Часть 10 Арка I: Происхождение: Они наконец встретились, Мадара и Хирузен
2 февраля 2024, 17:45В Конохе только начинала опускаться ночь. На улице температура резко упала, и собрались грозовые тучи. Завывающий ветер и ледяной дождь били окна кабинета Хокаге. Электрическая лампа давала свет для работы. Время от времени в небе вспыхивала молния, а вскоре последовал раскат грома.
Хирузен рассеянно затянулся трубкой, работая над очередной формой. Насыщенный аромат табака покалывал его подстилку и помог снять стресс от, казалось бы, бесконечной задачи по заполнению документов. Форма, над которой он сейчас работал, была всего лишь одной из нескольких стопок, которые еще не были завершены. По правде говоря, его сердце не было к этому. Хотя обычно выполнение утомительной работы было достаточно тяжелым, оно усложнялось еще больше из-за беспокойства о мальчике, к которому он пришел увидеть внука.
Миссия по выяснению того, кто был тренером Наруто, не имела большого прогресса. Хуже того, Шисуи умер при подозрительных обстоятельствах. Часть его не могла не задаться вопросом, с какой из миссий мальчика – если таковая вообще была – это связано.
Он поручил эту миссию одному из своих самых опытных Анбу. Мужчина должен был сегодня дать доклад, но опоздал. Это взбесило Хирузена. « Где Медведь. Он уже должен был вернуться.
Сарутоби едва устоял перед желанием послать кого-нибудь за ним. Возможно, этому человеку просто настолько наскучило его задание, что он потерял счет времени.
— Я подожду еще полчаса. Если к тому времени его здесь не будет, я пошлю кого-нибудь его искать. Он заключил.
От нечего делать Сарутоби проводил время, занимаясь бумажной работой. Он старался сосредоточиться на этом, насколько мог. Однако по большей части это сработало, он все еще прекрасно осознавал каждую прошедшую секунду.
Пятнадцать минут пролетели довольно быстро. Хирузен как раз потянулся за еще одним листком бумаги – заявлением на должность ассистента преподавателя в академии – когда почувствовал легкий сдвиг в воздухе. Это не было чем-то серьезным, просто легкое покалывание на коже, как будто по его телу танцевал очень легкий электрический ток. Этого все еще было достаточно, чтобы заставить его глаза сузиться. Если бы это был кто-то другой, кто-то без его огромного опыта, они, вероятно, не заметили бы этого. Но он был здесь достаточно долго, чтобы заметить, что сильная сигнатура чакры подавляется.
По отсутствию реакции со стороны охранников он мог сказать, что они этого не почувствовали. Это заставило его проявить осторожность. «Анбу, ты уволен. Иди, пусть твои замены займут позиции у меня дома; я скоро буду там. А сейчас мне нужно побыть одному».
Он старался сохранить лицо спокойным и приятным. Не нужно заставлять их думать, что что-то не так. За его заявлением последовал легкий шепот смещенного ветра. Как только он убедился, что они ушли, его приятная улыбка превратилась в пустую маску.
«Ты можешь выйти сейчас. Я знаю, что ты здесь. Если ты здесь, чтобы убить меня, я думаю, тебе будет труднее, чем ты можешь себе представить». Любой, кто увидел бы его в этот момент, подумал бы, что он сумасшедший, разговаривая с воздухом в таком виде.
На мгновение все стихло. Затем с другого конца комнаты послышался мужской голос. Он был древним и потрескавшимся, но по-прежнему сохранял глубокий тон. «Ты веришь, что я здесь, чтобы убить тебя, и все же ты отослал свою охрану. Смелый шаг, Сарутоби».
Хирузен хмуро посмотрел в темноту. Даже когда он отвечал тому, кто был спрятан в комнате, он осторожно двигался, чтобы в случае необходимости легко встать на ноги. «Если вы сможете так хорошо скрыть от них свою подпись, они будут только мешать».
Голос весело усмехнулся. По какой-то причине ему не понравился этот смех. Это вызвало зуд в глубине его сознания, как будто оно пыталось ему о чем-то напомнить.
«Полагаю, это правда», — задумчиво сказал человек. — Сарутоби, ты определенно сохранил остроту ума в старости.
Глаза Хирузена сузились в щелки. Чем больше этот человек говорил, тем больше он чувствовал, что должен узнать этот голос. Он пытался ломать голову, пытаясь понять, знает ли он это, но каждый раз, когда он чувствовал, что близок к ответу, ответ ускользал вне досягаемости.
«Боюсь, вы ставите меня в невыгодное положение. Вы знаете мое имя, но я не знаю вашего».
Еще один смешок. «Не так ли?»
Внезапно из темноты комнаты появилось лицо старика. Как только лицо было раскрыто, сердце Сарутоби замерло в груди. . Страх, которого он не чувствовал с детства. Как ни странно, это не был вид Анбу, свалившегося ему на плечо. Нет, это были глаза. Кроваво-красный с тремя перемычками, соединенными с переплетенными томоэ. Волосы у него были другие: выбеленные с возрастом и коротко подстриженные. Лицо его было испорчено морщинами и печеночными пятнами. А вот глаза, глаза были те же самые. В детстве они преследовали его в кошмарах. В тот момент, когда он увидел их, он понял, с кем разговаривает. Он знал этого человека.
Сарутоби так и остался глазеть на своего гостя. Несмотря на весь свой опыт и подготовку, он не мог и подумать о том, чтобы действовать. Он даже не встал со стула. — Ма-Мадара Учиха. Как? Ему удалось пробормотать сквозь шок.
«Я предполагаю, что ты имеешь в виду, как я жив. В моей последней битве с Хаширамой я поставил Изанаги на место, чтобы он активировался на случай, если я паду в бою». Сказал Мадара. Пожилой мужчина вышел вперед на свет и начал приближаться к нему. «Я верю, что это твое». Сказал Мадара, остановившись возле дивана, чтобы сбросить Анбу с плеча на подушки.
Когда голова мужчины упала на подлокотник, Сарутоби заметил маску медведя, которую он носил. Мадара проследил за его взглядом.
«Не волнуйся, он жив. Его просто вырубили, когда я стер ему память о том, как Наруто вошел в мой дом. Это было довольно неприлично с твоей стороны, послать Анбу следовать за ним. Хотя, полагаю, я должен тебя поблагодарить. был далеко не так осторожен, как тот, другой».
Это мгновенно избавило Хирузена от страха. Как только имя Наруто сошло с губ Мадары, он вскочил на ноги и принял защитную стойку. Его стул врезался в стену, но он проигнорировал это. Был ли это человек, который тренировал Наруто? Эта мысль наполнила его ужасом. Мадара был даже хуже Данзо.
— Где Наруто, что тебе от него нужно? Он потребовал.
Если он и был напуган, то Мадара не показал этого. Вместо этого он спокойно прошел вперед и сел в кресло сбоку. «Надеюсь, вы не возражаете; в наши дни длительные периоды упражнений кажутся мне утомительными. Чтобы нести этого человека сюда, я почти отнял все силы».
Хирузен ничуть не ослабил бдительности. Даже если он был чрезвычайно стар и слаб; Мадара, скорее всего, был грозным противником без физической силы. «Я спрошу тебя об этом только в последний раз. Где Наруто? Что ты от него хочешь?»
«Приятно видеть, что ты искренне заботишься о Наруто. Не волнуйся, Наруто в безопасности. Он тренируется дома». Мадара сказал ему. Хирузен почувствовал, что его нервирует то, насколько спокоен этот человек. Хотя ему самому еще предстояло ослабить свою защитную позицию, Мадара даже не удосужился попытаться скрыть свои уязвимые места.
«Вы очень спокойны, учитывая, что находитесь посреди скрытой деревни и утверждаете, что физически истощены». Он зарычал.
Мадара ухмыльнулся. «Это потому, что я пришел сюда не для конфронтации. Я просто пришел сюда, чтобы представиться. Думаю, я должен тебе объясниться, учитывая беспокойство, через которое, я уверен, я заставил тебя пройти во время обучения Наруто».
Хирузен скептически посмотрел на него. Неужели все может быть так просто? Он вполне ожидал, что это будет какой-то трюк. Проблема была в том, что у него действительно не было особого выбора. Даже в преклонном возрасте битва с Мадарой наверняка не оставила бы его невредимым. О потенциальном ущербе деревне и гибели людей не стоило и думать.
«Очень хорошо, я развлеку тебя. Дай мне услышать это объяснение ». — сказал он презрительно. Гость не позволил этому смутить его. Вместо этого он слегка улыбнулся.
«Отлично. Теперь, прежде чем я начну, могу ли я получить ваше разрешение поделиться своими воспоминаниями с Шаринганом гендзюцу? Это будет гораздо целесообразнее». – спросил Мадара.
Он почувствовал, как его брови нахмурились в ответ на эту просьбу. На первый взгляд это была попытка показать надежность. Проблема была в том, что вполне возможно, что это была просто попытка заставить Хирузена ослабить бдительность. В конце концов, несмотря на такую возможность, на самом деле оставался только один вариант. — Если я откажусь и это будет уловка, он все равно ее активирует. Лучше пойти дальше и не заставлять его действовать. Он заключил.
«Очень хорошо, продолжайте». Он сказал.
Несмотря на то, что он был готов, он не мог не инстинктивно вздрогнуть, когда глаза Мадары покраснели и три томоэ начали вращаться вокруг крошечного зрачка. Мир вокруг них исчез, и он оказался рядом с Мадарой посреди пустыни. Перед ним по песку брел гораздо более молодой вариант Мадары с черным плащом на голове.
«Есть много мест, с которых я мог бы начать, но это кажется наиболее подходящим. День, когда я встретил любовь всей своей жизни…»
Брови Хирузена взлетели вверх при словах мужчины. Они никогда не опускались все время, пока находились в воспоминаниях гендзюцу. Это была нелепая история, больше похожая на первый роман его ученика Джирайи, чем на реальность. Преступник случайно сталкивается с куноичи Скрытого Песка в Стране Ветра, участвуя в заговоре по поимке всех хвостатых зверей. Он влюбляется, рожает сына, теряет семью и отправляется в десятилетия поисков. В довершение всего, после нескольких лет смерти он оживает и узнает, что кто-то украл его участок, и, наконец, воссоединяется со своим давно потерянным внуком. Совершенно смешно. Это был своего рода глупый запутанный сюжет, который мог бы придумать какой-нибудь тупой писатель-любитель.
Каждой фиброй его существа хотелось отрицать это. Идея о том, что в какой-то момент положительно демонический Мадара Учиха может быть изменена чем-то таким простым, как любовь, была трудновыносимой. Однако были некоторые факты, которые заставили его задуматься. Никто, кроме него самого, не знал истории о том, как был найден Минато, кроме Джирайи и двух чунинов, которые были с ним в тот день. Чунин погиб на задании на следующий день. Вероятность того, что Мадара научился этому от них, была почти нулевой .
Кроме того, была одна вещь, которая убедила его больше всех остальных. Когда они вышли из гендзюцу, по лицу Мадары покатились слезы. Он думал, что, возможно, слезы старшего мужчины из-за смерти жены были уловкой. Но вот они были. Старый Мадара не мог позволить себе выглядеть слабым даже для того, чтобы продать ложь.
Несколько мгновений они сидели молча. Когда Мадара наконец заговорил, его голос был довольно приглушенным, как будто он пытался контролировать свои эмоции. — Итак, Сарутоби, ты веришь мне, когда я говорю, что у меня нет злых намерений по отношению к Наруто?
Он сглотнул комок в горле. "Да." Он больше не мог этого отрицать. Мадара хотел, чтобы Наруто не причинил вреда. Наоборот. «Скажи мне, Мадара, почему ты пришел сюда сегодня? Зачем раскрывать себя сейчас? Если бы ты заставил Медведя забыть то, что он видел, как ты говоришь, не было бы необходимости рисковать разоблачением. Ты мог бы просто заставить его поверить, что он видел тренировку Наруто. один."
Мадара ухмыльнулся и незаметно вытер глаза мантией. «Я вижу, что Тобирама передал свою проницательность своему любимому ученику. Действительно, есть причина, по которой я решил раскрыться. Я уверен, что если бы вы нашли время подумать об этом, вы бы поняли, почему».
Глаза Хирузена сузились. На самом деле он был не в настроении разгадывать головоломки. Это был долгий день, и он начал чувствовать, что его возраст поднимает голову. И все же он решил развлечь своего гостя. «Полагаю, если он думает, что я могу это догадаться, он, должно быть, показал намек в своем гендзюцу».
Что могло так обеспокоить Мадару? Было немного трудно перебирать все воспоминания. Хотя казалось, что он находился в гендзюцу несколько часов, на самом деле это длилось меньше минуты. Ему пришлось пережить сотни воспоминаний и тысячи минут. В конце концов он вернулся к тому моменту, когда Мадара наделил это странное белое существо своей волей, и к тому, что он ему сказал. «Когда вы не ищете моего сына, я хочу, чтобы вы расследовали пропажу статуи Гедо. Кто-то ее забрал, я хочу знать, кто и почему».
«Это странное существо, оно что-то нашло». Он заключил. Мадара мрачно кивнул.
«Действительно. Укки – как он себя называл – слышал слухи о том, что группа собралась для охоты на хвостатых зверей. Через несколько месяцев после того, как он узнал об этом, кто-то вмешался в рождение Наруто и высвободил Девятихвостого. Я считаю, что эти двое связаны. вполне возможно, что в будущем ему придется встретиться с этой группой. Я намерен его подготовить». Он объяснил.
Последствия были ошеломляющими для Хирузена. Может ли действительно существовать группа, пытающаяся охотиться на хвостатых зверей? Это была ужасающая перспектива. Насколько могущественными они должны были бы быть, чтобы попытаться сделать такое? Ему придется заставить Джирайю разобраться в этом. Голос Мадары отвлек его от мыслей.
«Хотя я обратился к вам в основном из-за этого, есть еще одна причина, по которой я хотел вас включить. У меня заканчивается время». Он сказал.
Хирузен замер. Мадара имел в виду то, что думал? В его животе образовалась яма беспокойства, словно свинцовая гиря. Не столько для Мадары, сколько для Наруто. Последствия смерти Мадары не сулили ничего хорошего. Мальчик так долго был один, тосковал по семье. Теперь у него наконец-то появился один в Мадаре. Что произойдет, если мужчина умрет?
"Сколько?" Он спросил.
«Ах, не стоит так волноваться. Я не собираюсь упасть замертво в любую минуту». Сказал Мадара, пренебрежительно взмахнув рукой. «Если бы мне пришлось предполагать, что у меня осталось несколько лет, хотя я считаю весьма сомнительным, что я доживу до того, как Наруто окончит академию. Я просто включаю тебя, потому что ему понадобится кто-то, кто знает правду на его стороне, когда я» я ушел».
При этом он вздохнул с облегчением. Хороший. Мысль о боли, которую Наруто испытает, если потеряет дедушку, невыносима. Помощь Наруто была тем, что он бы сделал в любом случае. Тем не менее, он не мог просто безоговорочно согласиться с Мадарой.
«Если я стану в этом партнером, мне понадобится немного больше гарантий». — строго сказал он.
— Гарантия, говоришь? Он увидел, как Мадара вопросительно поднял бровь, и решил уточнить.
«Да, уверенность. Я хочу, чтобы Яманака по моему выбору мог войти в твой разум и прочитать твои мысли», — Мадара открыл рот, чтобы прервать его, но Хирузен продолжил, прежде чем он успел. «Он только сообщит мне о ваших намерениях, а после я позволю вам стереть его воспоминания об этом событии».
На несколько мгновений воцарилась тишина, пока Мадара обдумывал свое предложение. Его глаза были закрыты в раздумьях. За окном бушевала такая же сильная буря, и постоянный стук дождя в окна был единственным шумом в комнате. Наконец Мадара открыл глаза и посмотрел прямо на него.
«Очень хорошо, я принимаю ваше предложение
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!