в отлив.
***
У Хэ Сюаня дворец роскошный, но тёмный и почти пустой. Он часто вспоминает свой старый дом, небольшую лавку отца, смешливую сестричку и нежно улыбающуюся ему невесту, тёплые руки матери.
Тот дом был согрет светом и теплом каждого, кто бывал в нём, оттуда совсем не хотелось уходить. Там всегда было, кому рассказать о своих печалях так, чтобы тебя выслушали, обняли крепко, в жесте поддержки, дали совет.
Здесь же единственными собеседниками его являются четыре урны с прахом да разбиваемые с завидной периодичностью зеркала. Поэтому он со временем почти перестаёт говорить, бесшумным призраком внезапно возникая в разных частях обители, иногда яростно накидываясь на обитающих за внешним кругом защитных печатей диких духов.
Хэ Сюань захлёбывается тишиной и холодом этого места, хотя его сердце больше не бьётся, а значит и мёрзнуть он не должен. Приходят ветра, приходят ливни и подёргиваются тонким ледком лужи чёрной воды и хозяин этого места перестаёт выходить из чертогов.
Костяные драконы обижаются и он впервые, глядя на их буйство из окна, растягивает давно позабывшие мимику бледные губы в неверном подобии улыбки. На следующий день мягкие потоки подчиняющейся хозяину стихии осторожно выносят из дворца разбитые зеркала и их остатки, всё ещё держащиеся в покорёженных рамах. На потеху драконам — те мгновенно размалывают хрупкие осколки в невесомую серебристую пыль и она оседает на песок, навеки в нём теряясь. Новых зеркал Хэ Сюань не ставит.
Зал, в котором стоят урны с прахом его близких, он посещает ещё несколько раз: готовый проститься, но не знающий, как это надо делать.
Он даже чувствует фантомные прикосновения чужих рук и тёплых объятий, когда в полном молчании приходит в него в последний раз.
По щеке скатывается что-то горячее и он неуверенно отворачивает лицо.
Возможно, это тоже ему только кажется.
***
У молодого господина Хэ причин появляться в Призрачном городе не было ни одной. У демона Чёрных вод Сюаня — была. Одна единственная, но весомая.
Он своё за столько-то лет уже отгоревал. Теперь тоска сменилась подавленной глубоко внутри яростью, желанием отомстить.
— Какие лица! — вздёргивает бровь градоначальник, едва ему доносят о необычном человеке, ранее никогда не появлявшемся в этом месте, — А не носит ли он чёрных одежд с прихотливой вышивкой?
Слуги безмолвно кивают, научившись не выражать своего удивления от того, что глава города знает всякую весть в полном объёме, едва только она родится.
— Чудно, — хлопает пару раз Хуа Чэн, — Пригласите его в Игорный дом. Мне стало скучно.
Что делать, когда воплощённые удача и неудача сталкиваются? Если сила одного может уравновесить силу другого, то ничего страшного не произойдёт. Но когда что-либо из них обретает большую мощь, рождается долг.
Хэ Сюань проигрывает раз за разом: диковинки из своего чертога, перламутровые раковины, высоко ценящиеся у всяких мастеров, три десятка разных по оттенку и размеру жемчужин, тех самых, с какими бережно игрались маленькие призрачные рыбки, когда доставали их из глубин. Хэ Сюань чувствует грусть, когда расстаётся с каждой из них, и скуку, зная свои ходы наперёд и понимая, что в сегодняшней игре он останется проигравшим.
— Довольно, — пытливо щурясь приказывает Хуа Чэн, легко считывая настроение нежданного клиента, — Иначе он сейчас уйдёт. Мигом на кухню, скажи, чтобы подали в павильон в саду, зажгли фонари и достали хорошее вино. Ах, да, — служанка, исполнительно готовая убежать, останавливается и склоняется в поклоне, — Проведите гостя первым. Я буду чуть позже.
Хуа Чэн разбирается в эмоциях как никто другой, привыкший играть на азарте своих гостей. И сейчас, рассчитав верную цепочку ходов, он удовлетворённо улыбается, сполна насладившись растерянностью и любопытством другого демона.
Он записывает два этих действия на свой личный счёт маленьких побед.
Потому что, хоть Хэ Сюань и пришёл сюда в поисках средства своей мести, всё же Призрачный город не оставляет его равнодушным и пробуждает в нём чувства.
***
Хэ Сюань считает себя мастером, он изготовил и примерил множество различных масок: служащие средних небес, маленькие духи, капли воды, Мин И.
И в этом его проблема. Маска так долго находилась на его лице, что теперь её почти невозможно снять, не сдёрнув с черепа приросшую намертво кожу.
Хэ Сюань задыхается. И вспоминает, как впервые окунулся в Чёрные воды.
После этого он позволяет себе заполнить терпеливое ожидание приятными вещами, предпочтя… Не плыть по течению, но довериться ему.
И так он становится вхож к братьям Ши. К младшему — чаще, старший, чьё лицо он смутно помнит, испытывает к нему что-то, что выражается в беспокойном неодобрении.
Может быть, он вспоминает. Может статься — предчувствует.
Но пока что для беспокойства причин у него нет: долг Хэ Сюаня так велик, что для того, чтобы иметь возможность свершить свою месть, ему придётся не одну сотню лет сохранять мир и покой на Небесах.
Иронично. Хуа Чэн, отдавая ему в руки страшнейшее оружие — информацию, заставляет его надолго укрыть его в ножнах терпения, подготовки, слежки.
На год более чем восьмисотлетия градоначальника Хэ Сюань понимает — зачем.
Бесшумно возникает за спиной у Хуа Чэна и, не кося дикими вспышками золотых глаз на молниеносно приставленный к его горлу ятаган, бесстрастно сообщает:
— Его высочество вознёсся.
***
Хэ Сюань, как и прежде, любит и ненавидит свою обитель. Та к нему более благосклонна — напоенная кровью и страхом врага, сытая свершённой местью, она ластится к тонким пальцам, босым ступням, как домашняя кошка.
Хэ Сюань криво усмехается.
Вся кровь должна была уйти в землю, чтобы на ней проросли виноградные лозы.
Но не эта.
Эта уходит в море, как единственный бесценный дар.
Потому что море сохранит его в целости, как однажды сохранило его, вынеся спящего на берег почти живым и совершенно невредимым.
000
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!