Глава IX

2 февраля 2021, 14:37
Юй Цзыюань поднялась с меча раньше Фэнмяня, коротко отблагодарив его за удобный полёт. Юноша ответил ей мягкой улыбкой, и она, довольная собой, отметила, что так он ей довольно редко улыбался. Ведь это не было наигранной фальшью и привычным буддистским спокойствием — теперь в его глазах плескалась искренность, и А-Юань подумала, что делает успехи.  — Как вы летаете на этих мечах? У вас не кружится голова после этого? — простонала Цансэ где-то в стороне. Обернувшись, дева Юй заметила, что Вэй Чанцзэ заботливо помог ей сойти с меча, а после дал свою руку, чтобы девушка не теряла координацию движений окончательно. — А ты что думала, в сказку попала? Да не поверю я, что таких умелых заклинателей учили использовать потоки ци как оружие, а о полете на мечах и слова не сказали! — в голосе Сяомин удивление контрастировало с природной резкостью, но она и правда не желала как-то задеть Цансэ, — как ты вообще с горы спустилась? Там же высоко, скользко и опасно! Неужели и правда без меча? — Я шла сама, — ученица Баошань-саньжэнь готова была продолжить, а то и вовсе пересказать всю историю своего спуска с горы, если бы Лань Цижэнь вовремя не подоспел к ним со своим привычным хмурым видом. — Нам некогда болтать, там люди нуждаются в помощи, а вы всё языками чешете! «Неужели он с юношества таким занудным был? Тогда неудивительно, что его характер во взрослой жизни испортился окончательно, — Юй Цзыюань шла по очередной тропинке, оглядывая захудалые дома и редких людей на улице, — поверить не могу, что могла вести себя подобным образом» С Лань Цижэнем она, будучи полноправной хозяйкой Пристани Лотоса, виделась считанные разы. Они всегда приходили к полному взаимопониманию — она не досаждала ему, он не лез в её дела и не задерживался на чай. Цзыюань не была особо общительна, как Цансэ-саньжэнь, и повода раздражаться в её присутствии у второго господина Лань не было. Однако, сейчас сердце девушки кольнула жалость — на её глазах росли Вэй Ин и Цзян Чэн, множество адептов, ею натренированных, и никто не вёл себя подобным образом. Орден Гу Су Лань портит людей до основания, подгибая под сводом правил, но далеко не все адепты оттуда были столь холодны в общении с людьми. Вернувшись мысленно обратно, Цзыюань вновь осмотрелась на небольшую улицу в крохотной деревеньке с опустевшими домами, что держались на честном слове — казалось, что сильный порыв ветра мог подкосить их. Хозяйка деревни, высокая статная женщина, однако, ни капли не красивая лицом, вышла к ним навстречу с распрямленной осанкой и непоколебимым взглядом. Оглядывая столь большую компанию заклинателей из именитых кланов, на улицу вышло оставшееся население — в основном старики и дети. — Благодарю вас за то, что пришли, — госпожа Мо склонилась в поклоне, и адепты тут же последовали её примеру, — и за то, что так быстро, — былой неприступности не оказалось в её голосе, теперь он сбивчиво дрожал. Женщина отвернулась, сделав жест рукой, — следуйте за мной. Переглянувшись со всеми, Юй Цзыюань двинулась за ней. Хозяйка привела их в просторную комнату. Несмотря на довольно большие размеры, она казалась пустой и незаполненной: в воздухе витал аромат пыли и сорванных цветов, уже увядающих и поставленных в вазочку на окне, а единственным украшением служил довольно объемный портрет, на котором была изображена семья, а лицо женщины, за край ханьфу которой держится маленький мальчик, напоминало госпожу Мо в юности. Заметив, куда направлен взгляд девушки, хозяйка обернулась к ней и печально улыбнулась. — Да, это наш портрет, сделанный десять лет назад. Мой муж и сын погибли недавно из-за демонических тварей, поэтому мы и решили попросить помощи заклинателей. — Как давно начались нападения? — на лице Лань Цижэня не отразилось ни капли сочувствия, хотя слова он слышал прекрасно. История госпожи Мо тронула даже неприступную Сяомин, и она выглядела мрачнее прежнего теперь. — Около недели назад пропал первый человек, — женщина нервно сглотнула: было видно, что разговор не приносит ей удовольствия, но силой воли она заставляла себя продолжать, — и через день нашлось истерзанное тело. После этого по ночам мы начали слышать шаги, словно кто-то намеренно управлял мертвецами, играя на флейте, но никого так и не обнаружили. А жертв становилось больше и больше… — Госпожа, велите людям не выходить из дома после захода Солнца, — мягко попросил её Цзян Фэнмянь, вникнувший в ситуацию и не желающий делать больнее, — сможете показать нам, где произошло последнее убийство? — Мы расставим талисманы, — подхватил его идею Чанцзэ, и его глаза недобро сверкнули, — никто не должен к ним приближаться, а тем более — прикасаться. Хорошо? Юй Цзыюань мысленно хмыкнула. Никогда ночные охоты не были столь интересны — что она делала в это время в прошлой жизни? Наверняка их с А-Мин даже не позвали, зная, что они гордо откажутся коротать время в компании юношей, что раздражали донельзя. — Будет лучше, если мы разделимся, — в голосе господина Цзян слышались скрытые лидерские нотки — он не любил выставлять умение руководить напоказ, благородно оставляя тренировки адептов на супругу, — трое из нас пойдут осматривать место преступления, а трое — расставлять талисманы. — И нечего тут даже решать. Возьми с собой Цансэ и Цзыюань, чтобы они помогли тебе осмотреть место, а мы займемся всем остальным, — в привычной невеселой манере ответил ему Цижэнь. «Как будто намеренно избавляется от всех раздражающих людей. Хотя нет, если так, то ему следовало идти в одиночку» — мысленно решила Юй Цзыюань, прекрасно зная его холодный нрав. Госпожа Мо, чьи вот-вот зажившие от потери близких раны наконец перекрылись, почувствовала, как они кровоточат снова — быстро отвернувшись, чтобы адепты не видели её слез, она молча повела Цзыюань, Фэнмяня и Цансэ к самой окраине деревни. Листва под ногами громко шуршала, сбивая хаотично мелькающие в голове мысли, а небо вновь заволокло тучами, снижая видимость. — Вот здесь, — бесстрастно сказала женщина, указывая на небольшое дерево, кора которого отличала багрово-красным. — То есть, этого человека убили, сильно ударив головой о дерево? — задумалась Цансэ-саньжэнь, подходя ближе и касаясь пальцем стекающей крови, — да, он погиб совсем недавно. Этой ночью? — Что ты вообще делаешь? — удивленно вскрикнула Цзыюань, когда девушка поднесла к губам опачканный кровью палец. Никто из них никогда не пользовался такими методами. — Только кровь не станет молчать. Она скажет всё, как было, а после выдаст правильный ответ… — видеть Цансэ в непривычной задумчивости было тем ещё испытанием, — однажды нашего шисюна убили. Удивительно, но на горе никогда не происходило даже конфликтов — мы жили в полном согласии и гармонии друг с другом. Этот случай потряс даже Баошань-саньжэнь, и она принялась выяснять, кто это сделал — поднесла палец с кровью к губам и прочитала древнее заклинание, а после указала на убийцу. — Так Вы ученица самой Баошань-саньжэнь? — потрясенно спросила госпожа Мо, даже не слушая остальную её историю. Цансэ кивнула. — Да, но я не об этом. Убийца кроется среди вас, и он не мертвец. Он повелевает мертвецами, но не является им. — Это правда не тянет на обычное нападение лютых мертвецов, — медленно кивнул Цзян Фэнмянь, — можем мы увидеть тело…? — Не стоит, — хозяйка деревни тяжело вздохнула, — мы похоронили его сегодня утром. Когда Цинхэн-цзюнь попал к нам после ночной охоты, он помог и обещал, что пришлет заклинателей. Воистину благороднейший человек… — Вот как. А что касаемо ран на теле? — поинтересовался Фэнмянь. — О, никаких особо серьёзных повреждений не было — ни ссадин, ни царапин, только почти пробитый череп. Ясно дело, что его швырнули и ударили о ствол дерева! — А с кем его видели в последний раз? — спросила Цзыюань и объяснила: — мертвецы именно атакуют и нападают. Они оставляют раны на теле, но никак не хватают за голову. Они не в сознании, поэтому не распоряжаются собой. И даже не видят. Если у того человека была лишь травма головы, мертвецы… — Всего лишь прикрытие, — договорил за неё Цзян Фэнмянь и виновато улыбнулся, — может, он или она состоял в отношениях? Задолжал большую сумму? Ввязался в спор? — Достаточно просто неудержимого желания убивать слабых, — тише обычного проговорила Цансэ, и кроткая печаль мелькнула в её серых глазах. — Это был юноша примерно вашего возраста. Один из приезжих, что снимал дом. Мы мало о нем знали, он грезил о том, что скоро доберется до Лань Лин Цзинь, как приглашенный адепт, — объяснила госпожа Мо, — он был заклинателем, и это всё, что нам о нём удалось услышать. Вежливый, кроткий, спокойный, никогда не повышал голос — такие люди и правда неконфликтны. Ума не приложу, с кем он мог повздорить… — Вы хорошо знаете обитателей деревни? Мог ли кто-то из них сделать это? — предположила Цзыюань, уже теряя самообладание из-за того, что они ввязались в какое-то небезопасное дело. Она не боится, нет — псы из клана Вэнь и похуже были, в конце-концов, а тут всего лишь… Человек, играющий на флейте и призывающий армию мертвецов? Юй Цзыюань раздраженно трëт глаза. И вспоминает, с какой интонацией всё это говорила Цансэ. Быть может, она знакома с кем-то, кто убивал подобным образом? А-Юань никогда не была проницательной, но даже ей было видно, как угас серый огонёк в глазах девушки. — Всех, кто живет в этой деревне, я знаю с младенчества, — медленнее обычного ответила хозяйка, и её глаза возгорелись лихорадочным блеском, — нет, не всех! Одна девушка… Ксу Лин Синь. Да, её звали так… Она появилась здесь совсем недавно, коротко сказала, что её мать завещала ей дом, и поселилась на самой окраине, — принялась рассказывать женщина, — мы, конечно, не раз пытались составить ей компанию и о чём-то расспросить — госпожа Мэй, пусть появилась здесь после долгого отсутствия, была знакома нам с ранних лет, и вот уж никто не ожидал, что у неё есть дочь! Скорее всего, госпожа Ксу взяла фамилию отца. Но, возвращаясь к ней, она ничем не была похожа на свою мать, предпочитала одиночество, и лишь редкие люди видели её днём. А последние две недели… Она словно пропала. Да, точно… Именно её единственной не было на похоронах. Ни на каких. — Перед тем, как мертвецы стали нападать, её перестали видеть на улицах? — Цзян Фэнмянь ещё раз окинул ствол дерева взглядом, — мы… Можем её увидеть? Цансэ пробила лёгкая дрожь. Она прижала ладонь ко рту и что-то тихо прошептала себе под нос. Глаза её были округлены от непомерного ужаса. Юй Цзыюань никогда бы не подумала, что эту девушку может что-то напугать до такой степени. Но факт налицо — Цансэ-саньжэнь дрожала явно не от холода. — Не думаю, что она захочет вас видеть, господа заклинатели, — госпожа Мо покачала головой, — но лучше попробовать, чем бездействовать. Я провожу вас к её дому. — Надо связаться с Чанцзэ, господином Лань и девой Юй, — тихо сказал Фэнмянь. — Думаю, они уже успели установить талисманы, пока мы тут копаемся, — незаметно для себя Цзыюань поддержала его. — И ещё. Госпожа Ксу не заговаривала с мужчинами. С нами, женщинами, и то очень редко. Мне кажется, если вы, девушки, подойдете к ней, у вас будет больше шансов, — предупредила госпожа Мо. «А вдруг это ловушка? — неожиданно поймала себя на мысли А-Юань, и эта мысль отравляла её существование, — нет, нас две сильные заклинательницы Мэй Шани и ученица Баошань-саньжэнь. Здесь не о чем беспокоиться» Они встречаются на пороге нужного дома, совершенно не подозревая о том, что ненамеренно пересеклись — Чанцзэ и Сяомин старательно развешивали талисманы, а Лань Цижэнь то и дело нетерпеливо подгонял их, так как время клонилось к закату. Кратко объяснив ситуацию, Цзян Фэнмянь в спешке бросил на них взгляд, словно изучая их восприятие новости. На лице Лань Цижэня не поменялось ровно ничего, Чанцзэ в такой же мрачной задумчивости, как Цансэ, рассматривал небольшой дом, единственный в деревне, который не был похож на разваливающуюся избу — сколочен он был явно из крепкого материала и держался не на досках. — То есть, вы хотите, чтобы мы втроём поговорили с госпожой Ксу? — Юй Сяомин тоже задумалась, и её красивое лицо на момент напомнило Цзыюань подругу в более старшем возрасте — с таким выражением она пребывала после рождения А-Сюаня, когда скандалы с мужем учащались, — а если что-то пойдёт не так? Мы вам что, пушечное мясо что ли?! — Если вы не вернетесь через… Предположим, минут пятнадцать, или закричите, или дадите знак, мы пойдем за вами, захочет этого госпожа Ксу, или нет, — терпеливо объяснил Цзян Фэнмянь. — Если в воздухе запахнет электричеством, мы обязательно придем вам на помощь, — хихикнул Чанцзэ, недвусмысленно поглядывая на кольцо Цзыюань. — Ещё немного, и электричеством запахнет от тебя, — воинственно заявила она. — Не надо ссориться, лучше поберегите себя, — встал между ними наследник Цзян, и в его словах А-Юань почему-то услышала то, что они обращены именно к ней. Или она это придумала? Черт, да она, походу, влюбилась. — Мы должны будем спросить её про флейту? — уточнила Цансэ, впервые, наверное, находящаяся не в центре внимания и молчавшая куда дольше обычного. — И если почувствуете что-то странное, сразу уходите, мы найдем способ выманить убийцу, — напутствовал Фэнмянь. Вэй Чанцзэ скорчил страдальческую гримасу: — Вас послушаешь, так страшно их всех отпускать! — не их всех, а одну Цансэ, конечно же, — надеюсь, эта страшная женщина их не съест. Неужели вы совсем не беспокоитесь? — Господин Вэй, они такие же заклинатели, как и мы с вами, — хмуро объяснил Цижэнь, — кольцо госпожи Юй будет хлеще всяких талисманов и некоторых техник… — Если что-то пойдет не так, мы всё равно придем за ними, — попытался успокоить друга Цзян Фэнмянь. И Юй Цзыюань, переступая порог дома, увидела, как он улыбается ей.

***

Обстановка точно уж не говорила о бедности хозяйки помещения — пол не блестел — сверкал, лампады в конце комнат горели ярче тех, что зажигались в Гу Су, красивые и явно не дешёвые ковры указывали на дорогого изготовителя. Однако, несмотря на то, что дом был обложен яркими и дорогими вещами, а красивая музыка доносилась из заднего двора, не оставляло чувство пустоты, незаполненности, как это было у госпожи Мо. Владелица явно подчеркивала свой статус, но лишь иллюзия уюта была её уделом. Подобное Юй Цзыюань достаточно понимала, ведь чувствовала за годы навязанного брака точно такое же — её резиденция была красива и украшена всем, чем только можно, однако, ступая по ней, Пурпурная Паучиха не могла ощутить и толики тепла. — Госпожа Ксу, — Юй Сяомин первая решилась пройти чуть дальше прихожей. Она держала наготове свой меч, но старалась не подавать виду и удерживать дружелюбное выражение на лице, однако, получалось неправдоподобно, — вы здесь, госпожа Ксу? Ответом казалось злостное молчание. Юй Цзыюань переглянулась с Цансэ-саньжэнь и пошла следом за подругой. Цзыдянь продолжал устрашающе поблескивать, но она пока что блокировала рвущуюся наружу силу. Госпожа Ксу была девушкой их возраста, может, чуть старше. Она безразлично смотрела в распахнутое окно на кухне, и взгляд её серебристо-голубых глаз не выражал ровным счетом ничего. Цзыюань даже на минуту усомнилась в том, что она жива — внешность казалась слишком хрупкой и неестественной. На лице Ксу Лин Синь не дрогнул ни один мускул, когда сзади раздались шаги. Она повернулась к нежданным гостям через пять минут. Редкие пряди волос, остриженных чуть ниже подбородка, отливали оттенком ночного неба. Её движения, ровные, до немого ужаса-трепета чёткие, делали поступь настолько красивой, что госпожа словно летела в воздухе, а не шла на ногах. — Кто вы такие? — голос отливает стальной прочностью и привкусом металла оседает на губах. Юй Цзыюань не сразу замечает, как начинает кружиться голова. — Мы всего лишь хотели спросить, знали ли вы убитого этой ночью человека, госпожа Ксу. Из всех деревни только Вас не было на похоронах, — как можно спокойнее ответила ей Юй Сяомин, но А-Юань не могла не заметить, с какой силой подруга сжимает руки. Казалось, что её трясет от гнева. — С-сестрица Ксу, — пробормотала Цансэ-саньжэнь, оперевшись на стол рукой, чтобы не упасть. Её серые глаза выражали болезненную слабость, но ещё больше — страх, — сестрица, почему ты тогда ушла с горы? Ты… Так и не перестала использовать ту технику, да? — слегка безумный смех вырвался из её горла, — я узнала тебя по ней. Я узнала… И сейчас от меня ты точно не уйдешь. В воздухе запахло приторно-сладким ароматом, словно исходящим от дорогих духов. И только через пять минут, когда стоять на ногах стало невыносимо, Юй Цзыюань поняла одну важную деталь. Госпожа Ксу всё это время играла на флейте.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!