Междуглавие
11 июля 2021, 10:34— Папа, — еле слышно говорит гриффиндорец и обнимает зверя, уткнувшись ему в шею. Некоторые ученики подавляют смешки, думая, что у Поттера проблемы с головой. Но какого же было их удивление, когда вместо оленя, гриффиндорца обнимал молодой мужчина. Одет он был в чёрные джинсы и синюю рубашку, на голове гнездо и круглые очки.
— Гарри, — немного отдалившись, прошептал мужчина, вытирая дорожки от слез на лице сына. — Ты так вырос, сынок.
— Весь в тебя, — улыбнулся мальчик.
— А глаза мамины.
— Ох Мерлин, Джеймс! — на Сохатого буквально налетел профессор Люпин. Ученики с удивлением посмотрели на профессора. Люпин крепко обнял Поттера. — Ты настоящий олень! Знай это, — Поттер улыбнулся.
— С чего такие выводы?
— Римус прав, Джеймс. Ты олень. Кто идет сражаться с Волдемортом, оставив палочку на диване? — с упреком спросила Алиса, обнимая друга. Гарри удивленно посмотрел на отца. — Но все же я рада, что ты вернулся.
— Да я просто растерялся… Стоп, а откуда ты знаешь? — прищурившись, спросил он.
— Я конечно знаю, что ты иногда тупишь…
— Она хотела сказать, что мы одни из первых прибыли в Годрикову Впадину. И твоя палочка лежала на диване, а палочка Лили на кухне. — вмешался Фрэнк.
— Аааа… Ой, здравствуйте Профессор! — улыбнулся он к подошедшей Минерве.
— Скажи-ка мне, Поттер, почему ты появился в виде животного? Ты анимаг? — она прищурила свои зелёные глаза.
— Ну… Вообщем-то да, — промямлил он.
— Вообщем-то да? Поттер, я не помню, чтобы ты был в списке. Незарегистрированный, верно?
— Именно, — разглядывая зал, Сохатый думал лишь о том, как бы перевести тему. Как вдруг его взгляд упал на гриффиндорцев, вертевшихся возле чёрного пса и что-то недовольно шипящих. Но пёс продолжал упрямо их игнорировать, лишь недовольно рыча на ребят.
— Кстати, мой пёс, он ведь тоже тут?
— Ваш пёс? Не припомню, чтобы у вас, Мистер Поттер, была собака, лишь кошка.
— Нда. он жил с нами, вы просто приходили именно тогда, когда он уходил гулять, — улыбнувшись, он вальяжной походкой пошёл к ребятам.
— Привет, ребята. Вы не будете против, если я немного поболтаю с блохастиком?
— Ой, Здравствуйте Мистер Поттер, рада с вами познакомиться, — кудрявая девочка пожала руку отцу друга, — я Гермиона Грейнджер, лучшая подруга Гарри.
— Здравствуй, солнце. Мне тоже приятно, — он улыбнулся.
— Я Рон Уизли, сэр, а это моя сестра, Джинни, — к Джеймсу подошёл ещё один высокий рыжий парень.
— Я Невилл. Невилл Лонгботтом.
— Вы все так выросли. Я помню вас совсем маленькими и тебя, Гермиона, я тоже помню.
— Что?! Откуда? — воскликнула Гермиона и подошедший Гарри.
— Ты с семьёй жила напротив. У нас даже где-то есть совместные колдографии.
— Вау, не знала, — она улыбнулась.
— Ну, а теперь, Бродяга, твоя очередь, — Поттер подмигнул псу и стал его крепко обнимать и что-то шептать. Сириуса переполняли эмоции, с одной стороны он бесконечно был рад другу, но в тоже время ему было страшно. Каждая клеточка его тела тряслась, как только олень вошел в зал. Блэк думал, что друг не будет рад ему, ведь, как он считал, причастен к смерти самых близких друзей, которые стали для него семьёй. Но он никак не ожидал, что друг начнёт его обнимать. Наконец, когда Поттер освободил Бродягу из объятий, Джеймс посмотрел на Римуса. Они просто глядели друг на друга, не говоря ни слова, словно у них шёл безмолвный диалог. Римус кивнул. Джеймс встал и направился к преподавательскому столу. Пожав руку Альбусу, он о чем-то зашептал тому на ухо. Дамблдор внимательно слушал бывшего ученика, иногда хмуря лицо и кивая. Всем в зале было ужасно интересно, о чем же говорит Поттер директору. Наконец директор встал и начал говорить:
— Уважаемые дамы и господа, сейчас в зале появится один человек. К сожалению, он был несправедливо осуждён. Я думаю многие уже догадались о ком идёт речь.
— Сириус Блэк никогда и ни за что не предавал меня и мою семью, — перебил Дамблдора Джеймс, — все эти обвинения, которые на него повесили, — абсолютная ложь. Я считаю, дорогой Министр, моих слов хватит, чтобы вы пересмотрели дело Сириуса, — он строго посмотрел на Фаджа.
Корнелиус растерянно смотрел по сторонам, ищя поддержки, лоб его весь вспотел.
— Лорд Поттер, мы понимаем, что скорее всего Блэк промыл Вам мозги, из-за чего сейчас Вы считаете его невиновным. Но ведь это он сдал ваше местоположение Сами-Знаете-Кому, — встала со своего места дама в розовом одеянии.
— Я понятия не имею, кто вы. Впрочем, мне все равно. Сириус невиновен, и я это знаю. Поэтому мне абсолютно плевать, будете ли вы против или нет, но он будет присутствовать здесь.
Никто ничего не сказал, казалось, что в зал неведомым образом опустел. Джеймс Поттер посчитал, что все согласны, поэтому
попросил у Римуса палочку и, направив его на пса, прошептал какое-то заклинание. Пёс тут же начал вырастать на глазах у присутствующих. Его морда стала приобретать человеческие черты лица, выросли длинные чёрные волосы. Теперь на месте животного стоял высокий молодой человек. Мужчина выглядел вполне опрятно: слегка кудрявые чёрные волосы, как в школьные годы, щетину Блэк побрил, красная рубашка, брюки и чёрная мантия, — никто бы и не догадался, что перед ними сбежавший узник.
Несколько взрослых и старшекурсников вытащили палочки в случае, если Блэк подумает напасть, но мужчина ни на что не обращал внимания, внимательно рассматривая зал и учеников. Сириус заметил, что МакГонагалл заметно постарела с их выпуска, Флитвик не изменился, разве стал немного выше, или же ему показалось. Наткнувшись на недовольное лицо Снейпа, Сириус скривился и еле подавил желание показать тому языку.
Алиса потихоньку подошла к Бродяге и положила руку ему на плечо. От этого жеста, со стороны лучшей подруги, Сириус очнулся. Он посмотрел на неё и весело улыбнулся.
— Лисонька, — с хрипотой в голосе сказал он, Лонгботтом нежно улыбнулась и крепко обняла друга. Затем, отстранившись, он увидел Фрэнка и Римуса и… Джеймса.
— Бродяга-а-а, — кинулся на шею лучшего друга Поттер. Сириус обнял друга в ответ, прижавшись к нему, словно ещё немного, и Джеймс исчезнет. Отстранившись, он увидел на расстоянии вытянутой руки женщину… Длинные каштановые волосы были собраны в хвост, в её глазах стояли слезы. Сириус подошел к ней, взглянул, впервые за столь долгое время, в лицо сестры. Одной рукой он осторожно вытер слёзы, катившиеся по её щекам. В порыве эмоций Андромеда обняла брата, она была на голову ниже его, поэтому уткнулась ему в плечо. Обнимая сестру, Сириус увидел её. Она сидела выпрямив спину, немного приподняв подбородок. Чисто Блэковское воспитание. Блэк заметил: она одела маску — скрыла все эмоции. Сириусу было жалко, что он потерял свою способность — заглядывать в душу человека. Раньше он мог посмотреть человеку в глаза и тут же понять — расстроился ли он, разозлился, смутился… он мог видеть это, даже если человек одел маску бесчувственной персоны. Теперь он не мог представить, что творится в душе его сестры. Она смотрела на него мертвым взглядом. Блэк вглядывался в ее глубокие, как океан, голубые глаза, но ничего не смогло его зацепить. Он ещё раз посмотрел на сестру и жестом пригласил присоединиться. Она замерла. Даже, как показалось Сириусу, перестала дышать. Собрав всю волю в кулак, женщина встала со своего места, она медленно, словно лебедь, проплыла по залу, ее лицо было спокойным. Подойдя к брату и сестре, она крепко их обняла. Мужчина загреб обоих сестёр в охапку. Когда бывшая Блэк поняла, что ее не видят, она дала волю слезам. Она обнимала Меду, крепко-крепко.
— Тише, Цисси, — успокаивала её Тонкс.
— П-простите м-меня…— ревела в плечо Сириуса уже младшая сестра.
Сириус Блэк не знал, как себя вести, все-таки он восемнадцать лет не видел Нарциссу и понятия не имел, как ее успокоить. Он беспомощно посмотрел на старшую сестру, она хоть и тоже столько, и даже больше времени, не видела сестру, все ещё помнила, как ее успокоить, не зря ведь она старшая. Меда не обращала на Сириуса внимание, гладя сестру по волосам и тихонечко напевая что-то. Лишь когда Нарцисса немного успокоилась, Андромеда быстренько попросила у Мадам Помфри Умиротворяющий бальзам.
Нарцисса все выпила и через несколько минут ей стало гораздо легче. Она подняла свои красные глаза на кузена.
— Извини, Сириус, я правда пыталась добиться суда, но меня никто слушать не хотел. Я пыталась добиться разрешения, тебя посещать хоть бы в Азкабане, но мне запретили под предлогом, что я сестра трех пожиратей смерти и могу быть с тобой в заговоре. Прости, прости, прости.
— Тише Нарси, я ни в чем тебя не виню. Главное, что сейчас мы вместе.
— Д-да. Это главное. Извини пожалуйста.
— Не надо извиняться, мы ведь тоже люди, — он подбадривающе ей улыбнулся.
— Какие бы вы сцены тут не закатывали, Блэк. Это не значит, что вы не сядете обратно в камеру, — прокашлявшись, сказал Фадж.
— Кхм.Кхм… — возмутился Поттер, — я для вас какая-то шутка? Или вы не услышали меня?
Министр тут же стушевался: все-таки не стоило даже начинать этот разговор.
— Думаю: нам нужно продолжить читать книги, — вставил Дамблдор. Ученики его поддержали.
Все расселись. Джеймс сел около сына, рядом с Гарри Рон и Гермиона. Затем Джинни, Невилл и его родители. Рядом с Джеймсом сел Сириус и Римус. Малфои подсели к Тонксам. Гарри, что-то вспомнив, быстро зашептал это отцу, тот поддержал его идею, это было видно по его горящим глазам, и передал новость остальным Мародерам. Поттеру быстро пересказали, что было в первой главе.
Гермиона взяла книгу…
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!