Революция в семье Легуа

22 января 2025, 00:13
      Катрин почти не вспоминала о своих жестокосердных родителях. Она также идеально вписалась в семью Монсальви, как недавно прижилась в квартире Жиля. Единственное, что ей не нравилось — это гиперопека Арно над Мишелем и неприязнь Арно к Саре. Ну откуда Сара могла знать, во что выльется её невинное желание оторваться и спеть песни. Хотя ничем хорошим её загулы никогда не оборачивались. Мишель тоже возмущался, хотя в глубине души испытывал чувство вины за свою несдержанность. Но Катрин понимала Арно. Она поставила себя на место молодого человека. Рухнувший мир, разочарование в отце, болезнь матери, нищета, тюремное заключение брата. Благодаря этому Арно стал отличаться повышенной тревожностью. Положа руку на сердце, Катрин поступила бы также, если бы Лоиза провела хотя бы сутки в тюрьме. С Лоизой Катрин возобновила общение. Она рассказала ей историю своего похищения и дальнейшие события. Несколько раз она встречалась с Лоизой в квартире Жиля. Лоиза с грустью отметила, что в последнее время поведение Гоше стало более авторитарным. Но общение с Жанной благотворно повлияло на Лоизу. Также Лоиза ужаснулась истории Марион, которая терпела различные унижения, зверское и явно потребительское отношение работодателей, но не могла уйти с работы. Сама Лоиза не знала нищеты и безысходности, но с этого момента решила, что ни за что не позволит своим родителям принимать решения за неё. Сильное впечатление произвел на неё тот факт, что Гоше и Жакетта просто не спросили её мнения по поводу свадьбы с Жилем. После долгих колебаний и мучительных раздумий Лоиза приняла первое в своей жизни самостоятельное решение. Она решила поговорить с несостоявшимся женихом Катрин, Гареном. Лоиза в общих чертах обрисовала ему свою непростую ситуацию и попросила взять её на работу. К её облегчению, Гарен не отличался злопамятностью, зато обладал чувством юмора и здравым смыслом. Он только посмеялся истории с попугаем. Теперь же он, не раздумывая, согласился взять Лоизу на работу, понимая, что второго шанса заполучить такого талантливого специалиста у него не будет. Лоиза очень боялась сказать родителям о решении начать новую жизнь. Пришлось подключить группу поддержки. Жакетта обрадовалась приходу Катрин, а Гоше презрительно бросил: — А, нагулялась. Передай привет своим алчным дружкам. — А зачем передавать нам привет? Вот он я, собственной персоной, — в этот момент на пороге появился Жиль. Одет он был, как всегда с иголочки, благоухал дорогим парфюмом, излучал хорошее настроение и сыпал остротами. — Ты полюбуйся, дорогая, что за наглость. — Это вы обо мне? — даже не повёл чёрной бровью Жиль. — Позвольте представиться Жиль де Рэ, начинающий писатель, друг вашей дочери, а также и внук Жана де Краона. На будущее советую хотя бы посмотреть фотки предполагаемого жениха, чтобы не попасть в неловкое положение. Впервые Катрин и Лоиза видели отца в таком смятении. Гоше открывал и закрывал рот, словно рыба, лишенная привычной водной стихии. — Не очень хорошо получилось. А ваш дедушка, он был в курсе? — Неа. Он проводил своеобразный эксперимент. — Ну да. Он что-то подобное говорил мне, — пробормотал ошарашенный Гоше. Меньше всего, месье Легуа любил чувствовать себя идиотом. Но сейчас с ним произошло именно это. Он против своей воли стал участником самого примитивного водевиля. — Мы с приятелем, действительно, решили похитить Катрин, чтобы получить выкуп. Но дальше всё пошло по нестандартному сценарию. Мы стали настоящими друзьями, и Катрин от нас получила больше поддержки, чем от своей семьи. Мой дедушка, несмотря на все совершённые ошибки, всё равно волновался обо мне. Он помогал мне и моим друзьям. Вы даже не позвонили мне, чтобы узнать, что у Катрин дела идут нормально. — Не засирайте мне мозги, — обозлился Гоше. — Похитили, говорите? Да я каждый день следил за блогом Катрин в соцсетях. Она постоянно там отмечалась. Хотя вынужден признать, что в последнее время, статьи и обзоры моей младшей дочери отличались большим здравомыслием. Я даже поставил ей лайк за разоблачение книг по так называемой психологии для гламурных дурочек. Развенчание штампов любовного жанра тоже вышло неплохо. Возможно, это вы так положительно повлияли на мою дочь. Всё-таки вы пошли в дедушку. Значит, умом вас Бог не обидел. — А вас Бог не обидел хитростью, — усмехнулся Жиль. — Очень рекомендую рассказ Антона Чехова «Хамелеон». На мой взгляд, малые формы удаются Чехову ничуть не хуже, чем Ги де Мопассану. — Да, Жан говорил, что вы учитесь на филолога и переводите малоизвестные произведения русских авторов. — Папа и мама, — подала голос Лоиза, — я хочу сказать, что очень вам благодарна за всё, что вы для меня сделали. Но я приняла решение начать самостоятельную жизнь. — Начало твоей речи было намного разумнее окончания, — нахмурил брови Гоше. — А вы думали, что будете всю жизнь управлять нами как марионетками? — взвилась Катрин. — Но теперь всё будет по-другому. Я выхожу замуж, а Лоиза нашла новую прекрасную работу. — В том, что Лоиза нашла новую прекрасную работу, нет ничего удивительного, — не без ехидства заметил Гоше. — Она замечательный специалист и абсолютно неконфликтный человек. Но я просто поражён, что нашёлся идиот, который берёт тебя в жёны. Он или глухой или является любителем ненормальных истеричек. Катрин онемела и пошатнулась как от удара. Никогда раньше отец не был с ней так груб, жесток и несправедлив. Прозрачные слёзы заблестели в фиалковых глазах. Чуткая Жакетта, заметив состояние Катрин, попыталась сгладить обстановку. — Увы, даже птенцы рано или поздно покидают родительское гнездо. Я не вижу в этом ничего плохого. Главное, чтобы мои дочери были счастливы. А кто твой жених, Катрин? Я буду счастлива познакомиться с ним. Гоше посмотрел на Жиля с надеждой. А вдруг он всё же породнится с Жаном же Краоном. Правда, во время последнего телефонного разговора старик держался холодно и отчуждённо, сказав, что он наконец прозрел и понял, что старикам нужно вмешиваться в дела молодых только в самом крайнем случае. На вопрос Гоше, что же послужило причиной такой разительной перемены, его бывший сообщник ответил: — Вот прочитал по вашему совету несколько романов Сидни Шелдона. Ну литературные достоинства весьма и весьма сомнительные. А вот, что книги жизненные и увлекательные — это да. Планирую прочитать все романы автора. Но больше всех меня поразила героиня «Интриганки». Я как умный человек буду учиться на чужих ошибках. И вам желаю того же. Но при первых же язвительных словах Катрин, высоко поднявшей свою прелестную золотоволосую голову, надежды Гоше раскололись, как хрупкая яичная скорлупа. Сейчас лиловые глаза младшей дочери Гоше были полностью сухими и имели злобное, непримиримое выражение. Голос Катрин напоминал раскаты грома. — Не надейтесь, что ваши гнусные и мерзкие планы воплотятся в жизнь! Об этом даже не может быть речи. Если вам так приспичило сменить деятельность, откройте брачное агентство. Жиль просто мой друг. Но в одном вы оказались правы. Я ненормальная, поэтому выхожу замуж за будущего психиатра. А пока он работает санитаром в психиатрической больнице. И я живу с ним. И с будущей свекровью у меня идеальные отношения. А вот со свекором у нас отношения явно не сложатся. Ну это к лучшему, потому что он бандит. А мой деверь — неплохой парень, но слишком импульсивный. Хорошо ещё, что месье де Краон отмазал его от тюрьмы. — С меня хватит, — заорал Гоше. — Ври, да ни завирайся. После этих слов компания покинула столь негостеприимный дом. Гоше продолжал играть роль верховного божества в домашнем пантеоне. Проще говоря, он метал громы и молнии. — Как посмела эта сикозявка разговаривать со мной таким тоном? Дрянь малолетняя! А ты слышала, что она наплела про свою личную жизнь? — Я не страдаю глухотой, — как-то деревянно ответила Жакетта. — Нет, ну ты мне объясни, ну разве так можно? — Можно, — ответила Жакетта. — Просто Катрин поговорила с тобой так, как я мечтала все эти годы.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!