Глава 3.

25 февраля 2021, 22:53
— Джен! Джен! Где ты? — кричала Миен с нижней ступеньки чердачной лестницы.  — Здесь! — отозвался сверху хриплый голос, и, взбежав на чердак, Миен нашла там сестру, которая лежала, закутавшись в шерстяной платок, на старом трехногом диване возле освещенного солнцем окна, грызло яблоко и заливалась слезами над книгой. Чердак был излюбленным убежищем Дженни, и сюда она обычно удалялась с полудюжиной яблок и хорошей книжкой, чтобы насладиться тишиной и обществом ручной крысы по прозвищу Зайчик, которая жила поблизости и никак не возражала против присутствия Дженни. Когда появилась Миен, Зайчик юркнула в свою норку, а Джен смахнула слезы со щек и приготовилась выслушать новости.  — Такая радость! Только взгляни! Настоящий пригласительный билет! От миссис О, на завтрашний вечер! — восклицала Миен, размахивая драгоценной бумажкой, а затем с восторгом прочла ее вслух: — «Миссис О будет рада видеть мисс Миен Мин и мисс Дженни Мин в своем доме на небольшом ужине с танцами по случаю Нового Года». Мама согласна нас отпустить, но что мы наденем?  — Что ты спрашиваешь, когда и так знаешь, что мы наденем наши поплиновые платья, потому что других у нас нет, — отвечала Джен с набитым ртом.  — Жаль, что у меня нет шелкового, — вздохнула Миен. — Мама говорит, что, может быть, получу шелковое когда мне исполниться восемнадцать. Но ждать два года… Это целая вечность!  — Я уверена, что наши поплиновые выглядят ничуть не хуже шелковых, и для нас они вполне сойдут. Твое совсем как новое, только вот я забыла, что прожгла свое сзади. Хоть дырка и залатана, здорово заметно. Что же мне делать?  — Тебе придется сидеть смирно и не поворачиваться спиной, а спереди все в порядке. У меня будет новая лента для волос, мама даст мне надеть свою булавку с жемчугом, а мои новые туфли — просто прелесть, и перчатки сойдут, хотя они не такие красивые, как мне хотелось бы.  — Мои испорчены лимонадом, а новых взять негде, так что придется пойти без перчаток, — сказала Джен, которую никогда не особо волновали ее туалеты.  — Ты должна быть в перчатках, иначе я не пойду, — решительно заявила Миен. — Перчатки даже важнее, чем все остальное. Без перчаток не ходят на танцы, и, если бы ты пошла без перчаток, это было бы таким унижением для меня!  — Я пойду без перчаток. И наплевать мне, что скажут люди! — воскликнула Дженни, снова взявшись за книгу.  — Хорошо, я дам тебе мою! Только не сажай на нее пятен и веди себя прилично. Не закладывай руки за спину, не вытаращивайся ни на кого и воздержись от этого своего выражение «Христофор Колумб!», хорошо?  — Не волнуйся за меня. Я постараюсь держаться как можно чопорнее и не попаду ни в какие переделки, если, конечно, смогу. Теперь иди и ответь на приглашение, а мне дай дочитать эту замечательную историю. И Миен отправилась, чтобы «принять с благодарностью» приглашение, оглядеть свое платье и, счастливо распевая, пришить к нему свою единственную рюшечку из настоящих кружев, пока Джен кончала свою книгу, четыре яблока и возню с Зайчиком. На кануне Нового Года в гостиной не было ни души, потому что обе младшие девочки присутствовали в качестве камеристок в комнате старших, поглощенных крайне важным делом — приготовлениями к вечеринке. При всей простате их внешнего вида было немало беготни вверх и вниз по лестнице, смеха, болтовни, а на некоторое время дом даже заполнил запах паленых волос. Миен пожелала иметь несколько кудряшек надо лбом, и Джен зажала завернутые в бумажки пряди волос горячими щипцами.  — Разве должно так пахнуть? — спросила Бора, усевшаяся на спинке кровати.  — Это влага высыхает, — пояснила Джен.  — Какой странный запах! Похоже на паленую курицу, — заметила Миран, с видом превосходства поглаживая свои собственные красивые локоны.  — Ну вот, а теперь я сниму бумажки — и вы увидите пушистое облако мелких колечек, — объявила Джен, отлаживая щипцы. Она сняла бумажки, но обещанного «облака колечек» не оказалось — обоженные волосы остались в бумажках, и перепуганная парикмахерша положила целый ряд маленьких обгоревших комочков на туалетный столик перед своей жертвой.  — О-о-о! Что ты наделала! Все испортила! Как я теперь пойду? О, мои волосы! — причитала Миен, с отчаянием глядя на неровные завитки надо лбом.  — Не везет мне, как всегда! Зря ты меня попросила это сделать. Вечно-то я все испорчу. Ох, как мне жаль! Но щипцы оказались слишком горячими, и вот — я такое устроила! — стонала бедная Джен, взирая со слезами раскаяния на лежащие на столе черные блинчики.  — Ничего не испорчено, просто подкрути их и завяжи лентой так, чтобы концы чуть-чуть свисали на лоб, и будет выглядеть как по последней моде. Я видела, так многие девочки носят, — сказала Миран в утешение.  — Так мне и надо за то, что хочу быть элегантной. Лучше бы я оставила свои волосы в покое — воскликнула Миен с досадой.  — Я тоже так думаю; они были такие гладкие и красивые. Но они скоро отрастут, — сказала Бора, подбегая, чтобы поцеловать и утешить бедную стриженную овечку. После разнообразных, не столь значительных неудач Миен была наконец готова, и объединенными усилиями семьи — Джен была облачена в платье, а ее волосы уложены высокую прическу. Обе выглядели очень хорошо в своих простых платьях — Миен в синем, с кружевной рюшечкой и жемчужной булавкой, с белым бархатной лентой на голове, а Дженни — в темно-бордовом, с жестким, почти мужским льняным воротничком и белой хризантемой в качестве единственного украшения. Каждая надела одну хорошую чистую перчатку и держала в руке другую, испачканную, и все сошлись на том, что вид у них был «вполне изящный и непринужденный». Туфли Миен на высоких каблуках были очень тесными и жали, хотя она и не признавалась в этом, а все девятнадцать шпилек в волосах Джен, казалось впивались ей прямо в голову, что было не совсем приятно — но, Боже мой, будем элегантны или умрем.  — Желаю вам весело провести время, дорогие мои! — сказала Миссис Мин, когда сестры легкой походкой двинулись по дорожке. — Не ешьте много за ужином и возвращайтесь в одиннадцать, когда я пришлю за вами Хиджин. Ворота уже захлопнулись за ними, но из окна донесся голос: — Девочки, девочки! А носовые платки вы не забыли?  — Все в порядке, платки чистые, а у Миен даже надушен духами! — крикнула Джен, добавив со смехом, когда они зашагали дальше: — Мама наверняка спросила нас об этом, даже если бы мы выскакивали из дома во время землетрясения.  — Это одна из ее аристократических склонностей. И такая забота вполне обоснованна, так как настоящую леди всегда узнаешь по чистым ботинкам, перчаткам и носовому платку, — отозвалась Миен, у которой было немало собственных маленьких «аристократических склонностей».  — Так не забудь, Джен: постарайся чтобы никто не видел твое платье сзади. Как мой пояс, все в порядке? А волосы, очень плохо выглядят? — спросила Миен, когда наконец отвернулась от зеркала в гардеробной миссис О после продолжительного охорашивания.  — Я непременно о чем-нибудь забуду. Как увидишь, что я делаю что-то не то, подмигни мне, ладно? — отозвалась Джен резко дернув свой воротничок и торопливо поправляя волосы.  — Нет, подмигивать — это невежественно. Я приподниму брови, если что-то не так, или кивну, если все в порядке. А теперь держи спину прямо и делай маленькие шаги. И если тебе кого-нибудь представят не пожимай ему руку — дамам это не подобает.  — И как ты все это запомнила? Я вот никак не могу. Какая веселая музыка, а?

***

Начались танцы. Миен сразу была приглашена, и тесные туфли замелькали так проворно, что никто даже не догадывался о боли, которую их обладательница переносила с улыбкой. Джен видела, что высокий рыжий юноша приближается к ее уголку, и, испугавшись, как бы он не вздумал пригласить ее, быстро скользнула в задернутую шторой нишу, в надежде, что может подглядывать оттуда и спокойно и приятно провести вечер. К несчастью, некто другой уже избрал для себя убежищем эту нишу, и когда штора упала за спиной Джен, она обнаружила, что очутилась лицом к лицу с внуком мистера Чона.  — Ох, я не знала, что здесь кто-то есть! — пробормотала Джен, запнувшись и собираясь вылететь так же быстро, как влетела. Но парень засмеялся и сказал любезно, хотя и выглядел при этом несколько встревоженным:  — Ничего страшного, оставайтесь, если хотите.  — Я вам не помешаю?  — Ничуть. Я зашел сюда просто потому, что сегодняшний вечер не вызвал во мне интерес, и понимаете, по началу я почувствовал себя неловко.  — Со мной то же самое. Не уходите, пожалуйста, если, конечно, я вам не мешаю. Парень снова сел, молча уставившись на свои лакированные бальные туфли. Наконец Джен сказала, стараясь быть вежливой и побороть смущение:  — Кажется, я имела удовольствие встречать вас прежде. Вы наш сосед, не правда ли?  — Сосед. — Он поднял глаза и засмеялся, ибо церемонные манеры Джен показались ему довольно забавными, когда он вспомнил, как они болтали о крикете у забора в тот день, когда он принес убежавшую кошку. Дженни сразу почувствовала себя непринужденно. Она тоже засмеялась и сказала самым дружеским тоном:  — Мы чудесно провели время за ужином, который вы прислали нам на Рождество.  — Это дедушка прислал.  — Но вы подали ему эту идею, правда?  — А как поживает ваша кошка, мисс Мин? — спросил парень, стараясь смотреть серьезно, хотя его черные глаза светились озорством.  — Отлично, спасибо, мистер Чон, но я не мисс Мин, а всего лишь Джен, — отвечала юная леди.  — А я не мистер Чон, а просто Хосок.  — Чон Хосок — какое странное имя!  — Мое настоящее имя Хеосин, но я его не люблю, потому что приятели зовут меня Хео. Поэтому я заставил их называть меня Хосок.  — Я тоже терпеть не могу свое имя — такая сентиментальщина! Я хотела бы, чтобы все говорили Джен вместо Дженни. А как вам удалось добиться, что мальчики перестали называть вас Хео?  — Я их лупил.  — Я не могу отлупить тетю Мин, так что мне, наверное, придется терпеть и дальше. — И Джен со вздохом покорилась судьбе.  — Вы не любите танцевать, мисс Джен? — спросил Хосок; судя по его виду, он счел, что это имя ей отлично подходит.  — Очень люблю, но только если много места и все просто веселятся. А в таком зале как этот, я непременно что-нибудь опрокину, наступлю кому-нибудь на ногу или сделаю еще что-нибудь ужасное, так что я стараюсь держаться подальше от греха и предоставляю Миен одной порхать по залу. А вы танцуете?  — Иногда. Понимаете, я несколько лет прожил за границей, а здесь еще мало бывал в обществе и не знаю, как у вас танцуют.  — За границей! — воскликнула Дженни. — О, расскажите! Я так люблю, когда рассказывают про путешествия. Хосок казалось, не знал с чего начать, но заинтересованные вопросы Джен вскоре помогли ему, и он рассказал ей о том, как жил при школе в Швейцарском городке — Веве, где юноши никогда не носили шляп и катались на лодках по озеру, а каникулы проводили, путешествуя пешком по Швейцарии со своими учителями.  — Как бы я хотела там пожить! — воскликнула Джен. — А в Париже вы были?  — Мы провели там всю прошлую зиму.  — А мы — это…- задержала паузу, посмотрев на парня.  — Мы с братом. — четко ответил парень.  — И вы умеете разговаривать по-французски? — перевела тему Джен.  — Нам не разрешали говорить ни на каком другом языке.  — Скажите что-нибудь! Я могу читать по-французски, но произносить не умею.  — Quel nom a cette jeune demoiselle en les pantoufles jolies? — сказал Хосок добродушно.  — Как это у вас здорово выходит! Дайте подумать… Вы сказали: «Кто эта молодая девушка в красивых туфлях», да?  — Oui, mademoiselle.  — Это моя сестра Миен. Вы знали, что это она? Вы думаете что она красивая?  — Да она напомнила мне немецких девушек. Она такая приятная, спокойная и прекрасно танцует. Внук мистера Чона нравился ей все больше, и она несколько раз внимательно взглянула на него, чтобы суметь потом подробно описать его сестрам. У них не было братьев и было очень мало кузенов, и потому мальчики являлись для них почти неведомыми существами. «Прямые черные волосы, смуглое лицо, большие черные глаза, изящный нос, ровные зубы, тонкие кисти, длинные пальцы, выше меня, вежливый, спокойный и вообще красивый, славный малый. Интересно, сколько ему лет?» Вопрос уже вертелся на кончике ее языка, но она во время спохватилась и с необычным для себя тактом попыталась выяснить это окольным путем.  — Вы вероятно, готовитесь в университет? Я видела, как вы корпите над книжками… о, то есть я хотела сказать, прилежно занимаетесь… — И Джен покраснела из-за этого ужасного «корпите», которое вырвалось так неожиданно. Хосок усмехнулся, но, казалось, не был обижен и ответил пожав плечами:  — Я учусь на втором курсе.  — Вам что, восемнадцать? — спросила Джен, которая была уверена, что этому высокому парню никак не может быть больше семнадцати.  — Через два месяца исполниться девятнадцать. — сказал Хосок, чем еще больше шокировал Джен. Та замолчала на пару минут, после начав с новой силой:  — Как я хотела бы пойти в университет! А вы, похоже, этому не рады.  — Терпеть не могу этих университетов! Или зубрежка, или глупые развлечения. Мне вообще не нравится, как юношей учат в этой стране, так что, пока, я буду учиться с наставником или с братом, — со слово брат, Джен заметно округлила глаза, Хосок заметив это начал, — мой брат закончил университет, теперь помогает дедушке, и готовится стать директором оружейной компаний.  — Оружейной?!  — Да, — засмеялся Хосок смотря на шокированное лицо Дженни. — Думаю, хватит на сегодня шокирующей информаций об моей семье. Потанцуем?  — Не могу. Я обещала Миен, что не буду танцевать, потому что… -Здесь Джен запнулась и взглянула на него в нерешительности, не зная, рассмеяться ей или продолжить.  — Почему? — спросил Хосок с любопытством.  — Вы никому не скажете?  — Никогда!  — Понимаете, у меня скверная привычка стоять близко к огню, и поэтому я вечно подпаливаю платья, а это даже прожгла, и хотя оно аккуратно зачинено, все ровно очень заметно, и Миен велела мне сидеть смирно, чтобы никто не увидел. Можете смеяться, если хотите. Это смешно, я знаю. Но Хосок не засмеялся; он на мгновение опустил взгляд, и выражение его лица озадачила Джен, когда он сказал очень мягко:  — Не беда, я скажу вам, как мы поступим: здесь рядом длинный зал и мы можем великолепно потанцевать в конце его, и никто нас не увидит. Пожалуйста, пойдемте.

***

 — Я вывихнула ногу. Этот глупейший каблук подвернулся, и теперь мне так больно, я едва могу стоять. Не знаю, как я вообще доберусь до дома. — сказала Миен, когда она нашла Джен болтающую с Хосок, после того, как они выдохлись.  — Я была уверена, что ты повредишь себе ноги в этих дурацких туфлях. Вот несчастье! Но я не знаю, что тут можно сделать, разве только нанять экипаж или остаться здесь на ночь, — отвечала Джен, нежно растирая ногу сестры.  — Нанять экипаж стоит огромных денег. К тому же боюсь, нам не найти наемный экипаж, потому что большинство гостей приехало в собственных, а до ближайшей конюшни далеко и послать некого.  — Я сбегаю.  — Нет, ни в коем случае! Уже десятый час, и на улице — тьма египетская. Но и здесь я остаться не могу: в доме полно гостей. К Ымбель приехало несколько подруг. Я отдохну пока придет Хиджин, а потом постараюсь встать.  — Я попрошу Хосока, и он сбегает за экипажем, — сказала Джен с чувством облегчения, как только эта отличная идея пришла ей в голову.  — Помилуй, ни в коем случае, Дженни! Просто дай мне знать когда придет Хиджин, а теперь иди ужинать.  — Нет, я лучше останусь с тобой.  — Джен, принеси мне кофе и галоши, а эти туфли положи к остальным нашим вещам, а после иди ужинать. Джен, сейчас я хочу отдохнуть, так что, иди и делай, то, что я тебе сказала.  — Хорошо. И Миен откинулась на спинку дивана, закрыв свои голые ступни складками платья, а Джен неуверенно направилась на поиски столовой, в которой очутилась лишь после того, как забрела в стенной шкаф с фарфором, а затем распахнула дверь, где мистер О, в гордом одиночестве пил. Наконец войдя в столовую, Джен бросилась к столу и завладела чашкой кофе, которую немедленно расплескала на себя.  — Ну что я за растяпа! — воскликнула Джен, оттирая перчаткой Миен.  — Мога ли я вам помочь? — раздался дружеский голос. Это был Хосок с полной чашкой кофе в одной руке и тарелкой мороженого в другой.  — Я хотела отнести что-нибудь Миен, она очень устала… но кто-то толкнул меня… и теперь я в таком отличном виде, — отвечала Джен, в ужасе переводя взгляд с пятна на юбке на перчатку цвета кофе.  — Сочувствую! А я искал кого-нибудь, чтобы предложить вот это. Можно я отнесу это вашей сестре?  — О, спасибо! Я покажу вам, где она сидит. Я не предлагаю понести сама, потому что боюсь влипнуть в новые неприятности. Джен указала путь, и Хосок, словно он давно привык обслуживать дам, принес маленький столик, вторую порцию кофе и мороженого для Дженни и был так любезен, что даже привередливая Миен объявила его «милым». Они приятно провели время вместе, пока в комнату не вошел красивый и высокий парень с холодным взглядом. Тот был одет в черные брюки и шелковую рубашку заправленную в жакет, смотрел он на Хосока, не усмирив взглядом даже комнату.  — Почему ты не в главном зале? — слава были направлены на Хосока, а недовольства в голосе почувствовали все присутствующие в комнате.  — Познакомься с моими новыми друзьями, это Миен, — указал он рукой на девушку в синем платье, — а это Дженни, они наши соседи.  — Здравствуйте, мое имя Чонгук, я брат Хосока, — познакомился вошедший. «Хоть он и не раздумываясь представился, в глазах у него, ни капли искреннего интереса». — подумала Джен, взглянув на Миен. Та в свою очередь, хотела держаться прямо, но озорные огоньки в ее глазах, выдавали. — Хосок, думаю нам тут задерживаться незачем.  — Чонгук, дамы попали в беду, у мисс Мин вывих ноги, заберем вас с собой, — обращаясь уже к девушкам, сказал Хосок.  — Ни в коем случае! Мы сами доберемся. — моментально ответила Миен.  — О! Вы так любезны, спасибо. — одновременно с ней сказала Джен. Наступила пауза. Сестры чувствовали себя неловко перед старшим Чоном, пока он не сказал:  — Нам нечего терять, идемте, — ответил он безразлично. И развернувшись пошел к выходу. «Ну и хам!»

***

Попрощавшись с семьей О, молодые юноши и девушки сели в предоставленный экипаж, по пути домой стояла тишина, которая как казалась, легла неловкой пеленой, но Чонгук вел себя непринужденно, будто эта самая атмосфере ему не досегает.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!