Часть 1
4 января 2024, 00:00 Как и у каждого жителя необъятной страны в конце декабря, у Салли не было сил уже ни на что, кроме как на отчаянную веру в то, что может хоть в эту рождественскую ночь Санта сжалиться над ней и оставит в подарок под ёлкой пару решений её бесчисленных проблем.
В конце концов она была очень хорошей девочкой весь этот год и она заслужила.
Но вместо новогоднего письма она получила звонок из частной школы с уведомлением, что её сын, Персей Джексон, исключён из школы за взрыв школьного бассейна.
Это было первое исключение, но Салли была уверена, что это был далеко не последний такой инцидент. С Перси было нелегко. Он с самого рождения каждый день преподносил в лучшем случае сюрпризы, в худшем — задушенных змей в своей колыбели.
Она убрала письмо и очень постаралась выбросить проблемы из головы. Ей нужно было забрать сына, и она должна была быть в порядке, чтобы Перси был в порядке.
Салли умыла лицо, собрала волосы в низкий хвост и отправилась в школу.
Перси, её мальчик, её сын и единственная радость в её жизни, сидел на скамейке у кабинета директора с самым несчастным и грустным видом. Как провинившийся котёнок, он посмотрел на неё и тут же опустил голову, стыдливо спрятав глаза.
Салли присела перед ним на одно колено и обхватила руками его лицо, заставив посмотреть на себя.
— Перси, ты в порядке? — спросила она мягким голосом. Она улыбнулась ему в попытке приободрить.
А ещё она очень не хотела, чтобы он чувствовал себя виноватым за то, что случилось. Он ещё слишком маленький, чтобы понимать всё, что творится с ним. Он не должен был стесняться или стыдиться себя. То, что происходило вокруг него, было больше её виной, чем его. Но ему, этому маленькому герою, приходилось проходить через трудности, слишком большие пока для юного Персея.
— У меня всё хорошо, но мам, честно, это не я... — начал было оправдываться Перси, но мама мягко его остановила.
— Я знаю, милый, — сказала она успокаивающим голосом. — Всё хорошо. Я на твоей стороне, я верю, что это не ты взорвал бассейн. Главное, что ты в порядке, и ты цел. Я сейчас зайду к директору, и мы поедем домой, хорошо? Нам надо украсить ёлку, приготовить молоко и печенья для Санты. Проверь, не забыл ли чего в своем шкафчике, и дай мне пару минут.
Салли быстро поцеловала его в лоб и, чуть взъерошив тёмные волосы, встала и постучала в дверь директора.
Что-то ей подсказывало, что такие разговоры и вызовы она будет получать очень часто.
Такова был уж доля матери сына Бога Морей.
Ёлка была украшена. Стакан молока стоял. И даже уже печенья чуть остыли, и Перси аккуратно складывал их на тарелку, высунув язык. На его голове красовался новогодний колпак Санты, ровно как и у Салли.
В гостиной тихо играла рождественская музыка, и Салли для настроения уже зажгла гирлянды и свечи.
Рождество было семейным праздником, и Перси обожал проводить его с мамой. Они готовили вместе пряники, украшали синей глазурью, готовились к приходу Санты и, вооружившись вкусной едой, устраивались смотреть новогодние фильмы.
— Милый, угощения для Санты готовы? — спросила Салли, заканчивая протирать стол.
Перси сложил все печеньки на тарелку и довольно улыбнулся.
— Да, — гордо кивнул он и с деловым видом повернулся к маме. — И мам, я знаю, это ты на утро забираешь печеньки и кладёшь подарок в носок.
Салли опешила от прямоты Перси и не сразу нашлась, что ответить. Но она улыбнулась ему и осторожно ответила:
— Я... просто подрабатываю эльфом Санты в своё свободное время.
Перси подошёл и обнял маму, крепко к ней прижимаясь.
— Ну хорошо, — согласился он снисходительно и похлопал её по спине. — Я тогда сегодня пораньше лягу, чтобы эльфу долго не пришлось сторожить, ладно? Но не засыпай слишком поздно. Тебе нужно отдыхать.
Он чуть отстранился от неё и неумело подмигнул.
Салли улыбнулась ему. В свои маленькие годы он умудрялся заботиться о ней, и миссис Джексон всегда чувствовала невообразимое чувство гордости за своего сына.
— Эльфик будет тебе очень благодарен, — убедила она его и смотрела, как Перси аккуратно берёт тарелку, полную печенек, и несёт в гостиную.
Салли проводила его немного тоскливым взглядом. Он стал уже таким взрослым, и сказками о Санте его не проймёшь. Интересно, в каком возрасте он понял, что нет никакого Санты, и это мама кладёт подарки. Когда успело так время пролететь, думала она, смотря на своего уже повзрослевшего сына, суетящегося по дому.
Они провели вдвоём тихий семейный вечер, обменялись подарками, которые ждали своего часа под ёлкой. На каком-то из рождественских фильмов, которые они смотрели уже поздним вечером, Перси заснул прямо на диване в тёплых маминых объятиях. Она укрыла его одеялом и сама уже готовилась пойти спать, когда в дверь кто-то позвонил.
Салли нахмурилась и поспешила к двери, не имея ни малейшего понятия, кто может прийти так поздно. Она никаких гостей она не ждала. И тем более она не ожидала увидеть за дверью большого мужика в красном костюме Санты. Всё его лицо было покрыто бородой, и только хорошо знакомые глаза цвета океана смотрели на неё с улыбкой.
— Посей...
— Санта, — перебил её гость и многозначительно на неё посмотрел. — Вы все празднуете день рождение мифического существа. Зевс негодует и всеми силами игнорирует существование людей в этот день. Я смог прийти ненадолго.
Салли даже не нашлась, что ответить. Она отошла, чтобы пустить Посейдона в костюме Санты внутрь. Он оглянулся по сторонам, хмуро оглядывая рождественские декорации.
— Просто замечу, — сказал Посейдон, поворачиваясь к Салли. — Мой день рождения второго января. Во всяком случае в этот день меня поздравляет моя мать. Может, захотите поставить дома фонтанчик, развесить ракушки или рассыпать песок. Дай знать, я отправлю посылкой небольшой алтарь.
— Ты хочешь, чтобы я украсила дом к твоему дню рождения? — уточнила Салли, хмуро уставившись на мужчину, а потом слабо усмехнулась, заметив хмурый взгляд Посейдона на Санту, и уточнила. — Ревнуешь?
Посейдон только фыркнул и прошёл внутрь. Салли закрыла за ним дверь.
А Посейдон в костюме Санты прошёл внутрь.
— Кхм, — прочистил горло бог. Его неловкость передалась и Салли, которая стояла позади и скрестила руки на груди. — Где Перси?
— Он спит, — сказала Салли.
— Оу, — Посейдон переступил с ноги на ногу. — Я, наверно, чуть опоздал.
"На восемь лет", — хотелось съязвить Салли, но вместо этого она спросила:
— Ну, может, я могу что-то передать?
— Я хотел узнать, чего бы он хотел... на этот ваш праздник.
— Давай, раз уж ты пришёл, я поставлю чай, и мы поговорим.
Салли прошла в кухню первая. Посейдон чувствовал себя немного не в своей тарелке, нарядившись в Санту и теперь не понимая, что с этим делать. Он зашёл в гостиную, надеясь незамеченным пройти на кухню, но Перси на диване от шума проснулся и заспанными глазами уставился на Санту, который пытался прокрасться на кухню.
— Санта? — чуть хриплым голосом уточнил Перси.
Посейдон чуть прочистил горло и поправил белую бороду.
— Да, мальчик мой, я — Санта.
Перси ему не поверил, но почему-то не стал с ним спорить. Он только лишь протёр глаза.
— И ты можешь исполнить любое моё желание, — скорее утвердил, чем сказал Перси.
— А какое у тебя желание?
— А ты не возьмёшь печенья для своих оленей?
— Мне нужно одиннадцать. Найдётся?
Салли выглянула из кухни и увидела, как Посейдон неловко мнётся около ёлки. Она только ухмыльнулась и ушла на кухню. Сам разберётся, решила она.
— У тебя восемь оленей, — напомнил Перси.
— Я с запасом, — выкрутился Посейдон.
— Ну ладно. А молока не выпьешь?
— А это обязательно?
Перси выдохнул, встал и подошёл к ёлке, рядом с которой стоял маленький столик с угощениями. Он взял стакан с молоком и протянул его Санте.
— Ты, наверно, устал. Подкрепись, — предложил Перси и слабо улыбнулся.
Посейдон снова прочистил горло и, чуть подумав, принял стакан, хотя точно не был уверен, что с ним теперь делать и нужно ли это пить.
— Присаживайтесь, — Перси подвинул свой детский синий стул к Санте и сам уселся на кресло по-турецки. — Пейте-пейте.
Посейдон неуверенно поднёс стакан ко рту, свободной рукой пытаясь чуть отодвинуть бороду.
— Пусть вы и не настоящий Санта.
Посейдон чуть поперхнулся и странно посмотрел на весело улыбающегося Перси. Бог смотрел на подросшего сына и думал о том, как скоротечно время на земле. И вроде только вчера он познакомился с Салли, только вчера он увидел своего новорожденного сына и отметился в памяти малыша своими яркими глазами цвета моря, а вот уже сидит перед весьма сообразительным мальчонкой восьми лет, который как ни в чем не бывало предлагает ему молоко и печенья.
— А как ты понял, что я ненастоящий? — Посейдон сел на стул, оказавшийся для него слишком маленьким, и посмотрел на Перси.
— Санта лезет через камин.
— Так я и пролез.
— У нас нет камина.
Посейдон снова откашлялся.
— Я через соседский.
Перси прищурил глаза.
— Санта приходит с подарками.
— Так давай скажи, чего тебе хочется, и я исполню твоё желание, — пообещал Посейдон, выпрямившись.
Перси чуть склонил голову, словно думал, может ли Санта исполнить его желания, но он недолго думал, что хочет, и вполне четко и уверенно заявил.
— Хочу меч.
Салли, всё это время стоявшая у дверного косяка, неодобрительно покачала головой. Но вмешиваться не стала.
Посейдон хмыкнул, но удовлетворительно кивнул, точно другого ответа он и не ждал.
— Хорошо.
Посейдон поставил стакан на стол. Он поднял одну руку, взмахнул и сжал кулак.
— Подойди, — сказал Посейдон.
Перси послушался и встал перед странным Сантой. Посейдон раскрыл ладонь, и Перси увидел небольшую обычную шариковую ручку.
— Смелей, — подбодрил Посейдон. — Возьми её в руки и скинь колпачок.
— И она останется ручкой, — сказал Перси.
— Может, — согласился Посейдон. — А может, и нет. Поверь в чудо.
— Чудес не бывает.
— Бывают, Перси. Я знаю, что ты видишь чуть больше, чем другие. И знаю, тебе не просто. С тобой всё в порядке. То, случилось в школе, в бассейне, ты видел то, что видел. Поэтому открывай ручку. Поверь в чудо.
С лица Перси ушла улыбка. Санта говорил слишком много того, что имело отношение к его жизни. Он действительно видел много странных вещей и быстро понял, что нельзя этим делиться с другими. Взрослые считали его либо безумцем, либо ребёнком со слишком большой фантазией, а бассейн и правда взрывал не он, что бы там ни говорили остальные.
Перси взял ручку и скинул колпачок. В его руке тут же вытянулся большой и тяжёлый для него меч, отдававший золотистым светом. И сиял он, на радость Посейдона, чуть ярче, чем гирлянды на ёлке. И радости от этого было гораздо больше.
— Вау, — только и смог прошептать Перси. Мальчишеский восторг и интерес тут же зажглись в его зелёных глазах. — Он точно настоящий?
Не успел Посейдон ответить, как Перси сам решил проверить и коснулся острого лезвия, тут же поранив палец.
— Ну, ты только что в этом убедился, — сказал Посейдон.
Он помог положить клинок на стол и взял раненую руку Перси в свою. Маленькая царапинка тут же исчезла.
— Ты — настоящий Санта! — Перси широко улыбнулся Посейдону и даже чуть подпрыгнул.
— Меч — это всё, чего ты хотел? Чего ты действительно хотел, Перси? Сегодня Рождество, и время верить в чудеса. Проси, что действительно хочешь.
Перси погрустнел и посмотрел себе под ноги.
— Мне бы очень хотелось увидеть папу, — тихо сказал он.
Салли грустно улыбнулась, смотря на Перси, а Посейдон поднялся со стула и встал перед мальчиком на колени, взяв его крохотные руки в свои большие.
— Это желание мне тяжелей исполнить, — признался он. — Но я могу тебе передать от него послание. — Перси неуверенно посмотрел в зелёные глаза Санты. Посейдон сглотнул и продолжил: — Ему жаль, что он сам не может навестить своего сына. Открыто. Но это пока. Он любит тебя, Персей. И гордится тобой. И очень хочет, чтобы ты был в порядке, поэтому и отправил меня к тебе. Персей, он наблюдает за тобой и не позволит никому тебе навредить. Он защитит тебя. Как от тех монстров в бассейне. Если не сможет сам, то обязательно к тебе кого-нибудь отправит.
Посейдон снова взмахнул рукой и раскрыл ладонь. Теперь там было неприметное ожерелье с ракушкой.
— Океан всегда тебя защитит, а твой отец всегда с тобой, — сказал Посейдон и вложил этот подарок в руки мальчику.
Посейдон поцеловал мальчика в лоб, прижимая к себе, и в его руках ребёнок тут же заснул. Он аккуратно поднял мальчика на руки и уложил в его кровать, укрыв одеялом.
Когда он посмотрел на Салли, он сразу понял, что весь этот разговор и небольшое волшебство были ненужным представлением для восьмилетнего мальчика. Салли многозначительно посмотрела на меч. Это точно было не самым подходящим подарком для ребёнка. Богу стоило об этом подумать. Выдохнув, Посейдон забрал волшебный меч, но под ёлкой оставил такой же игрушечный.
— Он запомнит это как сон, — сказал Посейдон.
В его голосе звучала горечь и тоска. Салли только кивнула. Она сама пыталась не смотреть богу в глаза, чтобы не выдать своей боли.
— Ты исполнишь только его желание?
— А ты была хорошей девочкой весь этот год? — спросил Посейдон.
Салли не удержалась от улыбки.
— Ну что, такой же вопрос задаёт этот старый хрыч, прежде чем отдать подарок, — проворчал Посейдон. — Но могу я попросить тебя исполнить моё желание?
— Если только для исполнения мне не придётся примерить на себя костюм Санты, — кивнула Салли.
— Перси угостил меня молоком.
— Да, и ты попросил одиннадцать печенек для своих оленей.
— Я и не такими словами называл Зевса. Но твоё предложение выпить чай. Оно ещё в силе?
Салли снова улыбнулась и кивнула. Посейдон, не смотря на всю свою божественность, порой проявлял нехарактерную для себя робость. Салли смотрела в его тёплые глаза и только могла воображать, каким ещё мог быть Посейдон.
— Чудеса должны случаться, а ты должен снять этот костюм и пройти на кухню, — сказала она.
Посейдон довольно улыбнулся.
— Это желание я уж точно с удовольствием выполню. Но что ты действительно хочешь, Салли?
Салли смотрела на Посейдона и видела свои мечты о счастливой семье, где они втроём, отмечают праздники, проводят выходные и живут свою лучшую жизнь. А ещё она видела, как эта мечта растворяется в зелёных, как океан, глазах Посейдона.
— Ничего. Просто тихий и спокойный ужин с тобой.
Посейдон учтиво поклонился и улыбнулся ей самой довольной и гордой улыбкой. С их самой первой встречи его взгляд не изменился. Он так же смотрел на неё с теплом и любовью.
— Для меня будет честью исполнить твоё желание.
Салли только улыбнулась. И всё равно, что будет завтра. Сегодня Рождество, и чудеса должны случаться. Даже с ней.
А на утро под ёлкой были два подарка. Один для Перси — почти настоящий меч, совсем как тот, что он держал ночью, а в коробке была небольшая открытка: «Меч для настоящего героя». А в подарке Салли была миниатюрная статуя самого Посейдона, небольшой аквариум и куча ракушек. Открытка в её коробке гласила: «Хорошо отметить второе января. Вместо молока и печенек просто чай и пара яблок. Люблю вас. П.».
000
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!