Война (День седьмой)

23 апреля 2021, 16:00
      На Землях Прайда леопарды продолжали наступать. Все животные уже не знали, как их сдержать. Одна надежда была на Львиную Гвардию. Пятнистые хищники приближались к Скале Предков всё ближе и ближе, расправляясь с каждым на своём пути. Львицы прайда яростно рвались в бой, пытаясь прогнать незваных гостей. Но леопардов было слишком много и подопечные Киары не справлялись с ними. Боролись с леопардами и все остальные. Вместе со львицами свои земли защищали газели, зебры, крокодилы, носороги, слоны и многие другие. Единственным, кто не принимал участие в сражении был Аджабу. Когда леопарды только напали на Земли Прайда, он куда-то спрятался, и с тех пор его никто не видел. Остальные же не собирались прятаться и рвались в бой. Но, пожалуй, самую большую активность в бою показывали зебры Дахабу. Они жаждали помочь своим друзьям, побороть их общих врагов. Никто не знал откуда у них такой настрой. Но в данной ситуации это никого не интересовало. Все были сосредоточены на одном — дать отпор леопардам и прогнать их с Земель Прайда. Бадили после вчерашней драки с Мапигано пострадал и выбыл из битвы. В то время когда все сражались, леопард находился у баобаба Рафики. Старый мандрил обрабатывал раны пятнистого друга королевской семьи. — Всё готово, — сказал Рафики, закончив свою работу. — Твои раны несерьёзные. К завтрашнему дню всё заживёт. А пока отдохни. — Спасибо, Рафики. — поблагодарил мандрила Бадили. Леопард покинул дерево королевского маджузи и направился в сторону Скалы Предков. Через несколько минут он пришёл к месту, где его встретили Дахабу, Тиифу, Зури, Симба, Нала и Мпуа. — Ну как ты, Бадили? — спросила Дахабу. — Рафики сказал, что раны несерьёзные и пройдут к завтрашнему дню, — ответил леопард. — Но боюсь, что сегодня мне надо отдохнуть. — Это правильно, — ответил Симба. — В таком состоянии тебе нельзя сражаться. — Но ты всё равно молодец. — добавила Нала. — Да, спасибо, что заступился за меня. — улыбнулась золотая зебра. — Ты поступил как настоящий самец. — гордо заявила Тиифу. — Ты молодец, что проучил этого мерзкого леопарда. — сказала Зури. — Спасибо вам. — поблагодарил друзей Бадили. — Бадили, побудь пока с нами, — предложил Мпуа. — Когда восстановишься, вернёшься в битву. — Хорошо, так и сделаю. — согласился с предложением принца самец леопарда. — Ладно, я возвращаюсь к своим, — сказала Дахабу. — Всем до скорого. Ещё раз спасибо, Бадили. — Всегда рад помочь. — ответил леопард.       Золотая зебра ушла. Симба, Нала, Мпуа, Тиифу, Зури и Бадили поднялись на Скалу Предков и зашли в пещеру. — Я надеюсь, дела там продвигаются нормально. — сказал бывший король. — Я тоже надеюсь, — ответила бывшая королева. — Оборона наших земель укреплена лучше чем у чужеземцев. — Кстати о чужеземцах, — заговорил Мпуа. — Есть ли новость от них? Почему все умалчивают о том, что там происходит? — Я не знаю, что там происходит, но судя по тому, как наш прайд вместе со всеми остальными еле сдерживают натиск леопардов Мапигано, то у чужеземцев ситуация намного хуже. — ответила Тиифу. — Думаешь они так сильно страдают? — спросила Зури. — Скорее всего, да, — со вздохом ответила Тиифу. — У чужеземцев не такая сильная армия, как у нас, а леопардов слишком много. Боюсь, что скоро их раздавят, если мы им не поможем. — Волнуешься за них? — поинтересовался принц Земель Прайда. — Небольшое волнение есть, да. — ответила Тиифу. — Я тоже немного волнуюсь, но к сожалению мы не сможем оказать им помощь, находясь в таком положении, — сказала Зури. — Нам бы самим выстоять в этой войне. — Я считаю мы выстоим, — уверенно сказал Симба. — Наши Земли прошли через многие трудности и никогда не были побеждёнными. — Я согласна, — ответила Нала. — Земли Прайда всегда выживают и эта война не станет исключением. — Я тоже согласен, но выстоит ли Чужеземье? — сказал сын Кову. — Этот край прошёл через многое и не всегда побеждал без помощи Земель Прайда. И это касается не только войны с Кукерой. Ведь когда Чужеземьем правили гепарды, они не смогли выстоять в битве с гиенами. Также как рассказывала мне тётя Витани, клан Джазири не выстоял перед её прайдом, когда их прогнали с водопоя и без помощи дяди Кайона они не смогли вернуть его назад. Потом была война со Шрамом. Затем Кукера. Не выстоит этот край. Не выстоит. — Да, ты прав, — ответил красногривый лев, опустив голову и глаза. Он понимал что внук говорит правду. — Чужеземцы не так сильны, как мы. Как бы нам им помочь? — Давайте не будем отчаиваться раньше времени, — сказала бывшая королева. — Пока ещё никого не раздавили. Я уверена, что чужеземцы сдержат леопардов до нашего прихода. — Но сдержим ли мы леопардов до того, как чужеземцев раздавят? — спросил Мпуа. — Это большой вопрос, — ответила Нала. — Но лично я надеюсь, что сможем. — И я надеюсь, — сказала Тиифу. — Мы должны их прогнать. — Мы их обязательно прогоним, — ответила Зури. — Пусть их много, зато мы сильнее. — Я бы так не сказал, — наконец заговорил Бадили после долгого молчания. — Леопарды крайне сильны. — Откуда ты знаешь? — поинтересовалась Тиифу. — Уж мне ли не знать? — с иронией ответил леопард. — Я хорошо знаю Мапигано и его леопардов. В конце концов, я сам — леопард. — А, ну да, конечно. — ответила Тиифу, закатив глаза. — Но в любом случае я тоже надеюсь, что нам удастся сдержать армию Мапигано. — продолжил Бадили. — Все мы надеемся, — ответил Симба. — Ещё бы узнать, кто стоит за всем этим. — Мы узнаем это, — ответила Нала. — Обязательно узнаем.       Все шестеро продолжали сидеть в пещере Скалы Предков и вести разговор друг с другом. В это время на Землях Прайда активно велись бои. Леопарды продвигались к Скале Предков, не оставляя всем защитникам Земель Прайда ни единого шанса. Лишь Витани иногда сдерживала их с помощью Рыка Предков. Но одного Рыка Предков было недостаточно, чтобы победить такое количество леопардов, однако достаточно для того чтобы задержать их. Хаук парил над землёй, наблюдая за происходящим. Кову и Киара с огорчением смотрели за происходящем, находясь позади битвы. — Кову, это катастрофа, — отчаянно говорила Киара. — Они всё ближе и ближе. Что нам делать? — Я уже не знаю, что делать, — тем же отчаянным голосом ответил Кову. — Всё бесполезно. Даже Витани не справляется с ними. — Но мы должны как-то побороть их! — продолжала отчаиваться королева Земель Прайда. — В том то и дело, что я уже не знаю как с ними бороться! — всё также отчаивался король Земель Прайда. — Их слишком много! — Не могу поверить, — едва сдерживая слёзы сказала дочь Симбы. — Неужели мы все погибнем?       Киара не сдержалась и заплакала. Кову обнял её чтобы успокоить. — Не отчаивайся, мы найдём выход. — сказал черногривый лев, обнимая супругу.

***

      В юго-восточной части Чужеземья, леопарды под предводительством Риа всё ещё вели борьбу с крокодилами. Подопечные убитого Кибури продолжали сдерживать пятнистых, но сил у них было всё меньше и меньше. Тамка и Ндули наблюдали за сражением, находясь позади. — У наших ребят уже кончаются силы, — сказал Ндули. — Что будем делать? — Я не знаю, — ответил Тамка. — У меня плохое предчувствие. Боюсь, что недолго нам осталось их сдерживать. В скором времени они пробьют нашу оборону. Но пока у нас есть силы, мы продолжим сопротивление. — Как бы нам их сдержать? — отчаивался Ндули. — Ведь если они и вправду пробьют нашу оборону, то Фиси обязательно убьют. Как мы потом отчитаемся перед Джазири и Джанджей? — Никак, — ответил крокодил. — У нас не будет оправданий перед остальными, если их оставят в живых, в чём я не уверен. Это будет ужасно. Нам с позором придётся уйти в изгнание.       В это время они услышали голос Мвога. — Тамка, Ндули! — крикнул стервятник и приземлился возле крокодилов. — Я облетел всю территорию Дальнеземья, но не заметил там Кибури. Вы сказали, что его взяли в плен, но я его не нашёл. — Что ж, видимо он сбежал, бросив своих. — ответил Тамка. — Сбежал, бросив своих? — удивился стервятник. — В каком смысле? — Это трудно объяснить, — ответил крокодил. — Скорее всего он сбежал из плена, но не захотел сражаться дальше. Он бросил нас. — Ничего не понимаю, — настороженно говорил Мвога. — Хорошо, я доложу об этом Джазири.       В это время Мвитай разговаривал с Риа. — Слышала этих придурков? — с лёгким смешком говорил леопард. — Придумывают всякие отмазки чтобы избежать гнева своей королевы. — Ага, только им в любом случае не удастся его избегнуть, — иронично ответила самка леопарда. — Кстати, твоё предложение о проведении переговоров было одобрено. Поэтому сегодня мы это сделаем. Поручаю тебе это дело. — Как скажешь, Риа, — ответил Мвитай. В это время Мвога собирался улететь. — Эй ты, стервятник! Как тебя там? А, неважно. Подлети сюда на минуту.       Мвога подлетел к леопардам. — Чего тебе, леопард? — недовольным голосом спросил стервятник. — Лети к королеве Джазири, — сказал самец леопарда. — Передай ей, что мы хотим вступить в переговоры. Если они выслушают нас и согласятся на наши условия, то мы остановим эту войну. — Хм, что ж, ладно. — задумчиво ответил Мвога и улетел. — Ну всё, пожалуй, я пойду. — сказал Мвитай. — Прекрасно, — ответила Риа. — Я буду ждать тебя здесь.       Мвитай попрощался с Риа и направился в сторону королевского камня.

***

      Бои у водопоя продолжались, но уже шли на спад. Силы леопардов всё росли, а гиен и шакалов становилась всё меньше. Кусита и Мкомбози находились позади и наблюдали за тем, как их бойцы уверенно расправляются со своими врагами и без особых усилий продвигаются вперёд. — Уже сейчас всё закончится. — гордо заверил Мкомбози. — Я и не сомневался, что мы их одолеем. — ответил Кусита. — Так значит, ты говоришь, что Риа предала нас? — спросил леопард. — Не нас, а меня, — ответил Кусита. — Я ей сказал, что отныне все решения я принимаю сам. Формально мы больше не являемся частью нашей армии. — То есть? — переспросил Мкомбози. — Свержение Мапигано уже неизбежно, — ответил леопард. — Риа в скором времени убьёт его. После этого она станет новым лидером. Я против. Я не хочу ей подчинятся. И если она добьётся своего, то мы дезертируем. — Получается, мы всё ещё часть армии? — спросил Мкомбози. — Пока да, — ответил Кусита. — Но мы подчиняемся Мапигано. Если Риа станет главной, мы уйдём. Вернее я уйду. Ты останешься за главного в нашей группе. Или если хочешь, уйдём вместе. — А как же наши бойцы? — спросил леопард. — Мы не можем их оставить. — Если Риа придёт к власти, то армия в любом случае развалится. — ответил Кусита. — Прости, Кусита, но я не могу так поступить, — сказал Мкомбози. — Я осуждаю попытку свержения Мапигано, но я не хочу оставлять наших бойцов. — Хорошо, Мкомбози, это твой выбор и я его уважаю. — ответил Кусита. — Спасибо, Кусита. — поблагодарил леопарда Мкомбози. — Я всё же попытаюсь предупредить Мапигано о неизбежной попытке Риа убить его, — сказал Кусита. — Надеюсь хоть он меня послушает. — Отлично, я тоже надеюсь. — ответил леопард.       В эту же минуту последние силы гиен и шакалов были оттеснены. Леопардов стало гораздо больше. Пятнистые коты стали приближаться к своим врагам. Кусита заметил это. — Стойте! — скомандовал Кусита. Леопарды послушались приказа своего командира и остановились. Кусита вышел вперёд. — Гиены и шакалы Чужеземья! Вы проявили храбрость и мужество, стоя на защите родных земель. Но попытка оказалась неудачной. Теперь вы в меньшинстве. Продолжать бой уже нет смысла. Предлагаю вам сделку. Вы покинете территорию водопоя, а мы вас за это не убьём. Что скажете?       Гиены и шакалы стали переглядываться. У всех были обречённые лица. — Может ты и прав, — опустив голову сказала Мадоа. — Хорошо, мы уйдём.       Оставшиеся в живых чужеземцы, наполненные отчаянием стали уходить. — Мудрое решение, — сказал Кусита. Через минуту гиен и шакалов уже не было у водопоя. — Ну вот и всё. Водопой окончательно захвачен. Мкомбози, возьми десятерых бойцов и продолжайте наступление. В скором времени мы дойдём до конца и цель будет достигнута. Ну а я пойду и доложу обо всём Мапигано. — Будет сделано, Кусита. — ответил Мкомбози и собрал подле себя десять леопардов. — Всем остальным оставаться здесь и контролировать этот водопой. — обратился Кусита к остальным леопардам, после чего направился в сторону Дальнеземья. Мкомбози после ухода Куситы повёл группу из десяти леопардов дальше. Остальные остались контролировать водопой.

***

      Джазири, Джанджа, Фиси и Накупенда продолжали сидеть на королевском камне, дожидаясь новостей с фронта. Внезапно они услышали голос Мвога. — Королева Джазири! — закричал стервятник, приземляясь около гиен. — У меня сразу две новости. Тамка и Ндули вчера сообщили мне, что Кибури якобы вязли в плен. Я попытался его найти, облетел всё Дальнеземье, но ничего там не обнаружил. Когда я вернулся к ним и сказал, что никого не нашёл, они мне сказали, что Кибури якобы сбежал, бросив своих. Я начинаю подозревать, что они что-то скрывают. Скорее всего он убит. — Вот оно что, — удивилась королева Чужеземья. — А что за вторая новость? — Леопарды намерены вступить в переговоры, — ответил стервятник. — Один из леопардов сказал, что они готовы остановить эту войну, если вы пойдёте на их условия. И этот леопард уже идёт сюда. — Ладно, так уж и быть, — ответила самка гиены. — Мы выслушаем его. У тебя всё? — Да, моя королева. — ответил Мвога. — Хорошо, тогда лети. — сказал Джазири.       Мвога улетел. Джазири была в недоумении от непонятной информации о Кибури. — Меня очень настораживает ситуация с Кибури, — обратилась к своей семье гиена. — Неужели его и вправду убили? — Но тогда зачем крокодилам лгать? — удивился Джанджа. — Я не знаю, — ответила Джазири. — Но если его нигде нет, тогда что с ним? — Может, он на самом деле сбежал и бросил всех нас? — спросила Фиси. — Нет, Кибури не такой, он никогда своих не бросает. — ответила королева. — Мне тоже кажется, что его убили, — сказал Накупенда. — Тамка и Ндули нам врут, потому что бояться, что мы разочаруемся в них. — Глупо поступают! — возмутилась Джазири.       В этот момент они увидели как Мадоа, РейРей вместе с остальными гиенами и шакалами приближаются к королевскому камню. — Мадоа, РейРей, что случилось? — с испуганным взглядом спросила самка гиены. — Джазири, мы сделали всё, что смогли, — ответила Мадоа. — Мы сражались с ними, мы сдерживали их. Но мы потеряли очень многих. У нас не осталось выбора и нам пришлось уйти. — Значит вы не сумели? — печальным голосом переспросила королева Чужеземья. — Печально это признавать, но да, — грустно ответила Мадоа. — Джазири, я официально подтверждаю, мы больше не контролируем водопой. Мне жаль, сестра.       Выслушав старшую сестру, Джазири погрузилась в ещё большее отчаяние. — Не извиняйся, сестра, — сказала Джазири. — Вы сделали всё, что могли.       Внезапно они услышали голос Мзинго. — Королева Джазири! — буквально паническим голосом кричал стервятник, приземляясь возле королевы. — Часть леопардов движется от водопоя сюда! — О нет! — ужаснулась самка гиены. — Мадоа, РейРей, срочно бросьте ваши оставшиеся силы на последнее сдерживание. Не дайте им прорваться к королевскому камню. — Постараемся! — ответила Мадоа. Сёстры обнялись на прощание после чего гиены и шакалы ушли. — Это катастрофа, — со страхом в глазах сказала гиена. — Неужели всё безнадёжно? — Я с самого начала это говорила, но ты меня не слушала! — слегка возмущённым голосом ответила Фиси. — Я уже готов присоединится к Мадоа и остальным, чтобы дать отпор этим негодяям! — сказал Накупенда. — Пусть я и погибну, но тебя в обиду не дам! — Накупенда, не надо! — просила принцесса Чужеземья своего возлюбленного. — Побудь со мной, пожалуйста. — Я не позволю им тебя убить! — ответил принц. — Накупенда, не надо пока никуда идти, — сказал Джанджа. — Нам нужно оставаться здесь. — Но… — хотел возразить будущий король, но сразу был перебит Джазири. — Джанджа прав, Накупенда, — сказала королева. — Нам нужно держаться вместе. Вступив в битву ты всё равно не защитишь её. — Ладно, как скажете. — опустив глаза, со вздохом ответил Накупенда.       Гиены продолжали разговор. Через некоторое время они увидели леопарда, приближающегося к королевскому камню. — Я полагаю, ты тот леопард, который пришёл на переговоры? — обратилась Джазири к пятнистому хищнику. — Он самый, — ответил леопард. — Меня зовут Мвитай. Я обращаюсь к вам от всех леопардов Дальнеземья. Вернее от тех, что состоят в нашей армии. Мы предлагаем вам сделку, которая завершит эту войну и остановит кровопролитие. — Мы тебя слушаем. — ответила самка гиены. — Полагаю вы уже знаете зачем мы явились в Чужеземье, — сказал Мвитай. — Мы вовсе не собираемся делать вас своими рабами. Наша основная цель — это ты. — Леопард показал лапой в сторону Фиси. — Отдайте нам Фиси и война будет остановлена. — Неужели ты думаешь, что я отдам вам на растерзание свою родную и единственную дочь?! — возмутилась королева. — У нас ещё есть силы сражаться. Мы не отдадим её. — У вас уже нет сил сражаться, — ответил самец леопарда. — Я призываю остатки армии чужеземцев и всех тех, кто вас поддерживает, прекратить сопротивление. Если наша армия за семь дней, разгромив все позиции добралась до водопоя, нас уже никто не остановит. Если наша армия устранила лидера группы крокодилов в юго-восточной части Чужеземья, где он? Его прячут, то он в плену, то он сбежал, бросив своих, это всё сказки. Его нет, ребята. Поймите это. Вы думаете что сможете своими силами защитить те территории, которые пока что находятся под вашим контролем и отправляете на верную гибель ваших бойцов, ваших поданных, бессмысленно. Мы… неудержимы, поймите. Сохраните жизни ваших поданных. Верите их обратно. Сохраните хоть что-то и поумнейте наконец. Эта война для вас уже проиграна. Мы вам даём шанс остановится. Если пойдёте на наши условия, все будут жить. Если нет — все умрут. У меня всё. Счастливо оставаться. Надеюсь, вы примите верное решение.       Договорив свою речь, Мвитай удалился. В этот момент внутри Джазири окончательно умерла надежда. Она понимала, что леопард сказал правду. Внутри королевы Чужеземья место надежды на победу заняли боль и отчаяние. Она с испуганным взглядом стала ходить из стороны в сторону. — Мы погибаем! — отчаянно говорила Джазири. — Джазири, успокойся. — успокаивал супругу Джанджа. — Чужеземье при смерти, друзья мои! — тем же голосом сказала самка гиены и направилась в сторону Земель Прайда. — Куда ты? — поинтересовался Джанджа. — На Земли Прайда! — ответила королева. — Я не пойду на их условия! Нам нужно совсем немного поддержки чтобы сдержать их!       С этими словами гиена удалилась. Фиси попыталась её остановить, но её остановил Джанджа. — Пусть идёт, — сказал Джанджа. Самец гиены лапой остановил свою дочь. — Она права. Мы не можем им отдать тебя. — Ладно, но если у нас ничего не получится, то я добровольно сдамся! — строго сказала молодая гиена. Джанджа закрыл глаза. Он тоже был в отчаянии от происходящего.

***

      Мапигано, Риа и Хаук находились в Дальнеземье и разговаривали друг с другом. — Тебе не кажется, что мне надоело выполнять твои приказы? — недовольно пробурчала Риа. — Успокойся, Риа, — ответил Мапигано. — Скоро достигнем поставленной цели и больше от меня ничего не услышишь. — Да что ты говоришь? — таким же голосом ответила самка леопарда. — Ладно, можешь идти, больше я тебя не задерживаю. — продолжил леопард.       Риа с возмущённым лицом пошла обратно в Чужеземье. Через некоторое время пришёл Кусита. — Ну привет, Кусита, — поздоровался Мапигано. — Какие новости? — Водопой захвачен. — простым голосом ответил Кусита. — Отлично, — обрадовался леопард. — Твои бойцы справились со своей задачей. Поздравляю тебя. — Спасибо, Мапигано. — ответил Кусита. — Что-то ещё хочешь сказать? — спросил самец леопарда, видя что Кусита не уходит. — Я уверен, Риа тебя предаст. — настороженно сказал Кусита. Мапигано понимал, к чему клонит его собеседник, ведь он сам заметил, что Риа стала к нему плохо относится. — Выбора нет, — ответил Мапигано. — Мы не можем воевать раздельно, не отправляя в битву другие группы. Риа нужна нам для выполнения цели. — Я отказываюсь ей подчиняться, — ответил леопард. — Если она тебя убьёт и займёт твоё место, то я уйду. — Я всё понимаю, — ответил Мапигано. — Я в курсе того, что Риа жаждет власти и намерена свергнуть меня. Я предприму все необходимые меры, чтобы предотвратить это. Но если всё же не выйдет, поступай, как знаешь. — Спасибо, Мапигано. — ответил Кусита и удалился. — Скоро часть нашей сделки будет выполнена, Хаук, — обратился к ястребу леопард. — Фиси будет убита, а Чужеземье — раздавлено, после чего мы перебросим абсолютно все силы на Земли Прайда и добьём этих королевских дураков. — Да, мы всё ближе и ближе, я уже чувствую вкус победы! — радовался Хаук. — Всё верно, Хаук, — подбодрил ястреба Мапигано. — Можешь уже праздновать победу, а я пока сообщу о том, что нам почти всё удалось. — Спасибо, Мапигано, — ответил ястреб. — Повезло мне, что я в вашей команде.       Мапигано ухмыльнулся Хауку и удалился. Ястреб улетел в другую сторону. Он прилетел на место, где Фиси год назад убила Кукеру. Он приземлился возле того самого места. Перед ним находился скелет погибшего гепарда. Он посмотрел с грустью и нежно положил крыло на череп своего убитого хозяина. — Наша победа уже близко, хозяин, — скорбным голосом сказал Хаук. — Эти мерзавцы дорого заплатят за всё, что натворили! Они заплатят за тебя, хозяин! Они заплатят за Суму! Они заплатят за обезьян! Они за всё заплатят! Скоро ты будешь отомщён, хозяин. Скоро ты обретёшь покой.       Ястреб продолжал стоять над скелетом убитого Кукеры и разговаривать с ним, хоть и понимал, что Кукеру уже не вернуть.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!