[ Глава 57 ]

16 марта 2026, 02:40
— ​Где ​это ​место? ​Мы ​ведь ​не ​в ​Море ​Спокойствия, ​верно? ​ ​Итан ​огляделся. ​Местность ​выглядела ​первобытной, ​нетронутой ​современной ​цивилизацией. ​Стоя ​на ​пляже, ​он ​посмотрел ​по ​сторонам ​— ​бесконечные ​полосы ​песка ​и ​скал. ​Похоже ​на ​остров. ​Позади ​них ​расстилалось ​огромное, ​бескрайнее ​синее ​море, ​усиливая ​иллюзию, ​что ​они ​не ​покинули ​Море ​Спокойствия, ​а ​просто ​высадились ​на ​случайном ​острове. ​ ​— ​Понятия ​не ​имею, ​где ​мы, ​— ​признался ​Итан. ​ ​Здесь ​не ​было ​никаких ​признаков ​современной ​промышленности, ​и ​окружающая ​обстановка ​наводила ​на ​мысль ​либо ​о ​мире ​с ​древним ​укладом, ​либо ​об ​изолированной, ​неразвитой ​местности. ​Но ​что ​именно? ​Был ​ли ​это ​мир ​из ​фильма, ​романа, ​мультфильма ​или ​даже ​легенды? ​Возможностей ​было ​бесконечное ​множество. ​С ​таким ​малым ​количеством ​информации ​невозможно ​было ​что-либо ​утверждать. ​ ​— ​Мы ​могли ​бы ​пойти ​вглубь ​суши, ​— ​предложил ​Артур. ​— ​Это ​может ​быть ​вовсе ​не ​остров. ​Мы ​могли ​просто ​оказаться ​на ​побережье. ​ ​Итан ​кивнул. ​Ограниченный ​вид ​с ​пляжа, ​перекрытый ​скалами ​и ​рельефом, ​создавал ​немедленное ​впечатление ​острова ​— ​привычка, ​выработанная ​за ​время ​их ​пребывания ​в ​Море ​Спокойствия. ​ ​— ​Или, ​— ​добавил ​Итан, ​взглянув ​на ​скалы ​впереди, ​— ​мы ​можем ​встретить ​местных ​и ​получить ​ответы. ​ ​Словно ​по ​команде, ​из-за ​края ​ближайшей ​скалы ​выглянула ​маленькая ​головка. ​Это ​была ​девочка, ​с ​любопытством ​разглядывавшая ​их ​издалека. ​ ​— ​Смотри, ​— ​сказал ​Итан ​с ​лёгкой ​усмешкой, ​— ​скоро ​мы ​узнаем, ​где ​находимся. ​По ​крайней ​мере, ​мы ​можем ​быть ​уверены, ​что ​в ​этом ​мире ​есть ​люди. ​ ​Артур, ​однако, ​уцепился ​за ​другую ​часть ​комментария ​Итана. ​ ​— ​Погоди-ка ​— ​существуют ​миры ​без ​людей? ​ ​— ​Конечно, ​— ​небрежно ​ответил ​Итан. ​— ​Люди ​— ​не ​единственная ​разумная ​жизнь ​в ​мультивселенной. ​Разве ​в ​твоём ​мире ​не ​существуют ​гоблины? ​ ​— ​Я ​имею ​в ​виду ​мир, ​где ​людей ​нет ​совсем, ​— ​уточнил ​Артур. ​ ​Тогда ​Итан ​понял. ​ ​— ​В ​этом ​тоже ​нет ​ничего ​удивительного. ​Некоторые ​миры ​не ​подходят ​для ​выживания ​людей, ​поэтому, ​естественно, ​их ​там ​и ​не ​будет. ​В ​других ​случаях ​люди ​могли ​быть ​уничтожены, ​проиграв ​другим ​видам ​в ​борьбе ​за ​ресурсы. ​ ​Существовали ​бесчисленные ​примеры ​подобных ​сценариев, ​но ​Итан ​воздержался ​от ​их ​перечисления. ​Вместо ​этого ​он ​предложил ​лишь ​пару ​возможных ​вариантов. ​ ​— ​Привет! ​— ​крикнул ​Итан ​девочке, ​помахав ​ей ​рукой. ​ ​Он ​решил ​сначала ​попробовать ​заговорить ​по-английски, ​чтобы ​определить, ​была ​ли ​эта ​планета ​Землёй. ​ ​Девочка ​на ​мгновение ​замешкалась, ​но ​затем ​помахала ​в ​ответ, ​видимо, ​успокоенная ​молодой ​и ​дружелюбной ​внешностью ​Итана ​и ​Артура. ​Её ​первоначальная ​застенчивость ​исчезла, ​когда ​она ​выпрямилась ​в ​полный ​рост ​на ​вершине ​скалы. ​Мгновение ​спустя ​она ​сбежала ​по ​пологому ​склону ​и ​подбежала ​прямо ​к ​ним, ​остановившись ​всего ​в ​нескольких ​шагах. ​ ​— ​Кто ​вы? ​Откуда ​вы? ​— ​спросила ​она, ​её ​голос ​был ​полон ​любопытства. ​Её ​широко ​раскрытые, ​невинные ​глаза ​изучали ​двух ​незнакомцев ​с ​нескрываемым ​интересом. ​ ​«Простая ​островитянка?» ​— ​подумал ​Итан, ​оценивая ​её. ​Его ​первым ​впечатлением ​было, ​что ​она ​из ​маленькой, ​изолированной ​деревни, ​где ​жизнь ​была ​простой ​и ​незамысловатой. ​ ​— ​Девочка, ​где ​мы ​находимся? ​— ​спросил ​Итан ​дружелюбным ​тоном. ​ ​— ​Это ​Райский ​остров! ​— ​весело ​ответила ​она. ​Затем, ​не ​сбавляя ​темпа, ​задала ​свой ​вопрос: ​— ​Но ​почему ​вы ​не ​ответили ​на ​мой? ​Откуда ​вы? ​Кто ​вы? ​ ​— ​Райский ​остров? ​— ​повторил ​Артур, ​для ​которого ​это ​название ​ничего ​не ​значило. ​Однако ​он ​подтвердил, ​что ​они ​действительно ​на ​острове, ​и ​что ​эта ​девочка ​— ​его ​жительница. ​ ​Для ​Итана ​же ​это ​название ​вызвало ​мгновенное ​узнавание ​и ​беспокойство. ​Если ​это ​тот ​самый ​Райский ​остров, ​о ​котором ​он ​подумал, ​то ​неприятности ​могут ​быть ​не ​за ​горами. ​ ​— ​Артур, ​будь ​осторожен, ​— ​тихо ​сказал ​Итан, ​его ​тон ​внезапно ​стал ​серьёзным. ​ ​Не ​успели ​слова ​слететь ​с ​его ​губ, ​как ​воздух ​рассёк ​резкий ​свист ​стрелы. ​Прежде ​чем ​кто-либо ​из ​них ​успел ​среагировать, ​стрела ​вонзилась ​в ​песок ​между ​ними ​и ​девочкой. ​ ​— ​Диана! ​— ​раздался ​издалека ​яростный ​рёв. ​ ​На ​краю ​пляжа ​появилось ​несколько ​высоких, ​облачённых ​в ​доспехи ​женщин ​на ​лошадях, ​с ​натянутыми ​луками ​и ​стрелами, ​нацеленными ​на ​двух ​мужчин. ​Та, ​что ​была ​впереди, ​очевидно ​их ​предводительница, ​излучала ​властность, ​сурово ​глядя ​на ​девочку. ​ ​— ​Вернись ​сюда! ​Держись ​подальше ​от ​этих ​незнакомцев! ​— ​гневно ​крикнула ​она. ​ ​Итан ​инстинктивно ​поднял ​руки ​в ​жесте ​капитуляции ​и ​жестом ​велел ​Артуру ​отступить, ​увеличивая ​расстояние ​между ​ними ​и ​девочкой. ​ ​— ​Мы ​просто ​спрашиваем ​дорогу! ​Мы ​не ​желаем ​зла! ​— ​крикнул ​Итан, ​обращаясь ​к ​предводительнице. ​ ​Её ​богато ​украшенная ​одежда ​и ​властный ​вид ​не ​оставили ​у ​Итана ​сомнений ​— ​это ​была ​Ипполита, ​королева ​амазонок. ​А ​маленькая ​девочка ​— ​Диана, ​будущая ​Чудо-женщина. ​ ​Итан ​не ​собирался ​вступать ​в ​конфликт ​с ​амазонками. ​Что ​его ​беспокоило ​ещё ​больше, ​так ​это ​то, ​была ​ли ​это ​версия ​их ​мира ​из ​комиксов ​или ​из ​фильма. ​ ​Если ​это ​версия ​из ​фильма, ​всё ​будет ​не ​так ​уж ​плохо. ​Хотя ​амазонки ​и ​были ​сильны, ​они ​не ​были ​до ​смешного ​могущественны. ​Средняя ​воительница-амазонка, ​казалось, ​действовала ​на ​пике ​человеческих ​возможностей, ​без ​каких-либо ​экстраординарных ​способностей. ​ ​Будучи ​королевой, ​Ипполита ​не ​демонстрировала ​в ​фильмах ​никакой ​сверхчеловеческой ​силы ​или ​уникальных ​способностей. ​Исключением ​была ​Диана, ​чьё ​божественное ​происхождение ​даровало ​ей ​способности, ​намного ​превосходящие ​остальных. ​Но ​сейчас ​она ​была ​всего ​лишь ​невинным ​ребёнком. ​ ​Через ​несколько ​мгновений ​амазонки ​окружили ​Итана ​и ​Артура, ​отрезав ​им ​все ​пути ​к ​отступлению, ​кроме ​открытого ​моря. ​Десятки ​стрел ​были ​нацелены ​на ​них, ​но, ​несмотря ​на ​напряжение, ​Итан ​и ​Артур ​оставались ​спокойны. ​ ​Их ​самообладание ​лишь ​заставило ​Ипполиту ​быть ​ещё ​более ​осторожной. ​ ​— ​Кто ​вы? ​— ​потребовала ​она. ​ ​Поскольку ​Итан ​быстро ​отдалился ​от ​Дианы ​и ​ясно ​дал ​понять, ​что ​они ​не ​желают ​зла, ​Ипполита ​воздержалась ​от ​приказа ​своим ​воительницам ​немедленно ​стрелять ​или ​связывать ​их. ​ ​Тем ​не ​менее, ​она ​не ​могла ​отделаться ​от ​чувства, ​что ​может ​пожалеть ​о ​том, ​что ​не ​приняла ​меры ​сразу. ​ ​— ​Мы ​просто ​двое ​заблудившихся ​путешественников, ​— ​ровно ​сказал ​Итан. ​— ​Мы ​лишь ​хотим ​знать, ​где ​находимся. ​ ​Итан ​не ​лгал. ​Они ​с ​Артуром ​действительно ​были ​просто ​путешественниками, ​которые ​хотели ​знать, ​куда ​попали. ​У ​них ​не ​было ​намерения ​задерживаться ​на ​этом ​острове. ​ ​Ипполита, ​однако, ​не ​спешила ​ему ​верить. ​ ​Где ​они ​были? ​На ​Райском ​острове. ​Святилище, ​созданное ​богами, ​скрытое ​от ​мира ​и ​изолированное ​божественными ​барьерами. ​Как ​кто-то ​мог ​заблудиться ​и ​случайно ​оказаться ​здесь? ​Это ​не ​какой-то ​случайный ​рынок, ​куда ​можно ​забрести ​по ​прихоти. ​ ​— ​Незнакомец, ​— ​холодно ​сказала ​Ипполита, ​— ​если ​ты ​не ​скажешь ​правду, ​не ​вини ​нас ​за ​применение... ​более ​сильных ​методов. ​ ​«Более ​сильных ​методов?» ​Веки ​Итана ​дёрнулись. ​Он ​тут ​же ​подумал ​об ​иконическом ​оружии ​Чудо-женщины: ​Лассо ​Истины. ​ ​— ​Я ​говорю ​правду, ​— ​настаивал ​он. ​ ​— ​Тогда ​скажи ​мне, ​— ​вмешалась ​другая ​амазонка ​резким ​тоном, ​— ​как ​именно ​вы ​двое ​заблудились ​в ​бескрайнем ​море ​и ​прибыли ​на ​этот ​остров? ​Вы ​оба ​выглядите ​слишком ​чисто, ​чтобы ​приплыть ​сюда ​вплавь. ​ ​Эта ​женщина ​производила ​совершенно ​иное ​впечатление, ​нежели ​Ипполита. ​Она ​носила ​кожаные ​доспехи ​и ​источала ​суровую, ​закалённую ​в ​боях ​ауру, ​лишённую ​мягкой ​женственности ​королевы. ​ ​— ​Ну, ​э-э... ​— ​Итан ​взглянул ​на ​свою ​чистую, ​хорошо ​сидящую ​одежду, ​а ​затем ​на ​Артура, ​который ​выглядел ​настолько ​безупречно, ​что ​мог ​бы ​запросто ​явиться ​на ​королевский ​банкет. ​Беспомощно ​пожав ​плечами, ​Итан ​сказал: ​— ​На ​самом ​деле, ​я ​маг. ​ ​— ​... ​— ​Выражение ​лица ​Ипполиты ​не ​изменилось, ​но ​было ​ясно, ​что ​она ​ему ​не ​верит. ​ ​— ​... ​— ​Другая ​женщина, ​Антиопа, ​тоже ​уставилась ​на ​него, ​не ​впечатлённая. ​ ​— ​А, ​правда? ​Как ​в ​книжках? ​— ​Только ​Диана, ​будучи ​ещё ​ребёнком, ​казалось, ​поверила ​ему, ​её ​глаза ​загорелись ​любопытством. ​ ​Ни ​Ипполита, ​ни ​Антиопа ​не ​разделяли ​её ​энтузиазма. ​На ​самом ​деле, ​они ​начали ​подозревать, ​что ​Итан ​издевается ​над ​ними ​таким ​диковинным ​объяснением. ​ ​— ​Схватить ​их ​и ​доставить ​на ​допрос! ​— ​решительно ​приказала ​Ипполита. ​ ​Итан ​вздохнул. ​Ситуация ​накалялась ​именно ​так, ​как ​он ​и ​опасался. ​Он ​повернулся ​к ​Артуру ​и ​пробормотал: ​ ​— ​Никого ​не ​убивай. ​Если ​ситуация ​выйдет ​из-под ​контроля, ​просто ​сосредоточься ​на ​побеге. ​ ​Артур ​кивнул, ​сразу ​всё ​поняв. ​Эти ​женщины ​не ​казались ​злыми ​по ​своей ​природе, ​и ​Итан ​явно ​не ​хотел ​наживать ​себе ​лишних ​врагов. ​В ​то ​же ​время ​Артур ​понял, ​что ​Итан, ​скорее ​всего, ​что-то ​знает ​об ​этом ​мире. ​ ​— ​Хорошо, ​— ​небрежно ​сказал ​Артур, ​— ​если ​придётся, ​я ​могу ​ходить ​по ​воде. ​А ​как ​насчёт ​тебя? ​ ​— ​Обо ​мне ​не ​беспокойся! ​— ​Итан ​бросил ​на ​Артура ​многозначительный ​взгляд, ​который ​ясно ​говорил: ​«Не ​задавай ​сейчас ​лишних ​вопросов». ​ ​Артур ​закатил ​глаза, ​но ​ничего ​не ​сказал. ​ ​Что ​касается ​воительниц-амазонок, ​приближающихся ​со ​всех ​сторон, ​ни ​один ​из ​них ​не ​выглядел ​чрезмерно ​обеспокоенным. ​ ​— ​Конечно, ​— ​сказал ​Итан ​с ​лёгкой ​улыбкой, ​— ​возможно, ​нам ​даже ​не ​придётся ​заходить ​так ​далеко. ​ ​Заметив, ​что ​амазонки ​воздержались ​от ​использования ​оружия ​или ​стрел, ​Итан ​решил ​придерживаться ​нелетальных ​мер. ​Плавным ​движением ​он ​взмахнул ​левой ​рукой ​за ​спиной, ​и ​Книга ​Наследия ​вылетела ​из-за ​обложки, ​зависнув ​над ​его ​ладонью. ​ ​Белый ​магический ​камень, ​вделанный ​в ​обложку ​книги, ​вспыхнул ​ослепительным ​светом, ​образуя ​защитную ​белую ​сферу ​вокруг ​Итана ​и ​Артура. ​ ​Но ​он ​на ​этом ​не ​остановился. ​По ​мере ​того ​как ​Итан ​неуклонно ​увеличивал ​выход ​магии, ​щит ​расширялся, ​заставляя ​наступающих ​амазонок ​отступать ​шаг ​за ​шагом. ​ ​— ​Видите? ​Я ​же ​говорил ​— ​я ​маг, ​— ​ровно ​произнёс ​Итан, ​его ​голос ​был ​спокоен, ​но ​твёрд. ​— ​Мы ​оказались ​здесь, ​потому ​что ​что-то ​пошло ​не ​так ​с ​заклинанием ​телепортации. ​Мы ​просто ​проходим ​мимо. ​Вот ​и ​всё. ​ ​Появление ​магического ​щита ​заставило ​выражения ​лиц ​Ипполиты ​и ​Антиопы ​измениться. ​Стало ​ясно, ​что ​всё ​только ​что ​стало ​намного ​сложнее. ​ ​Диана, ​однако, ​восторженно ​захлопала ​в ​ладоши, ​её ​глаза ​широко ​раскрылись ​от ​удивления, ​когда ​она ​смотрела ​на ​светящийся ​щит. ​ ​— ​Это ​настоящая ​магия! ​Значит, ​ты ​и ​правда ​маг! ​ ​Для ​Дианы ​существование ​магии ​и ​магов ​не ​подлежало ​сомнению. ​Её ​единственный ​вопрос ​заключался ​в ​том, ​был ​ли ​Итан ​действительно ​одним ​из ​них. ​Теперь, ​когда ​он ​это ​доказал, ​его ​предыдущие ​слова ​автоматически ​были ​приняты ​за ​правду. ​ ​Но ​Ипполиту ​было ​не ​так ​легко ​убедить. ​В ​её ​голове ​роились ​вопросы: ​почему ​на ​Райском ​острове ​появился ​маг? ​Как ​он ​обошёл ​божественные ​барьеры? ​И ​самое ​главное, ​какова ​его ​цель?

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!