Глава 12
5 августа 2021, 10:45Прошла уже целая неделя после нашего ночного приключения. Всё это время не происходило ничего особенного. Мы продолжали учиться и узнавать друг друга лучше. За это время Гарри успел стать мне настоящим братом, Рон — лучшим другом. Близнецы всё чаще и чаще стали заводить со мной беседу и один раз я даже умудрилась помочь им придумать план для шалости, из-за чего они меня зауважал ещё больше. С Драко мы смогли прогуляться ещё один раз, так как времени на той неделе было не так много, ведь учителя начали увеличивать размеры домашнего задания. А вот Гермиона продолжила от меня отдаляться, что очень огорчало меня. У нас никак не получалось поговорить с ней наедине. Но череде спокойных событий пришёл конец.
Это произошло за завтраком, когда в Большой зал влетели совы, разносящие почту. Все сидевшие в зале сразу заметили шестерых сов, несущих по воздуху два длинных свертка. Мне стало интересно, что лежит в них. И какого же было моё удивление, когда совы спикировали над столом Гриффиндора и уронили свертки прямо передо мной и перед Гарри. Не успели шесть сов набрать высоту, как появилась седьмая, бросившая на свертки два письма. Я сначала вскрыл конверт — как выяснилось, мне повезло, что первым делом я не занялась свертком. «НЕ ОТКРЫВАЙТЕ СВЕРТОК ЗА СТОЛОМ», — гласило письмо. — «В нем ваша новая метла, «Нимбус-2000», но я не хочу, чтобы все знали об этом, потому что в противном случае все первокурсники начнут просить, чтобы им разрешили иметь личные метлы. В семь часов вечера Оливер Вуд ждет вас на площадке для квиддича, где пройдет первая тренировка. Профессор М. МакГонагалл». Я посмотрела на Гарри, который тоже решил открыть в начале письмо, брат кивнул мне, показывая что он уже дочитал письмо. Он, с трудом скрывая радость, протянул письмо Рону.
— «Нимбус-2000!» — простонал Рон, в его голосе слышалась зависть. — Я такую даже в руках не держал.
Мы быстро вышли из зала, чтобы успеть рассмотреть мётлы до начала первого урока. Но стоило нам подойти к лестнице, как на нашем пути выросли Крэбб и Гойл. Появившийся из-за их спин Малфой вырвал у Гарри сверток и оценивающе ощупал его.
— Это метла, — категорично заявил он, бросая сверток обратно Гарри. На его лице читались злоба и зависть. Но только если Рон завидовал по-доброму то зависть Малфоя была черной. — На этот раз тебе не выкрутиться, Поттер, — первокурсникам нельзя иметь свои метлы.
Рон не выдержал.
— Во первых, метлу прислали не только Гарри, но и Изи. А во вторых, это не просто какие-то старые метлы, — он с превосходством посмотрел на Малфоя и вызывающе усмехнулся. — Это «Нимбусы-2000». А что ты там говорил, Малфой, насчет той метлы, которую оставил дома? Кажется, это «Комета-260»? Метла, конечно, неплохая, но с «Нимбусом-2000» никакого сравнения.
— Да что ты понимаешь в метлах, Уизли? Тебе даже на полрукоятки денег не хватило бы, — буркнул в ответ Малфой. — Вы с братьями небось на обычную-то метлу деньги много лет копили, по прутику покупали.
Какая муха его укусила? Я конечно знала что он недолюбливает моего брата и Рона, но это уже перебор. Прежде чем Рон или я успели ответить, рядом с Малфоем появился профессор Флитвик.
— Надеюсь, вы тут не ссоритесь, мальчики? — пропищал он.
— Профессор, Поттерам прислали метлы, — выпалил Малфой и замер, явно довольный собой, но когда он посмотрел мне в глаза то немного поумерил свой пыл. Я смотрела на него с разочарованием и обидой в глазах.
—Да, да, все в порядке, — профессор Флитвик широко улыбнулся мне и Гарри. — Вы знаете, Поттеры, профессор МакГонагалл рассказала мне о сделанном для вас исключении. А что это за модель?
— Это «Нимбусы-2000», сэр, — пояснил Гарри, сдерживая улыбку: он видел, что Малфой смотрит на него с непониманием и ужасом. — Я должен поблагодарить Малфоя за то, что мне досталась такая метла.
Крэбб и Гойл расступились, и Гарри с Роном пошли вверх по лестнице, трясясь от беззвучного смеха.
Малфой же выглядел разъяренным и одновременно беспомощным. Но когда он развернулся то его лицо стало немного растерянным, так как я всё ещё стояла и смотрела на него.
— И что это было? — спросила я достаточно раздражённо. Это видимо ещё больше сбило Малфоя с толку и он продолжал тихо стоять и хлопать глазами. — Почему вы так невзлюбили друг друга? — Драко продолжал молчать, но в его глазах читалось извинение. Я не смогла сдержать нервный расстроенный смешок. — Знаешь, я не понимаю, почему вы так невзлюбили друг друга, но мой брат не пытается тебя публично унизить, а ты — да. И это очень неприятно, ведь друзья так не поступают. — Я прошла мимо него и ускорилась, чтобы догнать Гарри. Когда я уже подошла к нему, то попыталась вникнуть в их разговор. Это было не сложно. Они говорили о то что только что произошло.
— Если бы Малфой не схватил напоминалку Невилла, то я не вошел бы в команду…
— Значит, ты полагаешь, что это награда за то, что ты нарушил школьные правила? — раздался сзади гневный голос. Мы оглянулись и увидели поднимающуюся по лестнице Гермиону. Она неодобрительно смотрела на свертки с мётлами.
— Кажется, ты с нами не разговаривала, — заметил Гарри.
— И ни в коем случае не изменяй своего решения, — добавил Рон. — Тем более что оно приносит нам так много пользы.
— Гермиона, мы можем… — Но она гордо прошла мимо, задрав нос к потолку. — поговорить?
Спросила я шумно выдыхая.
— Всё в порядке? — спросил Гарри.
— Да, не бери в голову. — Отмахнулась я и улыбнулась. Брат понял, что я не хочу обсуждать это сейчас и не стал приставать с вопросами, а просто приобнял меня одной рукой за плечи, выражая поддержку. Я улыбнулась ещё шире.
***
В этот день мне было нелегко сосредоточиться на уроках. Мои мысли все время уносились то наверх, в спальню, где под кроватью лежала моя новая метла, то на площадку для квиддича, где мне предстоит тренироваться сегодня вечером. За ужином я ела достаточно быстро. Потом вместе с Роном и Гарри мы помчались наверх, чтобы наконец распаковать «Нимбусы «. — Вот это да! — восхищенно выдохнул Рон, не в силах оторвать глаз от открывшегося нам чуда. Отполированная до блеска ручка из красного дерева, длинные прямые прутья и золотые буквы «Нимбус-2000» — словом, метла была просто загляденье. Когда до семи оставалось совсем немного времени, я с братом вышла из замка и пошла к площадке для квиддича. Оказалось, там был целый стадион. Ничего подобного я никогда не видела. Ряды сидений располагались куда выше, чем на обычном стадионе, для того чтобы зрители могли отчетливо видеть, что происходит в воздухе. На противоположных концах поля стояло по три золотых шеста с прикрепленными сверху кольцами. Шесты с кольцами напомнили Гарри пластмассовые палочки, с помощью которых дети маглов надувают мыльные пузыри. Только эти шесты были высотой по двадцать метров. — Как насчёт опробовать наши мётлы? — предложила я с хитрой улыбкой на лице. — Я только за! Мы оседлали метлы, оттолкнулись и взмыли в небо. Это было ни с чем несравнимое чувство. Я облетела всё поле, набирая скорость, а потом резко направила свою метлу вверх, когда я набрала приличную высоты, то так же резко спикировала в низ. Ветер играл с прядями выбившимися из хвостика. Прямо возле земли я выровняла метлу. Дальше я стала летать по полю стараясь максимально резко и ловко разворачиваться или уходить ниже или выше, и, должна признать, это получалось у меня достаточно хорошо. Метла «Нимбус-2000» молниеносно реагировала на малейшее движение, делая в точности то, чего я хотела. — Эй, Поттеры, спускайтесь! На стадионе появился Оливер Вуд с большим деревянным футляром под мышкой. Мы приземлились рядом с ним. — Прекрасно, — закивал Вуд. Глаза его горели. — Теперь я понимаю, что имела в виду профессор МакГонагалл. Вы действительно словно родились в воздухе. Сегодня я просто объясню вам правила, а затем вы начнёте тренироваться вместе со сборной. Мы собираемся три раза в неделю. Он открыл футляр. Внутри лежали четыре мяча разных размеров. — Отлично, — подытожил Вуд. — Итак, правила игры в квиддич достаточно легко запомнить, хотя играть в него не слишком просто. С каждой стороны выступает по семь игроков. Три из них — охотники. Изабелла, ты — охотник. — Охотников трое, — повторил Гарри. Мы наблюдали как Вуд достает ярко-красный мяч, по размерам напоминающий мяч для игры в футбол. — Этот мяч называется квоффл, — пояснил Вуд, бросив мяч мне в руки. Я его, конечно же, поймала. Он был достаточно тяжёлым, тяжелее волейбольного точно. — Охотники передают друг другу этот мяч и пытаются забросить его в одно из колец соперника. За каждое попадание — десять очков. Поняли? — Охотники передают друг другу этот мяч и пытаются забросить его в кольцо, — повторил Гарри. — Значит, квиддич — это нечто вроде баскетбола на метлах и с шестью кольцами? — спросила я. — А что такое баскетбол? — с любопытством спросил Вуд. — Да так, ничего особенного. — Изабелла, твоя задача в том, чтобы отработать во время тренировок максимальное количество передач, и ты должна уметь забросить мяч в кольцо с максимально разных ракурсов. Охотники должны быть достаточно манёвренными, так как игроки соперников будут часто пытаться перехватить мяч или сбить тебя с метлы, особенно так любят делать слизеринцы, — после этих слов Вуд поморщился, словно вспомнил что-то ОЧЕНЬ неприятное — но с этим проблемы врядили возникнут, судя по тому, что я только что видел. Но самое главно, это не забывать, что квиддич — командная игра, особенно это касается охотников. Поняла? — Да! — Отлично. Продолжим. У каждой команды есть вратарь, — продолжил Вуд. — Я — вратарь команды Гриффиндора. Я должен летать около наших колец и мешать сопернику забросить в них мяч. — Три охотника, один вратарь, — четко подытожил Гарри, который не собирался упускать ничего из того, что ему рассказывает Вуд. — И они играют мячом, который называется квоффл. Все ясно, я понял. — А эти зачем? — я кивнула на три мяча, оставшихся лежать в футляре. — Сейчас покажу, — пообещал Вуд. — Возьми это. Он протянул Гарри небольшую биту, немного напоминающую ту которой играют в крикет. — Сейчас вы увидите, что делают на поле загонщики, — пояснил он. — Кстати, эти два мяча называются бладжеры. Вуд говорил о двух мячах иссиня-черного цвета — по размерам они чуть уступали квоффлу. Мячи лежали в футляре в специальных углублениях и были прихвачены эластичными лентами — наверное, чтобы не выпали из своих гнезд при транспортировке. Мне показалось, что сейчас мячи пытаются подпрыгивать, растягивая держащие их ленты. — Отойдите, — предупредил Вуд. Он встал на колени сбоку от ящика и сдвинул резинку с одного из Мячей. В ту же секунду черный мяч взлетел высоко в небо, а потом ринулся вниз, похоже, целясь прямо в голову Гарри. Он взмахнул битой — ему, видимо, совсем не хотелось, чтобы мяч сломал ему нос, — и сильным ударом послал его вверх. Мяч со свистом взмыл в небо, а потом обрушился на Вуда. Тот, дождавшись, пока стремительно падающий с небес мяч окажется совсем близко, в хитроумном прыжке умудрился накрыть мяч сверху и прижать его к земле. — Видишь? — выдохнул Вуд и с трудом засунул сопротивляющийся мяч обратно в футляр и закрепил его эластичными лентами. — Бладжеры на огромной скорости летают по полю, пытаясь сбить игроков с метел. Поэтому в каждой команде есть два загонщика. В нашей команде это близнецы Уизли. Их задача заключается в том, чтобы защитить всех нас от бладжеров и попытаться отбить их так, чтобы они полетели в игроков противоположной команды. Таким образом… Вы точно все запомнили? — Трое охотников пытаются забросить мяч в кольца, вратарь охраняет эти кольца, загонщики отбивают бладжеры, — без запинки выпалили мы хором. — Отлично, — похвалил Вуд. — Э-э-э… — начал Гарри, надеясь, что его вопрос прозвучит так, словно задан как бы между прочим. — А бладжеры еще никого не убили? — В Хогвартсе — нет, — не слишком обнадеживающе ответил Вуд. — Пару раз случалось, что бладжер ломал игроку челюсть, но не более того. А теперь пойдем дальше. Последний член команды — ловец. То есть ты, Гарри. И тебе не надо беспокоиться ни о квоффле, ни о бладжерах… — Пока они не пробьют мне голову, — не удержался Гарри. — Успокойся, Уизли прекрасно справляются со своей задачей — они сами как бладжеры, только в человеческом обличье. — Я прыснула со смеху от такого точного сравнения. Вуд запустил руку в футляр и вытащил последний, четвертый мяч. По сравнению с предыдущими он был совсем крошечный, размером с большой грецкий орех. Он был ярко-золотого цвета, по бокам у него были трепещущие серебряные крылышки. — А это, — сказал Вуд, — это золотой снитч, самый главный мяч в игре. Его очень тяжело поймать, потому что он летает с огромной скоростью, и его сложно заметить Как раз ловец и должен его ловить. Тебе нужно постоянно перемещаться по полю, чтобы поймать его, прежде чем это сделает ловец другой команды. Команда, поймавшая снитч, сразу получает дополнительные сто пятьдесят очков — а это практически равносильно победе. Именно поэтому против ловцов часто применяют запрещенные приемы. Матч заканчивается, только тогда, когда одна из команд поймает снитч, так что он может тянуться веками. Кажется, самая долгая игра продолжалась три месяца. А так как команды играли без перерыва, то игроков приходилось постоянно заменять, чтобы те могли хоть немного поспать. Ну, есть вопросы? Я покачала головой. Я отлично поняла, что должна делать на поле. — Так, Гарри, со снитчем мы пока практиковаться не будем. — Вуд аккуратно положил золотой мячик обратно в футляр. — Уже слишком темно, мы можем его потерять. Давай попробуем вот с этим. — Он вытащил из кармана несколько мячиков для обычного гольфа. — А ты, Изабелла, возьми квоффл и потренируйся забрасывать мяч с разных позиций и отработай манёвренность полёта. Уже через несколько минут мы парили в небе и тренировались. У меня очень хорошо получалось забрасывать мячи в кольца, когда я стала отрабатывать манёвренность во время полёта, то мне показалось, что ещё чуть-чуть и Вуд завизжит от восторга. Гарри поймал все мячи до единого, и Вуд был в восторге и от него. После получасовой тренировки стало совсем темно, и мы уже не могли продолжать. — В этом году на Кубке школы по квиддичу выгравируют название нашей команды, — со счастливой улыбкой произнес Вуд, когда они устало тащились в сторону замка. — Наш предыдущий ловец, Чарли Уизли, мог бы сейчас играть за сборную Англии, если бы не уехал изучать своих любимых драконов. Но я не удивлюсь, если ты окажешься лучшим игроком, чем он.***
Наверное, именно из-за постоянной занятости уроки, домашние задания, а плюс ко всему три тренировки в неделю — я не заметила, как пролетели целых два месяца с тех пор, как я приехала в Хогвартс. За два месяца замок стал мне вторым домом. Скорее всего на это сильно повлияло присутствие брата. К тому же здесь было ужасно интересно, в том числе и на уроках, которые стали куда увлекательнее с тех пор, как мы освоили азы и приступили к изучению более сложной программы. Проснувшись утром в канун Хэллоуина, я почувствовала восхитительный запах запеченной тыквы — непременного атрибута этого праздника. А потом на уроке по заклятиям профессор Флитвик объявил, что, на его взгляд, мы готовы приступить к тому, о чем я давно мечтала. С тех пор как профессор Флитвик заставил жабу Невилла несколько раз облететь класс, я, как и все остальные, умирала от нетерпения овладеть этим искусством. Профессор Флитвик разбил всех учеников на пары. Партнером Гарри оказался Симус Финниган, я была в паре с Невиллом. А вот Рон был в паре с Гермионой, когда он об этом узнал, то состроил гримасу страдальца. Хотя Гермиона, кажется, тоже не была в восторге. Сложно даже было сказать, кто из них выглядел более раздосадованным. Гермиона ни разу не заговорила с нами с того самого дня, когда я и Гарри получили метлу, хотя я уже много раз пыталась поговорить. — Не забудьте те движения кистью, которые мы с вами отрабатывали, — попискивал профессор Флитвик — Кисть вращается легко, и резко, и со свистом. Запомните — легко, и резко, и со свистом. И очень важно правильно произносить магические слова — не забывайте о волшебнике Баруффио. Он произнес «эс» вместо «эф» и в результате обнаружил, что лежит на полу, а у него на груди стоит буйвол. Достичь результата оказалось непросто, после нескольких попыток я показала моему партнёру, что его очередь пытаться поднять перо. Невилл делал все так, как учил профессор Флитвик, но перо, которое мы по очереди пытались поднять в воздух, не отрывалось от парты. — У меня никогда не получится! Шляпа явно ошиблась отправляя меня на Гриффиндор! — Сказал Невилл после очередной попытки. — Неправда! — Возразила я. — Просто ещё небыло случая когда ты мог показать себя. Не обязательно чтобы всё получалось с первого раза, главное не сдаваться! — Спасибо. — Поблагодарил он улыбнувшись. — Теперь твоя очередь. Эх, была не была! Рассечь воздух и взмахнуть, чётко произнося заклинание. — Wingardium leviosa! Перо медленно поднялось и взлетело вверх паря в воздухе. Получилось! У меня получилось!!! — Прекрасно, мисс Поттер! Пять очков Гриффиндору! Просто замечательно! Нетерпеливый Симус быстро вышел из себя и начал тыкать перо своей волшебной палочкой, из которой вылетали искры, в итоге он умудрился поджечь его — Гарри пришлось душить перо своей остроконечной шляпой, признаюсь, это выглядело весьма забавно. Рону, стоявшему за соседним столом, тоже не слишком везло. —Wingardium leviosa! — кричал он, размахивая своими длинными руками, как ветряная мельница. Но лежавшее перед ним перо оставалось неподвижным. Разозлившись он стал размахивать своей волшебной палочкой над пером, но его остановила Гермиона. — Стоп, стоп, стоп! Прекрати беспорядочно размахивать своей волшебной палочкой или ты тоже подожжёшь перо. К тому же ты неправильно произносишь заклинание, — Как бы мне не хотелось сказать что это тоже не похоже на мою сестру ноооооо…. Нет, это ОЧЕНЬ похоже на мою сестру! — Надо произносить так: Винг-гар-диум Леви-о-са, в слоге «гар» должна быть длинная «а». — Если ты такая умная, сама и пробуй, — прорычал в ответ Рон. Гермиона закатала рукава своей мантии, взмахнула палочкой и произнесла заклинание. Перо оторвалось от парты и зависло над Гермионой на высоте примерно полутора метров. — О, великолепно! Мисс Грейнджер тоже удалось! К концу занятий Рон был в очень плохом расположении духа. — Неудивительно, что ее никто не выносит, — пробурчал он, когда мы пытались пробиться сквозь заполнившую коридор толпу школьников. — Если честно, она — настоящий кошмар. Наконец они выбрались из толпы. Но в этот момент кто-то врезался в Гарри сбоку, видимо не заметив его. Это была Гермиона. Она тут же метнулась обратно в толпу, но я успела разглядеть ее заплаканное лицо, и это меня встревожило. — По-моему, она услышала, что ты сказал, — озабоченно произнес Гарри, повернувшись к Рону. — Ну и что? — отмахнулся Рон, но, кажется, ему стало немного неуютно, а когда он наткнулся на мой укоризненный взгляд, то смутился окончательно. — Она уже должна была заметить, что никто не хочет с ней дружить. Гермиона не появилась на следующем уроке и до самого вечера никто вообще не знал, где она. Лишь спускаясь в Большой зал на банкет, посвященный Хэллоуину, мы случайно услышали, как Парвати Патил рассказывала своей подружке Лаванде, что Гермиона плачет в женском туалете и никак не успокаивается, прося оставить ее в покое. Судя по виду, Рону стало совсем не по себе. Но уже через несколько мгновений, когда мы вошли в празднично украшенный Большой зал, Рон и думать забыл о Гермионе. На стенах и потолке сидели, помахивая крыльями, тысячи летучих мышей, а еще несколько тысяч летали над столами, подобно низко опустившимся черным тучам. От этого огоньки воткнутых в тыквы свечей трепетали. Как и на банкете по случаю начала учебного года, на столах стояли пустые золотые блюда, на которых вдруг внезапно появились самые разнообразные яства. Но я не могла, думать о еде, почти все мои мысли были о Гермионе. Мне очень хотелось сорваться с этого места и побежать к ней. Я соберу немного сладостей, а после ужина пойду к ней. Да, так и сделаю. Гарри накладывал себе в тарелку запеченные в мундире картофелины, когда в зал вбежал профессор Квиррелл. Его тюрбан сбился набок, а на лице читался страх. Все собравшиеся замерли, глядя, как Квиррелл подбежал к креслу профессора Дамблдора и, тяжело опираясь на стол, простонал: — Тролль! Тролль… в подземелье… спешил вам сообщить… И Квиррелл, потеряв сознание, рухнул на пол. В зале поднялась суматоха. Понадобилось несколько громко взорвавшихся фиолетовых фейерверков, вылетевших из волшебной палочки профессора Дамблдора, чтобы снова воцарилась тишина. — Старосты! — прогрохотал Дамблдор. — Немедленно уводите свои факультеты в спальни! Перси тут же вскочил из-за стола, явно чувствуя себя в своей стихии. — Быстро за мной! — скомандовал он. — Первокурсники, держитесь вместе! Если будете слушать меня, ничего страшного не случится! Пропустите первокурсников, пусть подойдут ко мне! Никому не отставать! И всем выполнять мои приказы — я здесь староста! — Как мог тролль пробраться в замок? — спросил Гарри у Рона, когда они быстро поднимались по лестнице. — Не спрашивай меня, откуда я знаю? — пожал плечами Рон. — Вообще-то это странно — говорят, что тролли ужасно глупые. Может, его впустил Пивз, решил так пошутить перед Хэллоуином? Судя по оживленному движению на лестницах, эвакуация шла полным ходом. Только ученики из Пуффендуя оправдывали репутацию своего факультета: они потерянно столпились в одном из коридоров и мешали пройти остальным. И тут я почувствовала как холодок пробежался у меня под кожей. Гермиона. Гермиона ничего не знает и находится в большой опасности. Гарри и Рон прокладывали себе дорогу сквозь толпу, когда я схватила их за рукава. — Гермиона! — А что Гермиона? — не понял Рон. — Она не знает про тролля. Рон прикусил губу — Ладно, — отрывисто произнес он через несколько секунд, которые, судя по всему, понадобились ему на то, чтобы призвать на помощь все свое мужество. — Но если Перси нас заметит… — Заметит, если ты будешь медлить! — сказала я и потащила их за мантии по направлению к женскому туалету. Пригнувшись, мы влезли в самую середину группы школьников из Пуффендуя, которые наконец двинулись к своей башне — то есть в противоположном направлении. Никто не обратил на них внимания, и через какое-то время мы вынырнули из толпы, быстро пробежали по опустевшему боковому проходу и устремились к женским туалетам. До цели было подать рукой. Мы уже сворачивали за угол, когда сзади послышались быстрые шаги. — Это Перси! — прошипел Рон, хватая меня и Гарри, прячась вместе с ним за большим каменным грифоном. Однако мимо них пробежал вовсе не Перси, а профессор Снейп. Он пересек коридор и пропал из вида — Что это он тут делает? — прошептал Гарри. — Почему он не в подвалах вместе с другими учителями? — Думаешь, я знаю? — спросил не менее удивлённый Рон. А ведь и правда, что профессор Снейп тут делает? Мы на цыпочках вошли в следующий коридор — как раз туда, где скрылся профессор, удаляющиеся шаги которого мы отчетливо слышали. — Он направляется на третий этаж, — начал было Гарри, но Рон поднял руку. — Чувствуешь запах? Я принюхалась и сморщила нос. В воздухе пахло смесью грязных носков и общественного туалета, в котором много лет никто не убирался. Вслед за запахом появился звук — низкий рев и шарканье гигантских подошв. Рон указал рукой в конец коридора — оттуда что-то огромное двигалось в их направлении. Они отпрянули в тень, наблюдая, как ЭТО выходит на освещенный луной отрезок коридора. Это было нечто ужасное примерно четырех метров Ростом, с тусклой гранитно-серой кожей, бугристым телом, напоминающим валун, и крошечной лысой головой, больше похожей на кокосовый орех. У тролля были короткие ноги толщиной с дерево и плоские мозолистые ступни. Руки у него были намного длиннее ног, и потому гигантская дубина, которую тролль держал в руке, волочилась за ним по полу, а исходивший от него запах мог сразить получше любой дубины. — Он же был в подземелье, что он делает здесь? — прошипела я хватая Гарри за руку. Тролль остановился, застыл у дверного проема и, нагнувшись, заглянул внутрь. Он зашевелил длинными ушами, кажется пытаясь принять какое-то решение. Процесс затянулся, потому что мозг у тролля, если судить по размерам головы, был крошечный. Однако в конце концов решение было принято и тролль, сгорбившись, пролез в комнату. — Смотри — ключ остался в замке, — прошептал Гарри, — мы можем запереть его там. — Неплохая идея, — нервно ответил Рон. Когда они крались к двери, у меня все пересохло во рту, да и у Рона с Гарри, наверное, тоже. Моля небо о том, чтобы тролль не вышел из комнаты, они подкрались совсем близко. А потом Гарри метнулся вперед, хлопнул дверь и повернул в замке ключ. — Есть! Окрыленные успехом, раскрасневшиеся от гордости, мальчики направились туда, откуда пришли, но тут меня осенило. — Мальчики, это же… Но не успела я договорить, как до нас донесся отчаянный вопль ужаса. И исходил он из той комнаты, которую Гарри запер несколько секунд назад. — …туалет для девочек. — закончила я свою фразу. — О, нет, — тихо произнес Рон, бледнея, как Кровавый Барон. — Только не это! — выдохнул Гарри. — Гермиона! — через мгновение воскликнули мы все вместе. Меньше всего на свете мне хотелось совершить то, что нам предстояло, но разве у нас есть выбор? Там моя сестра, и ради неё я готова сделать это. Резко развернувшись, мы рванулись обратно к двери. Руки у Гарри дрожали от страха, и он никак не мог повернуть ключ в замке. Наконец ему это удалось. Он потянул на себя дверь, и я с Роном влетели первыми внутрь. Гермиона стояла у стены прямо напротив двери. Она вся сжалась и медленно отступала к кабинкам, она явно мечтала просочиться сквозь пол. Вид у нее был такой, словно она сейчас потеряет сознание. Тролль приближался к ней, размахивая дубиной и сбивая со стен прикрепленные к ним раковины. Я схватила валявшийся на полу камень и что есть силы метнул его в Тролля. Камень попал чётко в цель, а именно в голову. Он замер в каком-то метре от Гермионы. Тролль неуклюже развернулся, чтобы посмотреть, кто это сделал. Его маленькие злые глаза уткнулись на меня. — Не смей трогать её! — мой голос почти не дрогнул, когда я это произносила. Ключевое слово «почти». Тролль шагнул ко мне, поднимая свою дубину — Эй, пустая башка! — заорал Рон, успевший добежать до угла туалетной комнаты, и швырнул в тролля куском металлической трубы. Кажется, тролль даже не обратил внимания на то, что кусок железа ударил его в плечо. Зато он услышал крик и снова остановился, поворачивая свою уродливую физиономию к Рону. — Отвлеки его! — сказа я брату и оббежала Тролля, оказавшись рядом с Гермионой. — Давай, бежим! Бежим! — кричала я, пытаясь тянуть Гермиону за собой к двери. Но она не двигалась и не поддавалась, словно приросла к полу. Рот ее был открыт от ужаса. Мои крики привлекли внимание Тролля. Он развернулся в нашу сторону и стал сносить кабинки одну за другой своей дубинкой. — Пригнись! — Я успела оттолкнуть Гермиону в сторону так, что она упала, но сама увернуться я не успела. Через несколько мгновений я почувствовала сильный удар и то, как несколько острых обломков упираются мне в спину. Из-за удара я отлетела в стену и меня присыпало обломками. Голова гудела, в ушах стоял звон, а перед глазами плыло. Когда картинка у меня в глазах стала чётче, то я почувствовала, что кто-то сдвигает с меня доски и начинает трясти за плечо. Когда звон в ушах стал затихать, то я услышала, как Гермиона зовёт меня. — Изи! Изи, ты меня слышишь?! — спросила она очень взволнованным и напуганным голосом. Было сразу понятно, что она очень сильно перепугалась за меня. — Гермиона? — прохрипела я. — Да! Да, это я, Изи! В этот момент я посмотрела в сторону где был Тролль и Гарри с Роном. Клянусь, я почувствовала, как я бледнею от ужаса происходящего. Тролль держал Гарри за ногу и размахивал своей дубинкой, пытаясь попасть в моего брата. Вдруг, Рон выхватил свою волшебную палочку и выкрикнул, видимо, первое, что пришло в голову: — Wingardium leviosa! Внезапно дубина вырвалась из руки тролля, поднялась в воздух и зависла на мгновение, потом медленно перевернулась и с ужасным треском обрушилась на голову своего владельца. Тролль зашатался и упал на пол с такой силой, что стены комнаты задрожали. Гарри поднялся на ноги. Его колотило, и он никак не мог перевести дух. Рон застыл на месте с поднятой палочкой, непонимающе глядя на результат своего труда. — Он… он мертв? — первой нарушила тишину Гермиона. — Не думаю, — ответил Гарри, обретя дар речи вторым. — Я полагаю, он просто в нокауте. Гарри нагнулся и вытащил из носа тролля свою волшебную палочку. Она вся была покрыта чем-то похожим на засохший серый клей. — Фу, ну и мерзкие у него сопли. Гарри вытер палочку о штаны тролля. Я тихо прыснула со смеху и закашлялась от пыли, которую поднял Тролль, разрушая этот туалет, но и этого хватило, чтобы друзья обратили на меня внимание и в их глазах появилось явное беспокойство. — Изи, как ты? — Гари быстро подскочил ко мне, и вместе с Гермионой они помогли мне встать на ноги. Я чуть-чуть пошатнулась и Гарри сразу же взял меня за одну руку своей, а другой стал придерживать мою спину. — Немного голова болит ну и места ушибов не очень приятно ноют, но всё в полном порядке! — Заверила я его. — Ты уверена? У тебя кровь! Видимо ты порезалась об обломки, когда те прилетели в тебя. — Гарри протянул руку и осторожно стёр небольшую дорожку крови у меня с щеки. Я улыбнулась на такой жест заботы. Хотя я и уверяла, что со мной всё в полном порядке, Гарри продолжал придерживать меня, чтобы я не упала. — Просто обработаю вечером раны. Герми, а ты как? — Из нас двоих дубинкой с ног сбили тебя, а не меня, если ты не заметила! — сказала Гермиона на что все улыбнулись. Хлопанье дверей и громкие шаги заставили нас поднять головы. А ведь мы даже не отдавали себе отчета в том, какой шум мы тут подняли. Кто-то внизу должно быть, услышал тяжелые удары и рев тролля, и мгновение спустя в комнату ворвалась профессор МакГонагалл, за ней профессор Снейп, а за ними профессор Квиррелл. Квиррелл взглянул на тролля, тихо заскулил и тут же плюхнулся на пол, схватившись за сердце. Снейп нагнулся над троллем, а профессор МакГонагалл сверлила нас взглядом. Я ещё никогда не видела ее настолько разозленной и взволнованной. У нее даже губы побелели. — О чем, позвольте вас спросить, вы думали? — В голосе профессора МакГонагалл была холодная ярость. Гарри покосился на Рона, который не двигался с места и все еще держал в поднятой руке волшебную палочку. — Вам просто повезло, что вы остались живы. Почему вы не в спальне? Снейп скользнул по лицу Гарри острым как нож взглядом. Мой брат уставился в пол. Затем профессор перевёл взгляд на меня и я успела заметить на его лице волнение и тревогу. Я даже не успела задуматься, с чем это может быть связано, как вдруг справа от меня донесся слабый голос. — Профессор МакГонагалл, они оказались здесь, потому что искали меня. — Мисс Грэйнджер! Гермиона сделала несколько шагов вперёд, слегка пошатываясь. — Я пошла искать тролля, потому что… Потому что я подумала, что сама смогу с ним справиться… Потому что я прочитала о троллях все, что есть в библиотеке, и все о них знаю… Рон от неожиданности уронил палочку. Я его понимала. Гермиона ещё никогда не врала преподавателю. А чтобы так нагло, смотря в глаза. Но я очень благодарна ей за это. — Если бы они меня не нашли, я была бы уже мертва, — продолжила Гермиона. — Изабелла оттолкнула меня, когда Троль сносил эти кабинки, но сама не успела увернуться. А Гарри прыгнул ему на шею и засунул в ноздрю палочку, а Рон заколдовал его дубину и отправил его в нокаут. У них просто не было времени, чтобы позвать кого-нибудь из профессоров. Когда они появились, тролль уже собирался меня прикончить. Гарри и Рон пытались придать своим лицам такое выражение, словно эта история их совсем не удивила— словно все произошло именно так, как описывала Гермиона. Честно — получалось не очень, но для первого раза сойдёт. — Ну что ж, в таком случае… — задумчиво произнесла профессор МакГонагалл, оглядев всех троих. — Мисс Грэйнджер, глупая вы девочка, как вам могло прийти в голову, что вы сами сможете усмирить горного тролля?! Гермиона опустила голову. — Мисс Грэйнджер, по вашей вине на счет Гриффиндора записываются пять штрафных очков! — сухо произнесла профессор МакГонагалл. — Я была о вас очень высокого мнения и весьма разочарована вашим проступком. Если с вами все в порядке, вам лучше вернуться в башню Гриффиндора. Все факультеты заканчивают прерванный банкет в своих гостиных. Гермиона вышла из комнаты. Профессор МакГонагалл повернулась ко мне, Гарри и Рону. — Что ж, даже выслушав историю, рассказанную мисс Грэйнжер, я все еще утверждаю, что вам просто повезло. Но тем не менее далеко не каждый первокурсник способен справиться со взрослым горным троллем. Каждый из вас получает по пять призовых очков. Я проинформирую профессора Дамблдора о случившемся. Вы можете идти. Мисс Поттер, загляните пожалуйста в больничное крыло. — Хорошо, профессор Макгонагалл. Несмотря на то, что я убеждала Гарри и Рона, что справлюсь сама, они отказались идти сразу в гостиную Гриффиндора и пошли вместе со мной в больничное крыло. Там мадам Помфри обработала пореза, дала мазь для ускорения схода синяков и напоила каким-то зельем, после чего прошла головная боль. Выслушав все рекомендации мы пошли в общую гостиную. — Могла бы дать нам больше чем пятнадцать очков, — проворчал Рон по пути в общую гостиную. — Ты хотел сказать — десять, — поправил его Гарри. — Не забывай, что она на пять очков наказала Гермиону. — Она молодец, что вытащила нас из беды, — признал Рон. — Хотя мы ведь на самом деле ее спасли. — Возможно, нам не пришлось бы ее спасать, если бы мы не заперли тролля в туалете, — напомнила я. — Или же, еслибы кое кто не говорил тех слов после урока магии. Мы подошли к портрету Толстой Леди. — Свиной пятачок, — в один голос произнесли мы и влезли внутрь. Внутри было людно и шумно. Все дружно компенсировали упущенное на банкете, поглощая принесенную наверх еду. Все, кроме Гермионы, стоявшей в стороне и поджидавшей их. Я, Гарри и Рон подошли к ней и замерли. А затем вдруг каждый из нас произнес: «Спасибо». — Гермиона, можно поговорить с тобой наедине? — Да, конечно. Мы отошли в нашу комнату, так как там никого не было. — Гермиона, я уже достаточно давно… — договорить я не успела, так как она меня перебила. — Прости меня, Изи! Просто ты стала так много времени проводить с Гарри, и ты была счастлива, общаясь с ним. Мне показалось, что ты стала забывать меня… — Так стоп! Гермиона, послушай меня пожалуйста внимательно. Гарри мой брат и это естественно, что я хочу узнать его лучше и наверстать упущенное. Но, Герми, это не означает, что я забыла тебя. Пусть мы и не сёстры по крови. Но мы росли вместе, делали всё вместе, поэтому мы с тобой сёстры по духу! — Изи. — Иди сюда. — я крепко обняла сестру. — Я никогда тебя не забуду, и мы всегда с тобой будем сёстрами. Хорошо? — Хорошо! — Мир? — Мир! Мы рассмеялись и простояли так ещё какое-то время, а потом поспешили к столу. С этого момента Гермиона Грейнджер стала нашим общим другом другом. Ведь события, пережив которые, нельзя не проникнуться друг к другу симпатией. И победа над четырехметровым горным троллем, несомненно, относится к таким событиям.Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!