• Сорок семь

22 июля 2022, 16:00
Когда я проснулась на следующее утро, Джорджа в постели не было, и не было похоже, что он вообще приходил. Я оделась и спустилась вниз, обнаружив его крепко спящим на диване; бумаги разложены на столе, а ручка валялась на полу, видимо, выпавшая у него из руки, когда он заснул. Джордж сидел, откинув голову назад, приоткрыв губы, и похрапывал. Я подошла, осторожно, чтобы не разбудить, и обняла его, наклонившись и поцеловав в шею. После ещё нескольких поцелуев он начал просыпаться, и я усмехнулась, когда он наклонил голову набок, чтобы дать мне больше доступа. — Это приятно, — пробормотал он. Я снова поцеловала кожу, прижимаясь носом к его подбородку. В то же время я провела рукой по его обнажённой груди. — Ты не пришёл в кровать прошлой ночью, — прошептала я. — Я работал, — прошептал он в ответ. — Должно быть, я заснул. — Не может быть, — умехнулась я. Он повернул голову, чтобы посмотреть на меня, и я нежно поцеловала его в губы. — Я ненавижу, когда мы ссоримся, знаешь… — Я тоже, — тихо произнёс он, запустив пальцы в мои волосы. — Прости за прошлую ночь. — За что именно? — спросила я. — За то, что вёл себя как полный придурок? — Пожалуй… Я закатила глаза и выпрямилась, похлопав его по плечу. — Иди одевайся, — сказала я ему. — Сегодня завтрак на мне. Утро прошло на удивление хорошо. Фред был рад вернуться, начиная второй курс, а Элси была на седьмом небе от счастья, что наконец-то начинала свой первый. Помню, когда я начинала. Я была счастлива по совершенно другой причине. Уехать в Хогвартс означало сбежать от моей семьи. Они больше не могли издеваться надо мной каждый день. Без пятнадцати одиннадцать мы уже шли к стене, что находилась между девятой и десятой платформами на вокзале Кингс-Кросс. Я шла между Джорджем и Малкольмом. Фред шагал впереди со своим чемоданом и метлой, загружёнными на тележку, а Элси шла рядом с Лией, которая держала Малкольма за руку. Рокси тоже была здесь — она стояла сбоку тележки Фреда и смеялась, потому что ей не нужно было идти на своих двоих, как пытался заставить её Джордж. Когда мы подошли к стене, Фред оглянулся на нас с Джорджем. — Вперёд, — Джордж улыбнулся. — Ты знаешь, что делать. Фред снова посмотрел перед собой, а Роксана спрыгнула, прежде чем Фред добежал до стены и перебрался на другую сторону. — Моя очередь! — крикнула Роксана, а затем сама побежала в стену, но на полной скорости. — Теперь моя очередь, да? — спросила Элси. — А что, если моя тележка не пройдёт? — Не волнуйся, дорогая. Она пройдёт, — попыталась я заверить её, когда подошла к ней и обняла её, поцеловав в макушку. — Это так же просто, как дышать, — сказал ей Малкольм, и она взглянула на него, прежде чем посмотреть на стену. Она сделала глубокий вдох, а затем начала идти быстрыми шагами, проходя прямо сквозь стену. — Я тоже хочу в Хогвартс! — воскликнула Лия. — Это нечестно! Я посмотрела на Джорджа, который улыбнулся комментарию Лии. — Я пойду, — сказал он и указал на стену, и вскоре после этого он исчез за ней. Я повернулась к Лии и присела на корточки, прежде чем протянуть руки. Она вошла в мои объятия и обернула свои ручки вокруг моей шеи, когда я обняла её. — Я обещаю тебе, не успеешь оглянуться, как настанет твоя очередь, — сказала я ей и поцеловала её в висок, а затем снова посмотрела на неё. — И тебя распределят в один из четырёх факультетов… — В Слизерин, — вмешался Малкольм, но я решила проигнорировать его комментарий. — У тебя будет много друзей и… — Один, — перебила она меня. — Я заведу одного друга. Я усмехнулась. — Ты не… Но затем я прищурилась. Если она была прорицательницей, то могла бы увидеть это в своём будущем. Это меня реально не на шутку пугает. — Один настоящий друг лучше, чем десять фальшивых, верно? — я улыбнулась и встала, взяв её за руку, прежде чем посмотреть на Малкольма, но я всё ещё разговаривала с Лией: — И даже если тебя не распределят в Слизерин, мамочка и папочка будут очень гордиться тобой. Малкольм приподнял бровь, будто не соглашаясь, и я закатила глаза. — Не волнуйся, папочка, — сказала Лия и посмотрела на него снизу вверх. — Меня распределят в Слизерин. Лия взяла нас за руки и потащила к стене. Мы перешли на другую сторону, и я посмотрела на поезд, который стоял на платформе: какие-то студенты садились, а другие загружали свой багаж. Джордж помогал Фреду и Элси с их багажом, и Рокси тоже пыталась им помочь. Малкольм взял Лию на руки из-за большой толпы людей, не желая потерять её, пока мы пробирались к остальным. — Не могу поверить, что это наконец происходит, — Элси широко улыбалась, глядя на поезд. — Я еду в Хогвартс. Я посмотрела на часы, висящие на одной из стен. Семь минут до отправления. — Ладно, весь багаж собран и погружён, — заговорил Джордж, прежде чем повернуться к остальным. — Вам двоим лучше пойти и найти место, чтобы не опоздать на поезд. Фред посмотрел на Элси. — Ты можешь сесть со мной и моими друзьями. Уверен, они не будут против. Фред сначала обнял Джорджа на прощание, и тот убедился, что сказал ему оставаться в гостиной после комендантского часа и не сбегать, а потом Фред обнял меня. Он также обнял Рокси и Лию, в то время как Элси обняла Джорджа на прощание, а затем перешла к Малкольму. — Я буду скучать по тебе, — сказала она, обнимая его так крепко, как только могла, пока он проводил рукой по её волосам. — Увидимся на Рождество, — сказал он, прежде чем Элси подошла ко мне. — А мы увидимся сегодня вечером, — я улыбнулась, запечатлев поцелуй на её лбу. — Я буду прямо там, за учительским столом. Она слегка кивнула, прежде чем снова обнять меня, и пять минут спустя я стояла между Джорджем и Малкольмом, Рокси и Лия стояли по бокам от нас, пока мы смотрели, как поезд отъезжает от платформы. Я знала, что Джордж был немного расстроен. Было точно так же, когда Фред впервые уехал в Хогвартс. Тяжело видеть, как твой ребёнок уезжает из дома, а он уже считает Элси своей собственной. Но я работала в Хогвартсе, так что собиралась видеться с ними каждый день. — Можно мне комнату Элси? — спросила Роксана, и Джордж издал тихий смешок, взяв её за руку. — Её комната понадобится ей, когда она вернётся домой на Рождество. Я посмотрела на Малкольма, когда он поставил Лию на землю и провёл рукой по её волосам, прежде чем начать уходить быстрыми шагами. — Момент… — сказала я Джорджу, и он также взял Лию за руку, а я последовала за Малкольмом, который уже вышел обратно через стену. — Малкольм! Он остановился и обернулся, чтобы посмотреть на меня, пытаясь скрыть на лице, что он был близок к тому, чтобы заплакать. — Ты же знаешь, она приедет домой на Рождество, — сказала я. — И где они его проведут? С тобой, — сказал он. — И с твоим новым мужем, который играет идеального отца. Я ничего не ответила. Просто смотрела на него, и он посмотрел на меня в ответ, прежде чем его взгляд опустился на мой живот. — Они… в порядке? — спросил он. — После того, как я… Он прикусил губу, а затем снова взглянул мне в лицо. — С ними всё в порядке. У меня была повреждена спина… не живот. Он кивнул. — Я пойду домой, — сказал он. — Передай Лии, что я попрощался. Он повернулся, чтобы уйти, но мой голос остановил его: — Ты не можешь просто исчезнуть, не попрощавшись! — возразила я. — Они вырастут и поймут. Элси уже сомневается в твоей способности показываться. — И кто в этом виноват? — спросил он, снова глядя на меня. — Ты говоришь мне держаться подальше! Она хотела, чтобы я был там, когда она получит свою первую палочку, но ты сказала мне оставаться дома. — Ты был пьян! — закричала я. — Неужели ты думаешь, что я позволила бы тебе приблизиться к ним, когда ты в таком состоянии? Ты сам всё испортил, Малкольм. Не перекладывай вину на меня. Он посмотрел мне за спину, затем покачал головой и развернулся, исчезая. Я издала тихий смешок, затем обернулась и почувствовала, как моё сердце упало, когда увидела сестру Джорджа и её мужа, а также их двух младших детей. — О, точно… Джеймс начинает учёбу, верно? — вздохнула я. — Он был очень взволнован, — кивнул Гарри. — Ты будешь присматривать за ним, верно? — спросила Джинни, и я кивнула. — Я забочусь обо всех своих учениках.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!