Love woven with threads
5 января 2024, 00:00— Ну-ну, не проказничай, я почти закончила! — ты игриво чешешь за большим мягким ухом.
Мими уже несколько минут кружится под ногами, тыкая большим носом в твою болтающуюся в воздухе пятку. Не удивительно, ведь его хозяина уже несколько дней не было дома, он скучает по нему так же, как и ты. Жаль, что ты не можешь объяснить ему, что все в порядке, просто кое-кто решил отложить всю работу на конец года, поэтому госпожа Фу Сюань теперь не выпускает Генерала из кабинета, пока на его столе не останется ни единого свитка. Сурово, но Цзин Юань заслужил.
В любом случае, это хорошая возможность закончить подарок, который ты с особой осторожностью прятала от своего любопытного мужа на протяжении нескольких месяцев. Пусть Генерал появляется дома не так часто, как тебе бы того хотелось, этот мужчина настолько прилипчивый, насколько может себе вообразить человек. Ты что-то готовишь? Он с радостью украдет пару кусочков овощей с разделочной доски и приобнимет тебя за талию, устраивая голову на твоем плече, пока ты не прогонишь его за стол. Ты читаешь? Самое время для того, чтобы немного вздремнуть на твоих коленях — самой мягкой и удобной подушке по мнению Генерала Лофу Сяньчжоу. Ложишься спать? Отлично, он как раз устал и с радостью сожмет тебя в своих теплых почти удушающих объятиях. И это безумно мило, но не тогда, когда до Нового Года оставались какие-то считанные дни, чтобы ты успела закончить его подарок.
Лев с некоторой озадаченностью поднимает голову, наблюдая за тем, как ты энергично переплетаешь толстые нити спицами, периодически откидываясь на спинку кресла, стоящего напротив камина, чтобы оценить предварительный результат своей кропотливой работы. Ты совсем плоха в рукоделии. Если бы кто-то сказал тебе несколько лет назад, что ты будешь сидеть и с серьезным видом вязать спицами, ты бы вдоволь посмеялась над человеком, озвучившим такую забавную шутку. Желание переступить через себя, научиться чему-то новому, стать лучше для другого человека — это тоже часть отношений, в которые ты ввязалась так же неожиданно, как и приняла решение сделать подарок своими руками.
Дрова тихо потрескивают в камине, а танцующие языки пламени отбрасывают мягкую тень на ковер под твоими ногами и полусонного Мими, угрожающего раздавить твою лодыжку, когда лев устраивает на ней свою огромную пушистую голову. Та же атмосфера, то же тепло и тот же трепет, что и в день, когда Цзин Юань так просто и непринужденно сделал тебе предложение на этом самом месте. Вы всегда были такими. Беспечные, просто наслаждающиеся обществом друг друга. Возможно, со стороны ваши подшучивания друг над другом, легкость и беззаботность видятся окружающим, как отношения двух хороших друзей, но разве не в этом весь смысл? Ты всегда думаешь о том, что Цзин Юань действительно твой самый близкий и незаменимый друг, с улыбкой на губах, несказанно радостная тому, что тебе так повезло с ним.
Поэтому даже то, чем ты неумело занимаешься сейчас, раздраженно фыркая себе под нос, когда рисунок съезжает в сторону, а нитки путаются в руках, в некотором роде приносит тебе удовольствие. Вряд ли Цзин Юань будет носить это, как и крайне мала вероятность того, что ты возьмешься за спицы снова, но ты пропускаешь все те теплые чувства, что таятся в твоем сердце все эти годы, через пальцы, держащие металлические палочки в своих руках в надежде, что Генерал сможет ощутить их на собственном теле.
— Ох, ну и задолжает же мне твой хозяин, когда я вручу ему этот подарок, — ты тихо усмехаешься, бросая взгляд на льва, чье ухо подергивается, как только улавливает звук твоего голоса.
Тихий вздох покидает грудь, когда ты откидываешься в кресле, протягивая руку к стоящей на журнальном столике кружке какао с крошечными зефирками. Горячая сладость разливается во рту, и ты немного успокаиваешься, еще раз окидывая взглядом свитер на своих коленях.
— Как думаешь, это выглядит не слишком отстойно? — ты «примеряешь» свитер, прикладывая его к своей груди, и встречаешься с сонным взглядом Мими, тихо фыркнувшим, прежде чем отвернуться в противоположную от тебя сторону. — Что, настолько плохо?!
— Что плохо, дорогая? — на твои плечи резко наваливается тяжелый вес тела Цзин Юаня, заставляя вздрогнуть, когда он неожиданно подкрадывается сзади, обхватывая твои плечи большими ладонями.
Мими мгновенно отрывает голову от твоей ноги и радостно виляет хвостом, словно собака, дождавшаяся своего хозяина. Быть может, Цзин Юань в чем-то и был прав, назвав его своим домашним котом.
— Эоны, ты доведешь меня до сердечного приступа! — ты испуганно прикладываешь ладонь к груди, прежде чем понять, что к ней все еще прижат связанный тобой свитер, и ты спешно комкаешь его, запихивая себе под бок. — Ты уже закончил с работой?
— М-м, не совсем, — Генерал почти мурлычет, зарываясь носом в изгиб твоей шеи.
— Не совсем?
— Ты что, совсем не рада меня видеть? Было бы обидно встретить Новый Год порознь.
Ты закатываешь глаза, но нежно обхватываешь предплечье своего мужа, обреченно вздыхая.
— Ладно, я сейчас накрою на стол.
Ты уже собираешься выбраться из теплых объятий Цзин Юаня, как тебя останавливает Мими, настойчиво тыкающийся носом в твое бедро, под которым и прячется то, что ты так долго прятала от своего мужа.
— Что такое, Мими? Ты что-то нашел? — руки Генерала покидают твои плечи, и ты почти почувствовала, как по твоему лбу покатился холодный пот.
Цзин Юань гладит льва по голове, но он полностью игнорирует прикосновения хозяина, продолжая фыркать и пытаться просочиться между твоим бедром и креслом.
— Т/И, ты что, что-то от меня прячешь? — Генерал прищуривается, игриво улыбаясь и склоняясь к твоему лицу.
— Н-нет! Наверное, я просто пролила немного какао… ЭЙ! — ты вскрикиваешь, когда твой муж молча приседает, хватая тебя за ноги и запрокидывая себе на плечо. Ты ерзаешь, судорожно хлопая его по спине, когда чувствуешь, как Цзин Юань наклоняется к креслу. — СТОЙ! Отпусти меня, там ничего интересного!
— Да неужели? Тогда почему ты это прятала? — Генерал мягко усмехается, и ты безысходно опускаешь руки, замечая подлого льва, сидящего позади своего хозяина и довольно виляющего хвостом. — Это же…
— Он еще не закончен, — ты недовольно бормочешь, подпирая подбородок кулаком за спиной своего мужа.
Цзин Юань аккуратно придерживает тебя одной рукой, второй разворачивая мягкий свитер по сиденью кресла. Красные нити переплетены в аккуратные цепочки, а в центре подарка красуется немного неровным, но кажущийся Генералу безумно очаровательным вышитый лев.
— Это что, Мими?
— Д-да… Или то, что должно было быть им.
Мужчина осторожно ставит тебя на пол, и ты неловко отводишь взгляд, чувствуя, как смущение пощипывает твои щеки.
— Он выглядит готовым, можно примерить?
— Я же говорила… — ты начала говорить, но запнулась, замечая с каким трепетом Цзин Юань поднимает свитер с кресла, прислоняя к своей мускулистой груди. — Ох… Осталось только отрезать нитку.
Ты берешь ножницы со стола, аккуратно перерезая красную нить, и забираешь свитер из рук Цзин Юаня, пока он спешно сбрасывает с себя форму, представая перед тобой полуголым и заставляя судорожно тискать твой подарок в руке, проверяя, не слишком ли он колючий, чтобы надевать его на оголенное тело.
— Т/И, — Цзин Юань улыбается, протягивая руки.
— Ладно, ладно… — ты вздыхаешь, наконец отдавая свитер обратно.
Твой муж осторожно натягивает свитер, разглаживая связанное изображение Мими на его груди. Он выглядит таким счастливым, когда смотрит на вещь, связанную твоими собственными руками, и почти может чувствовать, как в эти мягкие нити вплетены твоя любовь, забота и усилия, приложенные к тому, чтобы увидеть улыбку на его лице.
— А почему только Мими? Где же моя любимая жена? — Генерал усмехается, обхватывая твою талию и притягивая ближе к его теплому телу.
— Свитер со мной не был бы таким милым, — ты хихикаешь, зарываясь в грудь Цзин Юаня. Так мягко.
— Кто тебе такое сказал? — кончики пальцев твоего мужа ложатся под твой подбородок, заставляя тебя посмотреть на него. — Ты — самая милая женщина на свете.
Янтарные глаза мужчины поблескивают в мягком свете камина, и ты не можешь сдержать улыбку, приподнимаясь на носочки, чтобы оставить на щеке Генерала короткий поцелуй.
— Льстец, думаешь это спасет тебя от наказания за то, что ты испортил весь сюрприз?
— Я на это надеюсь, — Генерал трется кончиком своего носа о твой, расслабленно закрывая глаза и крепче прижимая тебя к своему телу. — Спасибо, любимая.
p.s. доверие к Мими после этого случая было подорвано!
000
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!