10 глава
10 мая 2025, 12:29– Все отлично, молодцы, не забудьте про сигнал..
— Про какой еще сигнал? — тихо спросил Гарри, когда они приблизились к двери кабинета.
— Как только появится Амбридж, они должны громко запеть «Уизли — наш король», — ответила Гермиона.
Гарри вставил лезвие ножа Сириуса в щель между дверью и косяком, замок щелкнул, и дверь отворилась. Они вошли в кабинет.
Противные котята на тарелочках нежились в теплых лучах послеполуденного солнца, но если не считать этого, в комнате было тихо и пусто, как в прошлый раз. Гермиона испустила вздох облегчения.
— Я боялась, что после второго нюхлера она примет дополнительные меры предосторожности.
Они сняли мантию. Гермиона поспешила к окну и встала сбоку, держа палочку наготове и бросая вниз, на школьную территорию, осторожные взгляды. Гарри прыгнул к камину, схватил горшочек с летучим порохом и кинул щепотку внутрь, вызвав к жизни языки изумрудного пламени. Потом быстро опустился на колени, сунул голову в танцующий огонь и крикнул:
— Площадь Гриммо, двенадцать!
Голова у него сразу закружилась, словно он только что слез с карусели в парке аттракционов, хотя колени по-прежнему надежно покоились на холодном полу кабинета. Он прикрыл глаза, чтобы их не запорошило золой, а когда головокружение прекратилось, снова открыл их и увидел перед собой длинную стылую кухню дома на площади Гриммо.
Здесь никого не было. Он ожидал этого, но не был готов к обжигающей волне панического ужаса, которая окатила его при виде безлюдной комнаты.
— Сириус! — крикнул он. — Сириус, где ты?
Его голос эхом прокатился по кухне, но больше никто ему не ответил — только справа от очага что-то слабо зашуршало.
— Кто это? — спросил он, почти уверенный, что там копошится обычная мышь.
В поле его зрения появился эльф-домовик Кикимер. Хотя обе руки у него были забинтованы — похоже, недавно ему сильно досталось, — он был чрезвычайно чем-то доволен.
— В очаге голова мальчишки Поттера, — сообщил Кикимер пустой кухне, украдкой кидая на Гарри взгляды, в которых сквозило какое-то странное торжество. — Зачем он сюда явился, интересно нам знать!
— Где Сириус, Кикимер? — требовательно спросил Гарри.
Домовик издал придушенный смешок
— Хозяина нет дома, Гарри Поттер.
— Куда он пошел? Куда он пошел, Кикимер? Кикимер только похихикивал.
— Предупреждаю тебя! — сказал Гарри, прекрасно понимая, что в своем теперешнем положении он едва ли сможет причинить Кикимеру какой бы то ни было вред. — А Люпин? А Грозный Глаз? Хоть кто-нибудь из них дома есть?
— Никого, кроме Кикимера! — ликующе воскликнул эльф и, отвернувшись от Гарри, стал медленно пробираться к двери в дальнем конце кухни. — Пожалуй, Кикимер сейчас пойдет поболтает с хозяйкой — да-да, у него давно не было такой возможности, хозяин его к ней не подпускал...
— Куда ушел Сириус? — завопил Гарри ему вслед. — Кикимер! Он пошел в Отдел тайн?
Кикимер стал как вкопанный. В кухне было много стульев, и сквозь частокол их ножек Гарри видел только лысину эльфа.
— Хозяин не делится с Кикимером своими планами, — спокойно сказал он.
— Но ты ведь знаешь! — закричал Гарри. — Разве не так? Ты же знаешь, где он!
Наступила недолгая тишина, затем домовик усмехнулся еще громче, чем раньше.
— Хозяин не вернется из Отдела тайн! — торжествующе сказал он. — Кикимер с хозяйкой снова остались вдвоем!
И он торопливо скрылся за дверью, ведущей в коридор.
— Ах ты...
Но, не успев выругаться, Гарри ощутил страшную боль в макушке. Он вдохнул целое облако золы, закашлялся, почувствовал, как его куда-то тащат сквозь пламя, и вдруг с жуткой внезапностью увидел прямо перед собой широкую бледную физиономию профессора Амбридж — вытащив его из камина за волосы, она изо всех сил оттягивала ему голову назад, точно собиралась перерезать глотку.
— Ты думаешь, — прошептала она, еще сильнее оттягивая ему голову, так что перед его глазами замаячил потолок, — что после двух нюхлеров я позволю еще одному мерзкому маленькому крысенышу проникнуть ко мне в кабинет без моего ведома? Глупый мальчишка! Да после того, как сюда подкинули второго нюхлера, я наложила на дверь особое Сигнальное заклятие против воров! Забрать у него палочку, — пролаяла она кому-то, кого Гарри не видел, и во внутренний карман его мантии скользнула чужая рука. — И у нее тоже!
Гарри услышал возню у двери и понял, что у Гермионы тоже силой отняли палочку.
— Хотелось бы знать, что вы делаете в моем кабинете, — сказала Амбридж и тряхнула его за волосы так, что он едва не упал.
— Я... я хотел забрать свою «Молнию», — прохрипел Гарри.
— Лжец! — Она снова тряхнула его. — Ваша метла находится в подземелье под усиленной охраной, и вы это отлично знаете, Поттер. Вы стояли перед моим камином, засунув туда голову. С кем вы вели переговоры?
— Ни с кем... — сказал Гарри, пытаясь вырваться из ее рук. Он почувствовал, как несколько его волос навсегда расстались с макушкой.
— Лжец! — выкрикнула Амбридж. Она оттолкнула его от себя, и он врезался в стол.
Теперь он увидел, что Гермиону прижала к стене Милисента Булстрод. К подоконнику прислонился Угрхарт, ухмыляясь, он подбрасывал палочку Гарри в воздух и снова ловил ее.
Снаружи послышались быстрые шаги, и в комнату вошли несколько здоровенных слизеринцев. Они вели с собой Рона, Джинни, Полумну, Теодора, Невилла и, к удивлению Гарри, Малфоя — Крэбб сжимал ему горло мертвой хваткой, рискуя задушить его в любую минуту. Во рту у пленников торчали кляпы.
— Всех изловили, - сказал Уоррингтон, грубо выталкивая Рона на середину комнаты. — А этот, — он ткнул в Невилла толстым пальцем, — хотел помешать мне поймать ее, — он указал на Джинни, которая пыталась лягнуть в ногу крупную девицу, державшую ее в охапке, — так что я и его прихватил.
– Надо же.. надо же! – пропела розовая фурия, – Тут есть неожиданные лица! Малфой, Нотт, какая честь! Рыжая девочка, сейчас же прекрати извиваться!
Джинни только сильнее начала брыкаться
— Замечательно, просто замечательно, — сказала Амбридж, глядя, как сопротивляется Джинни. — Похоже, Хогвартс скоро освободится от всей семейки Уизли!
Адские дежурные начали гоготать, под стать своей сумасшедшей хозяйке.
– Прекратили хохот, – довольно прошипела Амбридж, – Нотт, Малфой немедленно объяснитесь! От кого, но от вас я такого не ожидала!
Тео молчал, с ненавистью смотря на Долоресс
– Я сказала отвечать! – взвизгнула жаба, – Малфой, ты же не хочешь, чтобы мы пригласили сюда твоего отца!
– Да пошли вы, – хрипло просипел он, стараясь убрать руку Крэбба с горла, который все еще его держал
Комната замерла, никто не ожидал такого поворота событий
– Что ты себе позволяешь, щенок! – заверещала Амбридж, но тут уже не выдержал Тео
– А мы не будем молчать! Мы знаем! Мы все знаем! Вы хотите уничтожить памятник двум погибшим ученикам! Вы хотите отобрать у нас память о них! Хотите, чтобы мы забыли эти незаслуженные смерти, потому что вы боитесь! Вы ужасно боитесь, что Темный Лорд действительно вернулся! И смерть Диггорри и Кристиан прямое тому доказательство!
– МОЛЧАТЬ! – заорала жаба не своим голосом
– Мы не позволим стереть их имена из истории, и уж поверьте, даже если этого надо будет пойти помогать священному Поттеру, мы пойдем на это, – прохрипел Малфой и что было сил треснул Винсентта, да так, что он повалился на приторно розовый ковер
– Я сейчас же доложу об этом! Сейчас же! Все вашим отцам! Все до последнего слова!
– Стойте! – резко закричала Гермиона, – Это моя вина! Моя!
– Что вы сказали, мисс Грейнджер? – прошипела Амбридж
– Я! Я их попросила! Над Хогвартсом висит опасность! Мы должны были убедиться!
– Какая еще опасность?! – взвизгнула та
– Я вам не скажу!
– Ах ты маленькая дрянь, срочно позовите профессора Снейпа!!
Спустя пару минут в кабинет залетел Северус, как обычно, размахивая своей угольно-черной мантией.
— Вы хотели меня видеть, директор? — спросил Снейп, с полнейшим бесстрастием озирая пары борющихся учеников.
— А профессор Снейп! — воскликнула Амбридж, широко улыбаясь и снова вставая на ноги. — Да-да, мне нужен еще один пузырек с сывороткой правды, и чем скорее, тем лучше.
— Вы забрали у меня последний пузырек, чтобы допросить Поттера, — сказал Снейп, холодно глядя на нее сквозь свисающие ему на глаза сальные космы. — Не использовали же вы его весь целиком? Кажется, я говорил вам, что довольно трех капель.
Амбридж покраснела.
— Но вы ведь можете принести еще? — как всегда в минуты раздражения, ее голос стал еще более сладким и приторным.
— Разумеется, — сказал Снейп, поджав губы. — Это снадобье должно настаиваться в течение всего лунного цикла, так что примерно через месяц вы сможете его получить.
— Через месяц? — взвизгнула Амбридж, раздуваясь по-жабьи. — Через месяц? Но он нужен мне сегодня, Снейп! Я только что обнаружила перед своим камином Поттера, который вел переговоры с неустановленным лицом или лицами! А его верная подружка заявляет, что Хогвартсу грозит опасность!
— Неужели? — сказал Снейп, впервые проявляя слабый интерес к происходящему. Он повернулся и посмотрел на Гарри. — Что ж, это меня не удивляет. Поттер никогда не отличался дисциплинированностью.
Его холодные темные глаза так и сверлили Гарри, но тот встретил его взгляд не дрогнув — он изо всех сил старался сконцентрироваться на том, что видел во сне, заставить Снейпа прочесть это у него в сознании, понять...
— Я хочу допросить его! И девчонку! — крикнула Амбридж, и Снейп вновь перевел взгляд с Гарри на ее дрожащее от злобы лицо. — Я хочу, чтобы вы снабдили меня средством, которое поможет мне выяснить правду! А так же вынесли строжайшее наказание Малфою и Нотту! Немедленно!
— И что же натворили мои ученики? — бесстрастно спросил Северус
— Помогали эти негодяям! А так же выступали против моих решений!
— Профессор! Она хочет снести памятник Диане! – закричал Тео, продолжая сопротивляться
Кажется впервые Снейп выглядел пораженным.
– Тихо, – строго начал он, – С вами двумя я позже разберусь. Я ведь уже сказал, что у меня больше нет запасов нужной вам сыворотки, — невозмутимо ответил Снейп, — Если вы не хотите отравить Поттера — кстати, уверяю вас, что я отнесся бы к подобному намерению с большим сочувствием, — то у меня нет возможности вам помочь. Беда только в том, что большинство ядов действует слишком быстро и практически не оставляет жертве времени на признания.
И Снейп снова посмотрел на Гарри, который уставился на него, мучительно пытаясь передать свои мысли без слов.
«Волан-де-Морт схватил Сириуса и держит его в Отделе тайн, — отчаянно повторял он про себя. — Волан-де-Морт схватил Сириуса...»
— Я назначаю вам испытательный срок! — завопила Амбридж, и Снейп и снова перевел на нее взгляд, чуть приподняв брови. — Вы намеренно отказываете мне в содействии! Я ожидала иного — Люциус Малфой всегда отзывался о вас с крайним уважением! А вы еще и потакаете его сыну! А теперь прочь из моего кабинета!
Снейп отвесил ей насмешливый поклон и повернулся к двери.
Гарри понял, что последний шанс поставить Орден в известность о случившемся сейчас покинет кабинет вместе с профессором зельеварения.
— Бродяга у него в плену! — крикнул он. — Его держат там, где оно спрятано!
Снейп замер с поднятой рукой, уже готовый толкнуть дверь.
— Бродяга? — воскликнула Амбридж, жадно переводя взгляд с Гарри на Снейпа, — Какой еще Бродяга? И что там спрятано? О чем это он, Северус?
Профессор обернулся. Его лицо было непроницаемо. Гарри не мог понять, догадался ли он, в чем дело, но в присутствии Амбридж нельзя было говорить яснее.
— Понятия не имею, — холодно бросил он, — Если я захочу послушать околесицу, я дам вам болтушки для молчунов, Поттер, – он со стуком закрыл за собой дверь
— Что ж, прекрасно, — сказала она и вынула палочку. — Прекрасно... мне не оставляют выбора... это больше, чем вопрос школьной дисциплины... это касается безопасности на уровне Министерства... да... да...
Она словно уговаривала себя на что-то решиться. Нервно переминаясь с ноги на ногу, она поглядывала на Гарри, похлопывала палочкой по ладони и тяжело отдувалась. Гарри вдруг с ужасом ощутил, как он беззащитен перед нею без своей собственной палочки.
— Вы вынуждаете меня, Поттер... я этого не хочу, — сказала Амбридж, все еще беспокойно топчась на месте — Но иногда обстоятельства оправдывают применение... Я уверена, министр поймет, что у меня не было другого пути...
Непричастные слизеринцы следили за ней с алчным нетерпением.
— Заклятие Круциатус развяжет тебе язык, — негромко сказала Амбридж.
— Нет! — воскликнула Гермиона. — Профессор Амбридж... это противозаконно!
Но Амбридж не обратила на нее внимания. На ее лице было написано отвратительное жадное возбуждение — такой Гарри ее еще не видел. Она подняла палочку.
— Министр не позволил бы вам нарушать закон, профессор Амбридж! — крикнула Гермиона, стараясь вырваться, но Буллстроуд дернула ее за волосы, от чего гриффиндорка закричала
— Гермиона! — заорал Рон, как бы он не старался, вырваться не получилось
— То, о чем Корнелиус не узнает, ему не повредит, — сказала Амбридж Она слегка задыхалась, направляя палочку на разные части тела Гарри по очереди, явно выбирая самое уязвимое место. — Он ведь так и не узнал, что это я прошлым летом наслала на Поттера дементоров, но все равно был очень рад, когда ему представилась возможность его исключить.
— Так это были вы? — ахнул Гарри. — Вы натравили на меня дементоров?
— Кто-то должен был действовать, — прошептала Амбридж, и ее палочка замерла, нацелившись Гарри прямо в лоб. — Они все твердили, что надо заставить тебя замолчать... как-нибудь тебя опорочить... но только я одна предприняла какие-то реальные шаги... правда, в тот раз ты выкрутился, Поттер! Но сегодня тебе это не удастся... нет, не удастся... — И, набрав в грудь воздуху, она воскликнула: — Круци...
— НЕТ! Не смейте! — сорвавшимся голосом крикнула Гермиона из-за плеча Милисенты Буллстроуд. — Нет... Гарри... нам придется сказать ей!
— Ни за что! — завопил Гарри, глядя на ту малую толику Гермионы, которая была доступна взору
— Нам все равно придется, Гарри, иначе она вырвет из тебя это, так какой же смысл...
И Гермиона тихо зарыдала, уткнувшись лицом в спину Милисенты. Та немедленно перестала вдавливать ее в стену и попыталась увернуться от нее с видом глубокого отвращения.
— Так-так-так! — с торжествующей миной сказала Амбридж, — Наконец-то мы услышим от нашей дотошной мисс Почемучки кое-какие ответы! Ну-ка, давайте, милая, давайте!
Вся комната уставилась на Гермиону, та, что было сил рыдала, но поймав встревоженный взгляд Нотта – подмигнула.
— Я... простите меня, все... — пробормотала Гермиона. — Но... я не могу этого выдержать...
— Правильно, правильно, девочка! — сказала Амбридж, хватая Гермиону за плечи. Она толкнула ее в освободившееся цветастое кресло и нависла над ней, — Ну? С кем Поттер сейчас связывался через камин?
— Он... — всхлипнула Гермиона, не отнимая рук от лица, — он пытался поговорить с профессором Дамблдором!
Рон застыл, широко раскрыв глаза; Джинни перестала лягать свою противницу-слизеринку и даже Полумна, кажется, слегка удивилась. К счастью, внимание Амбридж и ее любимцев было целиком сосредоточено на Гермионе и никто из них не заметил этих подозрительных признаков.
— С Дамблдором? — жадно переспросила Амбридж. — Так, значит, вам известно, где он?
— Нет... нет! — прорыдала Гермиона. — Мы проверяли «Дырявый котел» в Косом переулке, «Три метлы» и даже «Кабанью голову»...
— Безмозглая девчонка! Дамблдор не станет сидеть в трактире, когда за ним охотится все Министерство! — закричала Амбридж Разочарование сквозило в каждой складке ее обрюзгшего лица.
— Но... но мы должны были сообщить ему очень важную вещь! — завывала Гермиона, все плотнее прижимая ладони к глазам, но Гарри понимал, что она не так уж страдает: ей просто нужно было скрыть отсутствие слез.
— Ах вот как? — спросила Амбридж с новым приливом воодушевления. — И что же вы хотели ему сообщить?
— Мы... мы хотели сказать ему, что оно го... готово!
— Что готово? — настойчиво спросила Амбридж, хватая Гермиону за плечи и слегка встряхивая. — Что? Отвечай!
— Ору... оружие, — выдавила Гермиона.
— Оружие? — воскликнула Амбридж. От возбуждения глаза ее полезли на лоб. — Так вы планировали оказать сопротивление? Хотели использовать свое оружие против Министерства? Конечно, по наущению профессора Дамблдора?
— Д-да, — призналась Гермиона. — Но ему пришлось покинуть школу раньше, чем оно созрело, а т-теперь мы довели подготовку до конца и н-н-не можем найти его и с-с-сказать об этом!
— И что же это за оружие? — резко спросила Амбридж, по-прежнему крепко сжимая своими короткими пухлыми руками плечи Гермионы.
— Если честно, мы и с-с-сами не знаем, — сказала Гермиона, громко шмыгнув носом. — Мы просто д-д-делали то, что в-в-велел нам профессор Дамблдор!
Амбридж выпрямилась с ликующим видом.
— Отведи меня к этому оружию, — сказала она.
— Я не хочу показывать... им! — пронзительно воскликнула Гермиона, косясь на членов Инспекционной дружины сквозь раздвинутые пальцы.
— Ты не в том положении, чтобы ставить условия, — сурово сказала Амбридж.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!