Пролог
9 января 2021, 18:49С самого утра у Гарри было хорошее настроение: он шутил вместе с близнецами, подкалывал Рона, стебался над Малфоем — в общем, не жизнь, а сказка. Друзья были рады, что Гарри наконец ведет себя, как самый обычный ребёнок, а не спешит спасать мир. Даже профессор МакГонагалл удивилась, когда Поттер активно отвечал на её вопросы.
Сейчас ребята направлялись в Большой зал на обед, весело шутя и придумывая ответы для домашнего задания по Прорицаниям.
— Гарри, Сириус писал тебе? — внезапно спросил Рон. — Как он?
— Да, прислал сову. Сказал, что у него всё хорошо и он где-то за границей. Еще он обещал, что скоро приедет обратно в Англию, — ответил Поттер и стал немного нервничать.
— Ты просил его, чтобы он дольше оставался за границей? — спросил Невилл.
— Да, но он ничего слышать не хочет: твердит, что он уже достаточно отдохнул и приедет обратно, чтобы присматривать за мной. Я не понимаю почему у него анимагическая форма пса, если он — самый настоящий олень.
Мальчики покатились со смеху, а Гарри невольно улыбнулся и перестал так сильно волноваться за крестного: он ведь Мародер. А Мародеры никогда не сдаются.
Гриффиндорцы зашли в зал и сели за свой стол. Гермиона о чём-то спорила с Дином.
Вдруг взгляд Гарри упал на преподавательской стол: Дамлдор о чём-то переговаривался с МакГонагалл и Флитвиком и, получив утвердительный кивок со стороны учителей, сел и загадочно улыбнулся, а его глаза сверкнули тем самым лукавым огоньком.
Когда многие уже поели и собирались уходить на занятия либо в гостиную своих факультетов, Дамблдор встал:
— Уважаемые ученики! Сегодня мне написали одни люди, с которыми мы очень хорошо общались, и можно почувствовать — так вот завтра они придут сюда с книгами об одном ученике, — многие переглянулись и стали шептаться, некоторые уже начали поглядывать на Гарри. — Мы должны их прочитать, чтобы избежать войны и многих смертей. Поэтому уроки отменяются на неопределённое время. — ученики радостно загалдели, но замолчали как только профессор взмахнул рукой, прося тишины.
— Также сюда придут работники Министерства и родители некоторых учеников. Я напишу им, а теперь можете идти в свои гостиные.
Гарри уже собирался подняться с однокурсниками в башню, как его окликнул Перси:
— Гарри, подожди! Тебя зовёт профессор Дамблдор: хочет что-то сказать, — ответил он на вопросительный взгляд и ушёл к своей подружке Пенелопе.
Гарри вопросительно посмотрел на друзей и направился к преподавательскому столу.
— Аа… Гарри, мальчик мой! — воскликнул Альбус, увидя парня. — Я подумал, что ты будешь не против, если мы позовем Сириуса на время чтения книг.
— Но, профессор! Бродягу же ищет вся Англия! — воскликнул Гарри.
— Не волнуйся, думаю никто ничего не заподозрит, если Сириус явится в своей второй ипостаси, — Гарри просиял и сразу же согласился. — Тогда можешь идти в башню.
Поттер побежал в гостиную факультета, чтобы рассказать друзьям радостную новость. Остановившись у портрета, он назвал пароль (Банка с вареньем) и влетел в гостиную. Джинни, Рон, Гермиона и Невилл сидели на диване у камина и о чём-то тихо переговаривались. Гарри подошёл к ним и сказал:
— Ребята, пойдёмте к нам в спальню: я вам расскажу кое-что.
Ребята посмотрели на Гарри, встали со своих мест и направились в спальню мальчиков.
Там Поттер рассказал о том, что ему сказал профессор, дальше они болтали и дурачились. Вечером девочки ушли, а Гарри лег спать с мыслями, что он наконец встретится с крестным.
***
На следующий день после завтрака профессор МакГонагалл трансфигурировала столы и скамейки в серые диваны. Ученики расселить с друзьями с других факультетов или со своими вторыми половинками. Некоторые гадали, о ком эти книги, другие возмущались, потому что нужно готовится к СОВ и ЖАБА. Наконец, семикурсница когтевранка Кейтлин Свон задала интересующий многих вопрос:
— Профессор, а как мы будем готовиться к экзаменам?
— О, не волнуйтесь Мисс Свон: у вас будет время на подготовку, а также вы можете попросить профессоров объяснить непонятные вам темы, — весело ответил он и тепло улыбнулся ученикам.
Семикурсники были удовлетворены этим ответом и продолжили болтать на разные темы.
Внезапно двери открылись, и в Зал зашли молодая пара…
Ученики и профессор не обратили внимания на то, что в Зал вошли люди. Ведь вскоре должны прийти остальные волшебники. Только профессор Люпин, который до этого разговаривал с Флитвиком, поднял голову. Глаза его тут же расширились, рот то открывался, то закрывался. Он встал и направился к дверям Большого зала. Ученики посмотрели на Люпина и увидели, что в дверях Зала действительно стоят люди. Невилл, посмотрев на этих волшебников, улыбнулся, а на его глазах появились слезы— это были слезы счастья Он встал и побежал навстречу родителям. Люпин уже стоял рядом с ним и обнимал Алису. Невилл подбежал к родителям и по очереди оказался в крепких объятиях матери и отца.
— Мама. Папа…
— Ну всё, сынок, все хорошо, мы здоровы, мы рядом… — успокаивала сына Алиса.
— Вы… Мерлин вы не представляете как я рад! — воскликнул Римус.
— Естественно представляем, Римус.- усмехнулся Фрэнк.
Гарри смотрел на родителей Невилла и улыбался. Он был рад, что они наконец-то выздоровели. У него хоть и нет родителей, зато появился крестный, который тоже вот-вот должен прийти. Хотя Невилл верил. Верил, что его родители поправятся. И, может, случится чудо, и родители Гарри тоже воскреснут — недаром же они волшебники. Главное — верить.
Поттер решил, что нужно подойти и познакомиться. Он позвал друзей, которые до этого также смотрели на пару. Лонгботтомы увидели ребят, идущих к ним; среди них Алиса увидела мальчика с растрёпанными волосами и невольно подумала, что это Джеймс. Но вспомнила, что это её крестник, а Джеймс мёртв. Хотя может случится чудо.
— Гарри, как же ты вырос! — воскликнула она, как только дети подошли. Гарри сначала немного испугался (откуда она его знает?), но потом вспомнил, что он ведь герой. Как же он не любит, когда его только так восприниимают.
— Гарри, это Алиса — мать Невилла и твоя крестная, — представил бывшую одноклассницу Римус парню, пока тот тупо смотрел на женщину.
Крестная. Гарри не заметил, как на губах появилась улыбка. Он подошёл к женщине и крепко её обнял.
Немного погодя пришли Молли, Артур, Чарли и Билл Уизли, Нарцисса и Люциус Малфои, Августа Лонгботтом, Министр Магии с дамой в розовом, Кингсли, Аластор Грюм и Амелия Боунс, Андромеда, Тед и Нимфадора Тонксы. Ах, да и под конец заявился черный пёс (Поттер, а ты знал что собак нельзя брать в Хогвартс?), который нагло прошёл по залу к Лонгботтомам и пытался всячески их облизать, а потом сделал вид, что обиделся. И поэтому сел на колени к Гарри с гордо поднятой головой.
И тут началось… слезы, радость, умиления, встречи старых друзей…
Наконец, когда все успокоились, а родители подсели к детям, Невилл спросил:
— Папа, это вы написали Дамблдору про какие-то книги?
— Ах точно, я совсем забыла, — ударила себя по лбу Алиса.— Фрэнк, куда ты их положил?
Мужчина молча достал семь книг.
— Книги про Гарри Поттера, которые помогут нам избежать войны, многих смертей, а главное — победить Волан-де-Морта.
В зале все стали перешёптываться. Со всех сторон послышались весёлые возгласы.
— А откуда они у вас? -полюбопытствовал Гарри.
— Не знаю, — пожала плечами Алиса.—Они лежали на тумбочке. И там было два письма. Одно было для нас, а другое — Дамблдору.
— Если эти книги описывают жизнь Гарри, то вы представляете, что нас ждёт, если все узнают про наши приключения? — шёпотом спросил Рон.
— Но ведь это уже было и, наверное, нам ничего не будет, — так же тихо ответил Гарри.
— Ты забыл, что мы прикрываем беглого преступника, — сказала Гермиона.
— Да, но тогда мы сможем доказать его невиновность, — добавил Рон.
— Ладно, будь что будет.
— Кто будет читать первым? — спросила Лонгботтом.
— Давайте я, — сказала Молли и открыла книгу.— Глава 1. МАЛЬЧИК КОТОРЫЙ ВЫЖИЛ
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!