***
28 декабря 2024, 00:00 Дэрил не знал, как так вышло, что именно его квартира стала местом для праздничного ужина. Джудит утверждала, что всем будет уютно в небольшом помещении. Эр-Джей добавил, что запах булочек, которые обещала принести Кэрол, — это самое важное в Рождестве. А потом вмешалась и сама Кэрол. После этого спорить не имело смысла.
Теперь же на его кухне царил хаос. Все было заставлено сумками с готовой или почти готовой едой, на плите все время что-то кипело, а из духовки доносился сводящий с ума запах корицы.
Дэрил сидел с краю, слегка отстранившись от остальной компании. Он следил за происходящим: Джудит возилась с запутанной гирляндой, Грейс и Аарон наряжали ёлку, Конни расставляла свечи, а Эр-Джей потихоньку таскал с подноса еще горячее печенье. Остальные же помогали накрывать на стол.
Кэрол, казалось, была повсюду. Она успевала готовить на кухне, раздавать поручения, отнимать печенье у Эр-Джея и при этом выглядела как-то особенно хорошо. Волосы были собраны в низкий пучок, щёки порозовели от жара плиты, а глаза сияли так, что даже свет гирлянд мерк рядом с этим блеском.
Она поймала его взгляд, когда в очередной раз вышла из кухни с тарелками. На секунду её бровь изогнулась, словно она спрашивала: «Ну, как тебе всё это?». Он только пожал плечами, но уголок его губ дрогнул.
Шум за столом был громким, но уютным. Это была их семья и, в конечном итоге, он мог расслабиться и получить наслаждение от этого вечера. Эр-Джей и Джудит спорили о том, чья игрушка висит на самом видном месте на ёлке. Джерри рассказывал какую-то историю, которая заставляла всех смеяться, но взгляд Дэрила упорно возвращался к Кэрол.
Её лёгкий смех вырывался сквозь общий гул голосов. Она сидела ближе к центру стола, с лёгкостью подхватывая разговоры, раздавая порции, поднимая настроение каждому, кто оказывался рядом. Казалось, что этот вечер был её стихией.
Запах корицы продолжал соблазнять его, мягко напоминая о том, что тарелка с булочками находится буквально в нескольких дюймах. Но Дэрил был слишком увлечён наблюдениями за Кэрол, чтобы, наконец, просто протянуть руку и попробовать одну. Он слушал, как она рассказывает какую-то историю из детства. Смотрел, как она хмурится от неприятных воспоминаний, как горят ее глаза от приятных. Смотрел, смотрел, смотрел…
— Очень вкусно! Дэрил, ты их вообще пробовал? — спросила Джудит, стряхивая с себя крошки.
Он моргнул и перевёл взгляд на тарелку. Булочек не было. Все, пока он отвлекался, успели разобрать их, оставив лишь пустую тарелку. Он разочарованной выдохнул и в тот же момент почувствовал на себе внимательный взгляд. Он не хотел показывать ей своё глупое разочарование, поэтому не поднял взгляд, а ввязался в оживленную беседу с Габриэлем и Аароном, но когда она встала из-за стола и пошла на кухню, отправился вслед за ней.
Кухня была намного тише, чем гостиная. Шумные голоса и смех остались за дверью, вместо этого тут было лёгкое гудение плиты и звуки её осторожных движений. Кэрол стояла у стола, склонившись над подносом. Она раскладывала что-то на тарелке, сосредоточенно работая руками. Запах корицы здесь был ещё сильнее: обволакивающий и уютный.
— Даже не надейся, булочек больше нет, — тихо сказала она, словно почувствовав, что она здесь больше не одна.
Он тихо усмехнулся, подходя ближе к ней.
— Ты их так и не попробовал, да? — в её голосе звучала лёгкая насмешка.
— Они сами исчезли, — ответил он и в его голосе прозвучала какая-то детская обида. Словно кто-то силой отнял у него эти чёртовы сладости, а не он просто залюбовался женщиной.
Кэрол замерла на мгновение, затем тихо рассмеялась, повернувшись к нему полностью. Её глаза блестели.
— Я думала, ты просто не любишь сладкое, — сказала она, подходя к плите. — Но, похоже, ты просто слишком долго ждал.
— Надеялся, что ты приберегла для меня хоть одну.
Она улыбнулась.
— Ты слишком долго ждал, — пожала она плечами. — Нельзя же просто так сидеть и раздумывать.
— Значит это моя вина?
— Ну… тебе не помешало бы немного решимости, — с легкостью ответила она.
Кэрол сделала шаг в его сторону, протягивая руки к полотенцу. Теперь между ними было слишком мало пространства и Дэрил оказался просто окружен смесью корицы и еще чего-то легкого, теплого, родного, что принадлежало только ей.
— Ты пахнешь как эти булочки, — пробормотал он быстрее, чем успел подумать.
Кэрол на мгновение замерла, но затем ее губы изогнулись в улыбке.
— Надеюсь, ты не решишь пробовать меня на вкус? — он видел по ее взгляду, что этот вопрос не просто так. Она знала, что ставит его в неловкое положение и ей это нравилось.
— Если бы решил, ты бы меня остановила? — хрипло пробормотал он, но в его взгляде застыл вопрос.
— Не знаю… может я дала бы тебе возможность проявить ту необходимую решимость? — ответила она, вытирая руки и бросая полотенце на стол.
Он не знал намек это или её обычная шутка. Он не знал, были ли у нее вообще «обычные шутки». Она больше не смотрела на него прямо, но он чувствовал возникшее напряжение и только ему было решать, как поступить.
Его рука потянулась к ее локтю, чтобы хоть на мгновение удержать ее рядом с собой и решить, что делать.
Но едва он коснулся ее, она посмотрела ему в глаза и Дэрил увидел то, что нельзя было принять за что-то неоднозначное.
Его рука, всё ещё лежащая на её локте, напряглась, но он не отводил взгляд. Медленно, почти неосознанно, он наклонился ближе и их губы встретились.
Сладкий, теплый поцелуй, начавшийся так осторожно, словно пробуя границы, постепенно становился глубже. Теперь он не мог остановиться, также, как все это время не мог решиться. Он чувствовал, как она отвечает, как её дыхание становится чуть быстрее, как ее тело прижимается ближе.
Каждый их вдох, смешиваясь, звучал громче, чем шум за дверью, а мир сужался до этой комнаты, до неё, до этого поцелуя.
Кэрол отстранилась первой, её дыхание всё ещё было сбившимся, а на губах оставалась тёплая, едва заметная улыбка.
— Ну, теперь ты точно не можешь сказать, что остался без сладкого, — бросила она, словно ничего необычного не произошло. — Этот десерт мне удалось приберечь только для тебя.
— Было бы куда проще, если бы ты не разговаривала намеками, — почти прорычал Дэрил ей в губы.
— Не переживай, с остальными блюдами тебе не придется ломать голову, — бросила она, отступая на шаг и поднимая массивный поднос.
— Гости ждут закуски, — улыбнулась она и направилась к дверям.
— Ты слишком уж наслаждаешься этим, — пробормотал Дэрил, слегка склонив голову и все же улыбаясь.
— Ну, ты ведь не против, правда? — бросила она с дразнящей лёгкостью и вышла.
А Дэрил остался стоять, чувствуя вкус её губ и осознавая, что никакие булочки уже не могли сравниться с тем, что только что произошло.
000
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!