[ Глава 57 ]
16 марта 2026, 02:40— Где это место? Мы ведь не в Море Спокойствия, верно?
Итан огляделся. Местность выглядела первобытной, нетронутой современной цивилизацией. Стоя на пляже, он посмотрел по сторонам — бесконечные полосы песка и скал. Похоже на остров. Позади них расстилалось огромное, бескрайнее синее море, усиливая иллюзию, что они не покинули Море Спокойствия, а просто высадились на случайном острове.
— Понятия не имею, где мы, — признался Итан.
Здесь не было никаких признаков современной промышленности, и окружающая обстановка наводила на мысль либо о мире с древним укладом, либо об изолированной, неразвитой местности. Но что именно? Был ли это мир из фильма, романа, мультфильма или даже легенды? Возможностей было бесконечное множество. С таким малым количеством информации невозможно было что-либо утверждать.
— Мы могли бы пойти вглубь суши, — предложил Артур. — Это может быть вовсе не остров. Мы могли просто оказаться на побережье.
Итан кивнул. Ограниченный вид с пляжа, перекрытый скалами и рельефом, создавал немедленное впечатление острова — привычка, выработанная за время их пребывания в Море Спокойствия.
— Или, — добавил Итан, взглянув на скалы впереди, — мы можем встретить местных и получить ответы.
Словно по команде, из-за края ближайшей скалы выглянула маленькая головка. Это была девочка, с любопытством разглядывавшая их издалека.
— Смотри, — сказал Итан с лёгкой усмешкой, — скоро мы узнаем, где находимся. По крайней мере, мы можем быть уверены, что в этом мире есть люди.
Артур, однако, уцепился за другую часть комментария Итана.
— Погоди-ка — существуют миры без людей?
— Конечно, — небрежно ответил Итан. — Люди — не единственная разумная жизнь в мультивселенной. Разве в твоём мире не существуют гоблины?
— Я имею в виду мир, где людей нет совсем, — уточнил Артур.
Тогда Итан понял.
— В этом тоже нет ничего удивительного. Некоторые миры не подходят для выживания людей, поэтому, естественно, их там и не будет. В других случаях люди могли быть уничтожены, проиграв другим видам в борьбе за ресурсы.
Существовали бесчисленные примеры подобных сценариев, но Итан воздержался от их перечисления. Вместо этого он предложил лишь пару возможных вариантов.
— Привет! — крикнул Итан девочке, помахав ей рукой.
Он решил сначала попробовать заговорить по-английски, чтобы определить, была ли эта планета Землёй.
Девочка на мгновение замешкалась, но затем помахала в ответ, видимо, успокоенная молодой и дружелюбной внешностью Итана и Артура. Её первоначальная застенчивость исчезла, когда она выпрямилась в полный рост на вершине скалы. Мгновение спустя она сбежала по пологому склону и подбежала прямо к ним, остановившись всего в нескольких шагах.
— Кто вы? Откуда вы? — спросила она, её голос был полон любопытства. Её широко раскрытые, невинные глаза изучали двух незнакомцев с нескрываемым интересом.
«Простая островитянка?» — подумал Итан, оценивая её. Его первым впечатлением было, что она из маленькой, изолированной деревни, где жизнь была простой и незамысловатой.
— Девочка, где мы находимся? — спросил Итан дружелюбным тоном.
— Это Райский остров! — весело ответила она. Затем, не сбавляя темпа, задала свой вопрос: — Но почему вы не ответили на мой? Откуда вы? Кто вы?
— Райский остров? — повторил Артур, для которого это название ничего не значило. Однако он подтвердил, что они действительно на острове, и что эта девочка — его жительница.
Для Итана же это название вызвало мгновенное узнавание и беспокойство. Если это тот самый Райский остров, о котором он подумал, то неприятности могут быть не за горами.
— Артур, будь осторожен, — тихо сказал Итан, его тон внезапно стал серьёзным.
Не успели слова слететь с его губ, как воздух рассёк резкий свист стрелы. Прежде чем кто-либо из них успел среагировать, стрела вонзилась в песок между ними и девочкой.
— Диана! — раздался издалека яростный рёв.
На краю пляжа появилось несколько высоких, облачённых в доспехи женщин на лошадях, с натянутыми луками и стрелами, нацеленными на двух мужчин. Та, что была впереди, очевидно их предводительница, излучала властность, сурово глядя на девочку.
— Вернись сюда! Держись подальше от этих незнакомцев! — гневно крикнула она.
Итан инстинктивно поднял руки в жесте капитуляции и жестом велел Артуру отступить, увеличивая расстояние между ними и девочкой.
— Мы просто спрашиваем дорогу! Мы не желаем зла! — крикнул Итан, обращаясь к предводительнице.
Её богато украшенная одежда и властный вид не оставили у Итана сомнений — это была Ипполита, королева амазонок. А маленькая девочка — Диана, будущая Чудо-женщина.
Итан не собирался вступать в конфликт с амазонками. Что его беспокоило ещё больше, так это то, была ли это версия их мира из комиксов или из фильма.
Если это версия из фильма, всё будет не так уж плохо. Хотя амазонки и были сильны, они не были до смешного могущественны. Средняя воительница-амазонка, казалось, действовала на пике человеческих возможностей, без каких-либо экстраординарных способностей.
Будучи королевой, Ипполита не демонстрировала в фильмах никакой сверхчеловеческой силы или уникальных способностей. Исключением была Диана, чьё божественное происхождение даровало ей способности, намного превосходящие остальных. Но сейчас она была всего лишь невинным ребёнком.
Через несколько мгновений амазонки окружили Итана и Артура, отрезав им все пути к отступлению, кроме открытого моря. Десятки стрел были нацелены на них, но, несмотря на напряжение, Итан и Артур оставались спокойны.
Их самообладание лишь заставило Ипполиту быть ещё более осторожной.
— Кто вы? — потребовала она.
Поскольку Итан быстро отдалился от Дианы и ясно дал понять, что они не желают зла, Ипполита воздержалась от приказа своим воительницам немедленно стрелять или связывать их.
Тем не менее, она не могла отделаться от чувства, что может пожалеть о том, что не приняла меры сразу.
— Мы просто двое заблудившихся путешественников, — ровно сказал Итан. — Мы лишь хотим знать, где находимся.
Итан не лгал. Они с Артуром действительно были просто путешественниками, которые хотели знать, куда попали. У них не было намерения задерживаться на этом острове.
Ипполита, однако, не спешила ему верить.
Где они были? На Райском острове. Святилище, созданное богами, скрытое от мира и изолированное божественными барьерами. Как кто-то мог заблудиться и случайно оказаться здесь? Это не какой-то случайный рынок, куда можно забрести по прихоти.
— Незнакомец, — холодно сказала Ипполита, — если ты не скажешь правду, не вини нас за применение... более сильных методов.
«Более сильных методов?» Веки Итана дёрнулись. Он тут же подумал об иконическом оружии Чудо-женщины: Лассо Истины.
— Я говорю правду, — настаивал он.
— Тогда скажи мне, — вмешалась другая амазонка резким тоном, — как именно вы двое заблудились в бескрайнем море и прибыли на этот остров? Вы оба выглядите слишком чисто, чтобы приплыть сюда вплавь.
Эта женщина производила совершенно иное впечатление, нежели Ипполита. Она носила кожаные доспехи и источала суровую, закалённую в боях ауру, лишённую мягкой женственности королевы.
— Ну, э-э... — Итан взглянул на свою чистую, хорошо сидящую одежду, а затем на Артура, который выглядел настолько безупречно, что мог бы запросто явиться на королевский банкет. Беспомощно пожав плечами, Итан сказал: — На самом деле, я маг.
— ... — Выражение лица Ипполиты не изменилось, но было ясно, что она ему не верит.
— ... — Другая женщина, Антиопа, тоже уставилась на него, не впечатлённая.
— А, правда? Как в книжках? — Только Диана, будучи ещё ребёнком, казалось, поверила ему, её глаза загорелись любопытством.
Ни Ипполита, ни Антиопа не разделяли её энтузиазма. На самом деле, они начали подозревать, что Итан издевается над ними таким диковинным объяснением.
— Схватить их и доставить на допрос! — решительно приказала Ипполита.
Итан вздохнул. Ситуация накалялась именно так, как он и опасался. Он повернулся к Артуру и пробормотал:
— Никого не убивай. Если ситуация выйдет из-под контроля, просто сосредоточься на побеге.
Артур кивнул, сразу всё поняв. Эти женщины не казались злыми по своей природе, и Итан явно не хотел наживать себе лишних врагов. В то же время Артур понял, что Итан, скорее всего, что-то знает об этом мире.
— Хорошо, — небрежно сказал Артур, — если придётся, я могу ходить по воде. А как насчёт тебя?
— Обо мне не беспокойся! — Итан бросил на Артура многозначительный взгляд, который ясно говорил: «Не задавай сейчас лишних вопросов».
Артур закатил глаза, но ничего не сказал.
Что касается воительниц-амазонок, приближающихся со всех сторон, ни один из них не выглядел чрезмерно обеспокоенным.
— Конечно, — сказал Итан с лёгкой улыбкой, — возможно, нам даже не придётся заходить так далеко.
Заметив, что амазонки воздержались от использования оружия или стрел, Итан решил придерживаться нелетальных мер. Плавным движением он взмахнул левой рукой за спиной, и Книга Наследия вылетела из-за обложки, зависнув над его ладонью.
Белый магический камень, вделанный в обложку книги, вспыхнул ослепительным светом, образуя защитную белую сферу вокруг Итана и Артура.
Но он на этом не остановился. По мере того как Итан неуклонно увеличивал выход магии, щит расширялся, заставляя наступающих амазонок отступать шаг за шагом.
— Видите? Я же говорил — я маг, — ровно произнёс Итан, его голос был спокоен, но твёрд. — Мы оказались здесь, потому что что-то пошло не так с заклинанием телепортации. Мы просто проходим мимо. Вот и всё.
Появление магического щита заставило выражения лиц Ипполиты и Антиопы измениться. Стало ясно, что всё только что стало намного сложнее.
Диана, однако, восторженно захлопала в ладоши, её глаза широко раскрылись от удивления, когда она смотрела на светящийся щит.
— Это настоящая магия! Значит, ты и правда маг!
Для Дианы существование магии и магов не подлежало сомнению. Её единственный вопрос заключался в том, был ли Итан действительно одним из них. Теперь, когда он это доказал, его предыдущие слова автоматически были приняты за правду.
Но Ипполиту было не так легко убедить. В её голове роились вопросы: почему на Райском острове появился маг? Как он обошёл божественные барьеры? И самое главное, какова его цель?
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!