Глава 7

26 декабря 2020, 10:21
Джейси устало вздохнула и вошла в дом. Наконец-то она закончила с добычей информации про берсерков. А значит, наконец-то она сможет отдохнуть. Как бы Джейси не старалась отвлечься от Кола, проводя время с другими парнями, это не помогало. Волк внутри неё скулил и просился к нему. Джейси понимала свой диагноз. Это не радовало, ведь, похоже, это были отношения на одну ночь. Поднявшись на второй этаж, Джейси вошла в свою комнату и уловила запах, который сводил её с ума. Взгляд нашёл лежачего на кровати Кола, что подтверждало: его запах в этой комнате. Джейси посмотрела на окно и кивнула, понимая, как он попал сюда. Джейси оставила окно приоткрытым, чтобы в комнате не было душно, как только он вернётся. — Это нарушение личного пространства, Майклсон, — ответила Джейси, откидывая дорожную сумку к стене и открывая ноутбук на рабочем столе. — С каких пор ты заботишься о личном пространстве? — спросил Майклсон, повернувшись набок, лицом к ней, чтобы видеть её. — С тех пор, когда ты пробираешься в мою комнату без приглашения, — ответила Джейси, скидывая информацию с флешки своему брату. — Куда ездила? — спросил Кол, подходя к Джейси со спины. — В Индианаполис, в штате Индиана, — ответила Джейси, не обращая внимание на Майклсона, губы которого едва касались шеи, — зачем ты здесь? Разве после секса ты не должен был отстать от меня? — Должен был бы, но, кажется, я облажался, — сказал Кол, отходя от неё к окну. Джейси удивлённо повернулась к Майклсону. — Неужели? — спросила Джейси. — По-моему, Майклсоны настолько расчётливы, что никогда не заходят в тупик. — Я просчитался, — ответил Кол, запустив руку в волосы, — я никак не рассчитывал, что после этого у меня появятся чувства к тебе, — Джейси застыла, не в силах вымолвить и слова, — за тысячу лет я и забыл, какого это. Ты сама того не понимаешь, как меняешь меня. Я теперь даже убить нормально не могу. А всё из-за каких-то чёртовых чувств. Майклсон на несколько мгновений замолк, дабы усмирить свою злость. Джейси не издавала и звука, ведь понимала, что вампиру нужно выговориться, иначе он превратится в бомбу замедленного действия, и когда он взорвётся, она предпочтёт оказаться подальше от этого взрыва. — Но не думай, что я так просто оставлю тебя, — сказал Майклсон, посмотрев на неё, — я сделаю всё возможное, чтобы ты была рядом со мной, как друг и любимая девушка. — Похоже, я тебя обрадую, Майклсон, — сказала Джейси, — как ты думаешь, почему мой волк ни разу не вырвался и не укусил тебя? — Ты его контролируешь, — неуверенно ответил Кол. — Не совсем. Обычно мой волк довольно агрессивный, но с тобой он словно превращается в безобидный маленький комок шерсти, — ответила Джейси на свой вопрос, — сначала я не понимала почему, но один знакомый друид подсказал. Кол, что ты знаешь о истинных парах волков? — Ну, у них сильная связь, любовь и… — Кол запнулся. До него начало доходить, что к чему. Пазл за пазлом. — Неужели я твоя истинная пара? — К сожалению или к счастью, да, — ответила Джейси. Кол в одно мгновение оказался рядом с ней, накрывая её губы своими. Джейси активно отвечала на крышесносный поцелуй первородного, запустив руку ему в волосы. Кол прижал её ближе к себе, кладя руку ей на затылок, зарываясь пальцами в ю её волосы. — Джейси, наконец-то ты уже вернул… — Елена и Керолайн застыли в проходе, смотря на то, как Кол и Джейси целуются, — твою мать, какого чёрта?! — Оу, как неловко, — ответил Кол с ехидной улыбкой, смотря на девушек, — увидимся позже, куколка, — поцеловав её на прощание, Кол исчез, используя окно. Джесси закатила глаза и вздохнула. Ей ещё и объяснять всё. Прелестно. — Джейси? — Нам надо серьёзно поговорить, — вздохнула Стелински.

***

— Ты действительно встречаешься с моим братом? — спросила Ребекка, крася свои ногти в пурпурный цвет. — Угу, так вышло, — ответила Джейси, лежа на кровати первородной, смотря в потолок и подкидывая теннисный мяч, — интересно, как я скажу об этом отцу? — Скажи как есть, — ответила Майклсон. — О да, уже представляю: «Привет, пап, знаешь, мой парень — тысячелетний вампир, а у тебя как дела?». — Да, звучит не очень, — ответила Ребекка. — Не очень? — спросила Джейси с долей иронии. — Звучит ужасно. Думаю, он убьёт меня. — Ну, твоего брата он же не убил, — пожала плечами Бекка. — Сравнила оборотня-койота и тысячелетнего вампира, — закатила глаза Джейси, доставая телефон, читая сообщение брата. — Не думаю, что задница настолько большая, — ответила Ребекка. Джейси нахмурилась, читая о том, что отец в больнице. Это совсем не радовало Джейси. — Ребекка, я могу взять твою машину? — Зачем тебе? — спросила Майклсон. — Мой отец попал в больницу, — ответила Стелински, вставая с кровати. — Я с тобой, в Мистик-Фоллс всё равно скучно, — пояснила Ребекка, беря ключи и сумку, — а где Кол? — С Никлаусом в бар ушли, — пожала плечами Джейси, сжимая в руках ветровку. — Всё будет хорошо, Джейси, — сказала Ребекка. — Надеюсь.

***

Джейси ворвалась в палату отца, разбудив при этом своего брата и Скотта. Стайлз обнял Джейси, та обняла в ответ, утыкаясь ему в плечо. За ней спокойно вошла Ребекка, оглядела картину и остановила взгляд на мужчине, лежащем без сознания на кровати. — А ты? — спросил Стайлз, смотря на девушку. — Ребекка Майклсон, — ответила первородная. — Тысячелетняя вампирша, лучшая подруга моей сестры, я ничего не упустил? — спросил Стайлз. — А ещё сестра её парня, — ответила Ребекка, смотря на свой маникюр. — О боже, — вздохнул Стайлз, посмотрев на сестру. — Позже расскажу, Ребекка, это Стайлз — мой брат и Скотт МакКол — мой лучший друг и Альфа моей стаи, — познакомила Джейси со своими друзьями подругу и подошла к отцу, беря его большую руку в свою, прикрывая глаза. — Что она делает? — спросила Ребекка, видя, как вены на её руке стали чёрными, и по ним что-то пульсировало. — Забирает боль, — ответил Скотт, — это немного улучшит состояние ее отца. — Твою мать, — вздохнула Джейси, открывая глаза, тяжело дыша, — её слишком много. — Ты не смогла бы забрать её всю даже чисто физически или теоретически, — ответил Стайлз. — Что там со списком? — спросила Джейси. — Награду за твою голову и голову Лиама повысили, Лилия работает над последней частью списка, — ответил Стайлз. — Проклятие, — прикрыла глаза Джейси, садясь на пол рядом со стеной. Стайлз и Скотт дёрнулись, понимая, что она имеет в виду, — я убью того, кто это сделал, и плевать, что станет с цветом моих глаз, — глаза Джейси засветились жёлтым. Трое переглянулись, понимая, что Джейси может сорваться. Стайлз хотел подойти, как его остановил Скотт, качая головой. — Всё будет хорошо, Джей, — ответил Скотт, подходя к ней, садясь на корточки, — мы разберёмся со всем, и с твоим отцом всё будет хорошо. Ребекка была удивлена. Скотт МакКол был удивительным по её мнению. Он смог успокоить зверя её подруги лишь одними словами. Вот, что значит — альфа стаи. Её Альфа. Ребекка наконец-то поняла, что такое связь между членами стаи оборотней. Но всё-таки она переживала за подругу, поэтому стоит сообщить её брату о случившемся, а также, что они сейчас в Бейкон-Хиллз.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!