Глава 3

13 ноября 2024, 00:32
       Череда холмов простиралась до самого горизонта, теряясь в знойном мареве. В машине было тихо. Грэйс сосредоточенно смотрела на дорогу, а Ван Ибо, погруженный в свои мысли, перелистывал заметки и газетные вырезки, оставленные прежним владельцем блокнота, и хмурился. Он внимательно изучал информацию о гидроразрыве, который стал причиной землетрясений и огромного разлома, известного как «Шрам». Эти события привели к изменению климата, засухе и полному социальному краху. И, что самое тревожное, во всех материалах упоминалась корпорация «Heart Enterprises». «Heart Enterprises», — написал Ван Ибо вверху страницы. — Это ключ ко всему». — Эй, желудок Ван Ибо, заткнись, пожалуйста, — раздался в тишине смешок Грэйс, когда она услышала громкое урчание. — Обязательно быть такой грубой? — отозвался Ван Ибо. — Я просто голоден. — И не только ты, — произнесла Грэйс, щёлкнув пальцами по ёмкости с кровью, на которой оставалось всего одно деление. — Где же тот бомж, который сейчас так необходим? — Я не дам тебе засунуть человека в машину, ясно? — твёрдо возразил ей Ван Ибо. — Сейчас мы в середине колонны, не поспешим — приедем последними. И в этот раз трюк с сексом больше не прокатит. — Хочу позвонить напарнику, узнать, жив ли он. — Никаких звонков, — возразила Грэйс. — Кристофер поможет нам прижать «Heart» и покончить с этим беспределом, — он убедительно похлопал блокнотом себя по колену. — С безумными убийствами и гонкой. — Ибо, ты не понял, — девушка закусила губу и повернула к нему голову. — Мне нужна эта гонка. И победа. — Зачем? Ради денег? — Ван Ибо разочарованно покачал головой. — Разве они того стоят? — Я не жду от тебя понимания, да мне оно и не нужно. Но без этих денег моя сестра проведет остаток жизни в психушке. И пусть ты хорош в постели и у тебя красивые руки, но, клянусь богом, я брошу тебя в движок, если будешь мешать. — Красивые? — Ван Ибо с удивлением посмотрел на свои руки, покрытые ссадинами и синяками. О второй похвале он предпочел бы совсем не вспоминать, настолько ему было стыдно. — Мне жаль твою сестру, но это всё равно не повод убивать людей. Должен быть другой выход. — У меня его нет, — произнесла Грэйс, прерывая разговор. На некоторое время в салоне вновь воцарилась тишина, пока её не нарушил звуковой сигнал навигатора: «Вы приближаетесь к линии финиша». — Какое-то кафе, — уточнил Ван Ибо, взглянув на карту. — Слава богу, а то я даже член готова съесть! Ещё немного, и они свернули прямо под вывеску с выжженной солнцем надписью «Кафе пальчики оближешь». Парковка перед входом была забита машинами и гостями, которые, будучи изрядно во хмелю, горланили песни и танцевали весьма колоритные танцы. — Пахнет очень даже недурно, — заметил Ван Ибо, вылезая из машины. — Класс! Идем перекусим. — Какого хрена он опять творит! — воскликнул Ван Ибо и бросился к Ребру, который, не стесняясь, тащил тщедушного мужичонка к открытому капоту своего джипа. — А ну остановись! — Э, нет! Прошу, успокойся, — остановила Ван Ибо Грэйс. — Они наблюдают, и у него тоже могут возникнуть проблемы. — Кто? — нахмурился Ван Ибо. — Думаешь, что только в нашей тачке есть камера? — Грэйс подвела его к джипу и указала на небольшой объектив, расположенный прямо возле крышки капота. — Поэтому не лезь к другим гонщикам и играй по правилам. — Кстати о правилах, — Ван Ибо осмотрелся. — Где наш дружок в цилиндре? — Да, странно, — заметила Грэйс. — Судя по маршрутной карте, мы на месте. Однако ни шатров, ни сосибуса и ни самого Джулиана Слинка. — Вот именно, как можно представить себе беспредельную вечеринку без её ведущего? Грэйс закусила губу, напряжённо размышляя, в чём может быть подвох. Затем она приобняла Ван Ибо за плечо и потянула его ко входу в заведение. — Давай пока поедим.

***

      Пока Ван Ибо спрашивал о Джулиане Слинке, тот как раз входил в здание корпорации «Heart Enterprises». Это было невероятно высокое сооружение, выполненное в футуристическом стиле и напоминающее космический корабль. В здании всё работало автоматически. Внутри было множество лифтов и эскалаторов, которые с молниеносной скоростью доставляли людей с одного этажа на другой. Стойка ресепшн также была оснащена андроидом, что значительно ускоряло процесс обслуживания клиентов сотрудниками корпорации. И сейчас стоя возле неё Слинк уже долгое время слушал монотонный женский голос: «Ваш вызов поставлен в очередь». — Позвольте представиться, — он успел втиснуться между звонками и приподнял свой цилиндр. — Джулиан Слинк, укротитель зверей, ценитель вин, фехтовальщик и создатель Кровавой гонки. Меня пригласили на встречу, и я очень спешу. Разыгранное представление не произвело на женщину никакого впечатления. Она дежурно улыбнулась и указала на пару стульев в дальнем конце зала. На одном из них уже сидел мужчина с аккуратной бородкой, одетый в белый костюм. Как только Слинк занял свободный стул, мужчина начал рассказывать ему о себе, о том, что его пригласили на собеседование, и о том, что он уже третий час ждёт своей очереди. Пребывая в крайней степени раздражения, Джулиан демонстративно открыл свой чемоданчик, в котором хранились ножи, кастеты и новенький «Глок 34». Вынув оттуда упаковку жевательной резинки, он вытащил пластинку и положил её в рот. Даже не взглянув на содержимое чемодана, собеседник трещал без умолку: — Представляешь, говорят, что один из сотрудников крупно облажался, и поэтому вызвали меня. Скрещу пальцы, чтобы взяли. В зале, кроме них, никого не было, и это обстоятельство вызвало беспокойство у и без того взвинченного Слинка. — Как вы думаете, кого они собираются заменить? — спросил он. — Даже не представляю, — развёл руками мужчина. В этот момент голос с ресепшн объявил: «Мистер Старк, вас ожидают». Собеседник Слинка встал и едва ли не бегом бросился к эскалатору. Прождав ещё около часа, Джулиан увидел своего недавнего собеседника, который бежал к нему с радостной новостью. Он хотел поделиться ею, не обращая внимания на недовольство Джулиана. — Ты представляешь, меня взяли. Взяли! Я никогда не был любимчиком даже в семье, а тут — такой успех! Да плевать короче на всех! Буду заниматься тем, что люблю, креативить и делать то, о чём всегда мечтал. Слинка уже настолько тошнило от этих слов, что ещё немного и начнутся рвотные позывы. А если подумать, что этого никчёмныша взяли на его место… Не-е-ет! Он такого не допустит! — Ха, да мой братец отсосет! — заливался соловьем Старк. — Это важная работа, надо разгрести кучу дерьма за предыдущим сотрудником. Теперь я новый работник «Heart Enterprises»! Его последние слова довели Слинка до точки кипения. Схватив чемодан обеими руками, он с силой ударил им Старка по голове. Затем, достав пистолет, выпустил в него всю обойму. — Попробуйте меня заменить, уроды! В этот момент по служебной лестнице к нему спустилась секретарь. Остановившись у края растекающейся лужи крови, она равнодушно спросила: «Ну и зачем вы это сделали? Его взяли в отдел технического обслуживания. Вас готовы принять».

Кафе «Пальчики оближешь»

      Небольшой зал забегаловки был полон народа. Едва они заняли свободный столик, как рядом с ними появилась официантка. — Что вам предложить? — спросила молодая девчонка с длинными ногами и темно-карими глазами, не сводя взгляда с Ван Ибо. — Что-нибудь вкусное, — ответила Грэйс. — О, у нас всё очень вкусно, — с улыбкой произнесла официантка, томно облизнув губы. — Вы любите стейки? У нас есть отличные стейки из говядины, ростбиф, рёбрышки и филе из вырезки. Хотя большинство заказывают бургеры. — Я буду бургер с кровью, — произнесла Грэйс с иронией, наблюдая за откровенным флиртом девушки. — Я тоже, — сделал свой выбор Ван Ибо. Девушка кивнула и направилась в сторону кухни. — Пойду отлить, — сообщил Ван Ибо своей спутнице. — Э, нет, нет, — крикнула она, схватив его за руку. Ван Ибо, не удержавшись от едкого комментария, спросил: — Что, хочешь подержать его? — Нет, спасибо, я знаю, где он побывал, — парировала Грэйс и крикнула вдогонку: — Не делай глупостей.       Ван Ибо быстро прошмыгнул вглубь кафе, где на стене заметил старый телефон. Он решил воспользоваться им, чтобы связаться с Кристофером. По пути он столкнулся с тяжёлым взглядом Ребра, который взял пиво и сел за барную стойку. Ван Ибо решил не выяснять сейчас отношения и сделал вид, что не заметил его. Удивительно, но телефон работал. Ван Ибо услышал в трубке автоответчик, который говорил голосом его напарника. Прослушав дежурное сообщение, Ван Ибо быстро начал говорить: «Послушай, Крис, мы по уши в дерьме. Я был прав тогда, а вот ты ошибался. Помнишь наркошу, который сдал нам склад? Так вот, это принадлежит «Heart Enterprises». Они контролируют абсолютно всё. Наркоманов, гонщиков, продажу воды. Это они купили полицию и подписали с ней контракт. Мы работали на них, дружище. Мне нужно идти, пока меня не застукали, но если ты жив, а я надеюсь, что жив, то перезвони на этот номер». Надиктовав сообщение, Ван Ибо собрался возвращаться, когда услышал голос за спиной: — Офицер, всё в порядке? Вероятно, мужчина был одним из владельцев этой забегаловки. Он был невысокого роста, с серыми волосами, которые висели спутанными патлами, напоминая паклю, по обе стороны его вытянутого лица. Ван Ибо нахмурился, заметив на мужчине мясницкий фартук. Его руки были по локоть в красных разводах, а в одной из них он держал топорик для разделки мяса. — А это, — мясник улыбнулся, перехватив настороженный взгляд. — Совсем забыл его положить. Вы уж извините. Так часто им пользуюсь, что он словно прирос к моей руке. Я Карл Кокс, рад познакомиться, — он протянул руку, с которой капала кровь. Но потом опомнился и вытер её о фартук. — К нам редко заглядывают копы. Зачем вы здесь? — Природой любуюсь, — хмыкнул Ван Ибо. — Ну раз уж вы инспектор природного надзора, — сказал мужчина. — Тогда мне незачем пускать вас на кухню. Сюда уже заходил неделю назад человек безупречного вкуса и дал наивысшую оценку кафе. Мы четвертые поставщики по объёму мяса в центральной Аризоне. Многие места закрылись по причине засухи. Большинство людей не знают, сколько воды нужно одной корове, так что… — Я впечатлен, — поспешил откланяться Ван Ибо.

Где-то в недрах «Heart Enterprises»

Крис Харпентер очнулся на холодном металлическом столе. Руки и ноги были зафиксированы широкими ремнями. Чувство было такое, словно он кусок мяса на разделочной доске. Дверь в комнату открылась, и вошла девушка, точная копия той, с которой они проникли в это здание. Он уже понял, что и первая, и вторая были андроидами. — Доброе утро! — произнесла она, поприветствовав его, и подошла к монитору, который висел возле стола. — За ночь у тебя было девять эрекций. Это впечатляет! Не хочешь взглянуть на график? — и она повернула монитор в его сторону. — Чего тебе надо? — спросил он. Это беспокоило Криса гораздо больше, чем его эрекция во время сна. — Меня зовут Аки, и я пришла пообщаться с тобой. — Вчера вас было двое… — О, нас гораздо больше. Меня создали, чтобы я удовлетворяла низменные прихоти руководителей «Харт», но сбой в программе открыл во мне новые способности. Они не смогли повторить этот эффект в других моделях, поэтому создали множество моих копий. Я предпочитаю не общаться с ними, потому что они стервы. — Вот чокнутые, — подытожил её слова Крис. — И придет же кому-то в голову — трахать бензопилу! — Твой глаз инфицирован, так что смотри здоровым как следует. — Что мне смотреть? — нахмурился Крис. — Обучающий фильм, — она моргнула пару раз глазами и большой монитор на противоположной стене ожил. «Приветствую вас в «Heart», новичок! Хотя мы устремлены в будущее, важно помнить о нашем прошлом. Когда землетрясения от гидроразрыва раскололи страну пополам, «Heart Enterprises» была молодой технологической компанией с большими амбициями. Наши мечты стали реальностью с появлением «Шрама». В то время как другие бежали от «Шрама», мы стремились к нему. И именно мы открыли его чудеса, которые изменили ход истории.» — Здесь начинается моя часть. Хотя в записи присутствует девушка, которая и является нашим реальным прототипом, — сказала Аки. И действительно, на экране появилась девушка, похожая на неё как две капли воды, в белом облегающем костюме из экокожи. «В «Шраме» мы обнаружили невероятные ресурсы, — сказала она. — Среди них были нестабильные материалы, морально сомнительные виды топлива, неприродные газы и глубокие залежи светящейся слизи, свойства которой были неизвестны современной науке. Мировая экологическая катастрофа стала нашим прорывом. И теперь, новый сотрудник «Heart», мы поделимся с тобой плодами нашего труда». Кристофер от души рассмеялся, услышав этот вдохновляющий ролик, и вспомнил о том, что он увидел на складе. — Я к вам не присоединюсь, маленькое чудо. И у вас нет прав меня держать. — Кристофер, ты не понимаешь, — с сочувствием покачала головой Аки. — Ты не пленник, и сейчас у тебя есть возможность осмотреть штаб-квартиру нашей компании. Увидев всё своими глазами, ты поймёшь, что твоё место здесь. — То есть я могу уйти. — Да, — пожала плечами девчонка. — Для тебя дверь всегда открыта. Попробуй сам. Кристофер пошевелился и осознал, что ничто не удерживает его, ремни каким-то непостижимым образом давно исчезли. Он спустил ноги со стола и с наслаждением потянулся. — Приятной прогулки! — пожелала Аки и предупредила: — Не пытайся связаться со своим напарником или кем-то ещё. Такое поведение может повлечь за собой коррекцию. Если хочешь, можешь послать мне воздушный поцелуй. — Ну писец, бля, — сказал Кристофер, закатив глаза. Однако он вспомнил, для чего был создан этот андроид, и лишь неопределённо махнул рукой.

Кафе «Пальчики оближешь»

— Твой желудок урчал последние четыре часа, а теперь ты вдруг потерял аппетит, — заметила Грэйс, взглянув на Ван Ибо, который задумчиво смотрел на свой бургер. — Что случилось, Ибо? — С этим местом что-то не так, — ответил Ван Ибо. — Не могу понять, что именно. — Не думай об этом и просто наслаждайся едой, — сказала Грэйс, с удовольствием откусывая кусок и вытирая губы салфеткой. — Возможно, ты права. Так и сделаю, — Ван Ибо пожал плечами и приступил к еде. Но едва он с наслаждением отправил кусок в рот у их стола появился один из участников — «Клоун Дик». С презрительной ухмылкой он выхватил из рук Ван Ибо бургер и целиком отправил себе в рот. — Ненавижу копов, — произнёс он, демонстративно пережевывая, не утруждая себя тем, чтобы вытереть соус, который потёк по его клоунскому костюму. Грейс вздохнула, отложила свою еду и с силой ударила его локтем в живот. Он согнулся пополам и упал головой прямо в тарелку Ван Ибо, а затем, мешком, сполз на пол. Посетители, вероятно, уже привыкли к подобным сценам и даже не обратили на них внимания. — Это всего лишь бургер, зачем ты так? — удивленно уставился на неё Ван Ибо. — О, это не ради тебя. А ради этого, — улыбнулась Грэйс, соблазнительно помахав перед ним ключами от номера, которые стянула у Дика. — Мамочка очень хочет в душ, — артистично протянула она и поспешила воспользоваться трофеем. Ван Ибо заказал ещё еды и, легко взбежав по лестнице на второй этаж, поставил поднос на столик. Примерно через десять минут шум воды в ванной стих, и оттуда вышла Грэйс, закутанная в большое полотенце. — О, ты решил взять добавку! — воскликнула она с одобрением, наблюдая за тем, как Ван Ибо сервирует стол. — Мамочка хочет принять душ, а папочка — поужинать, — произнес он таким же театральным тоном, как это недавно сделала Грэйс. Ван Ибо извлек из фольги сочные корн-доги, облизал пальцы и с досадой произнёс: — О, чёрт, они забыли положить кетчуп. Пойду схожу. — Э, нет, без меня ты не пойдёшь. — Кафе в двух шагах, — успокоил её Ван Ибо. — Если отойду далеко, ты сразу почувствуешь.       В зале уже выключили свет, и последним клиентом был Школяр. Он сидел за стойкой, сгорбившись, сцепив руки, и внимательно рассматривал свои пальцы, словно надеялся найти в них ответ на какой-то вопрос. — Эй, телефон случайно не звонил? — приостанавливаясь возле него, спросил Ван Ибо. — Я жду звонок. — Нет, — ответил тот и взял кофейник, чтобы налить себе добавки. — Ты будешь кофе? Это последний. — Нет, нет, спасибо, — отказался Ван Ибо, а Школяр с горечью спросил: — Что, для тебя я тоже какое-то быдло? — С чего ты взял? — удивился Ван Ибо. — Кстати, где твой дружок? — Мы просто команда гонщиков. И всё, — пожал плечами Школяр, однако в его тоне сквозила сильная обида. — О, я думал, что вы… Ну… — В следующие несколько минут Ван Ибо было нечем заняться, поэтому он сел рядом с ним. — Я тоже, — ухмыльнулся парень. Он взял вторую кружку, налил в неё кофе и пододвинул к Ван Ибо. — А как у тебя с Грэйс? — О, — Ван Ибо обхватил чашку и закрыл глаза, вдыхая аромат кофе, как будто возвращаясь в прошлое. — У нас всё не так просто. Если честно, я никак не могу привыкнуть к её характеру. Да и знакомы мы всего ничего, чтобы говорить о чём-то серьёзном. Мы скорее люди, которые волею случая вынуждены сосуществовать друг с другом. — Ну, главное, чтобы она не перевязывала тебе член, когда вы соберётесь заняться сексом, — Школяр слегка печально улыбнулся и похлопал Ван Ибо по плечу. — Извини, мне надо пойти проверить машину. — Конечно, — понимающе кивнул Ван Ибо. — Не буду задерживать. — Спасибо, что поболтал, — подмигнул Школяр. — Сладких снов.       Прощальная улыбка Школяра была тихой и безобидной, словно скрытое проявление горя. Она вызвала у Ван Ибо щемящее чувство в душе. Ведь мир должен функционировать согласно давно установленному порядку, который вернётся, как только люди начнут вести себя как обычно. Он непременно должен возвратиться в то состояние, когда безумие ещё не вырвалось на свободу. Однако глубине души Ван Ибо осознавал, что ему придётся адаптироваться к суровой действительности. Как бы то ни было, в любом месте и в любых условиях, если идти против системы, она неизбежно поглотит тебя, пережуёт и выплюнет. Вселенная довольно буквально услышала его мысли. Когда он взял наггетс из плетёной корзинки и откусил кусочек, тот неприятно хрустнул у него во рту. Он выплюнул его и с отвращением посмотрел на источник. Это был ноготь человека. — Вот дерьмо! — Он прополоскал рот кофе и сплюнул. В помещении было тихо, лишь где-то внутри слышался шум рефрижераторов и посудомоечной машины. Пока вокруг никого не было видно, Ван Ибо решил осмотреть кафе и наконец понять, что здесь происходит. Он беззвучно проследовал по тёмным коридорам и оказался на кухне. Хотя здесь горел свет, всё уже было приведено в порядок. Но Ван Ибо ощутил сильный запах крови. Он прошёл немного дальше и увидел кровавую лужу, которая натекла из кладовой. Вдруг хлопнула дверь и раздался женский голос. — Папа, у нас не хватает мяса на завтраки! А ещё нужно завтра отправить фуру в Аризону. Ван Ибо узнал голос официантки и, открыв дверь подсобки, проскользнул внутрь. — Пустяки, я перемелю несколько гостей для хороших заказов, а для остальных сделаем из остатков, — ответил ей собеседник. Ван Ибо узнал по голосу, что это был тот самый мужчина, который недавно представился ему как Карл Кокс. — Нельзя! — возразила ему девчонка. — Это особые гости. Важно, чтобы все они остались живы, иначе это не понравится нашему покровителю. — Да, ты права, — вздохнул Карл. — Знаешь что? Позвони-ка банде «Каннибалов», скажи, что кучка городских тут беспредельничает. Пусть захватят оружие. — А если они не справятся? Да нас всех здесь порешат! — услышал Ван Ибо, как она нервно ударила по столешнице. — Тогда мы скормим побежденных победителям, — засмеялся Карл. — На сковороде все на вкус одинаковы.       Когда голоса стихли Ван Ибо включил маленький фонарик. От увиденного у него волосы на голове зашевелились и тошнота стремительно подступила к горлу. В кладовке повсюду лежали части тел, головы, руки и ноги замотанные в пищевую пленку хранились на полках и в ящиках, а некоторые просто валялись на скользком полу, образуя кровавое месиво. В центре комнаты, подвешенное за ноги для быстрого обескровливания, висело тело. Именно с него и натекла лужа, которую Ван Ибо обнаружил на кухне. Не в силах сдерживать рвотные позывы, Ван Ибо стрелой бросился в номер, где его ждал спасительный унитаз. В перерывах между рвотными спазмами он рассказал о своей находке Грэйс, и теперь они вдвоем обнимали горшок. — Грэйс, думаю, что тот корн-дог что ты съела, был… — О, нет, нет, нет, не говори, — остановила она его и снова склонилась над унитазом. — Нужно срочно валить отсюда, пока не появились «Каннибалы», — произнёс Ван Ибо, пытаясь нащупать полотенце на батарее. — Куда подевался этот чёртов Слинк? — Она с благодарностью приняла у него полотенце и вытерлась. — Хорошо, что я не успела разложить вещи. Схватив сумки, они рванули к «Camaro». — Эй, народ, уходите отсюда, — счел своим долгом предупредить Ван Ибо отдыхающих гонщиков. — Через пару минут здесь будет банда «Каннибалов». Однако в ответ он услышал лишь громкий гогот. — Ты лазил в тачку? — озабоченно спросила Грэйс. — Не заводится. — Разумеется, — саркастически воскликнул Ван Ибо, всплеснув руками. — Я ведь хотел остаться здесь, чтобы эти психи подали нас к столу. Сама-то как думаешь? — Вот чёрт! — Грейс с головой погрузилась под капот, и Ван Ибо включил фонарик, опасаясь, как бы эта адская машина её не сожрала. — Сгорел предохранитель насоса. Похоже, кто-то раскурочил стартер. — Кажется, нас хотят оставить на ужин. Сможешь починить? — У меня, конечно, ловкие руки, но не настолько, — усмехнулась Грэйс, а Ван Ибо, подражая её манере общения, картинно закатил глаза: — О, я в полном шоке, как же так, ты что-то не можешь сделать?! — Да пошел ты, — легонько толкнула его девчонка. — А где Школяр? — вдруг вспомнил Ван Ибо и стал озираться. — Верно, только он сможет быстро починить тачку, — с этими словами Грэйс захлопнула капот. Ван Ибо, схватив её за руку, указал на подъезжающие к ним автомобили: — Быстро, уходим в дом. — Простите, я не заказывал доставку в номер, — крикнул с кровати Гентлеман, когда Ван Ибо и Д’Ардженто завалились к нему в комнату. — Где Школяр? — без предисловий спросила Грэйс. — Не имею представления, — пожал плечами Гентлеман. Ван Ибо, увидев, как мужчина с аппетитом откусывает кусок отбивной, предостерег: — Вам лучше этого не есть. — И почему же? — недоверчиво спросил тот. — Это человеческое мясо. В общем, реакция «Джентельмена» была аналогичной Ван Ибо и Грэйс, но более сдержанней. — Так вот почему у этой еды такой приземленный вкус, — сказал он, вытирая губы салфеткой. — Когда вы видели его в последний раз? — настойчиво спрашивал Ван Ибо, но Гентлеман лишь снова пожал плечами. — Он хотел проверить машину и, значит, после этого уже не вернулся. Должно быть, его схватили. — Идем на кухню! — крикнула Грейс, распахнув дверь, но тут же захлопнула и прижалась к ней спиной. Всё её лицо было забрызгано чьей-то кровью. — Отлично. Мы окружены быдло-каннибалами. — Должен быть другой путь. Давай разделимся, — предложил Грэйс Ван Ибо. — Это без меня, — предупредил Гентлеман, увидев, что они намерены взять его с собой, и демонстративно отвернулся. — Не собираюсь пачкать одежду. — Нашу тачку намеренно сломали, а значит, и вашу тоже, — сказал ему Ван Ибо. — Школяр нужен нам живым.       В любой ситуации Ван Ибо старался проявлять учтивость и тактичность, но некоторые люди всё же заслуживали удара по лицу. Ему захотелось поставить этого человека на место, схватить за причинное место, протащить его, брыкающегося и кричащего, через всю комнату и вышвырнуть на улицу. — Уговорили, — «Джентльмен» отбросил одеяло и встал с кровати, совершенно не стесняясь своей наготы. — В жизни больше не стану есть корн-дог, — Ван Ибо с отвращением закрыл глаза и отвернулся от него к Грэйс.       Не без труда преодолев парковку, на которой шла ожесточенная борьба не на жизнь, а на смерть, Ван Ибо наконец добрался до служебного входа на кухню. Но там он столкнулся нос к носу с Ребром. Тот расслабленно дымил сигарой, облокотившись на перила. Он с ног до головы был покрыт кровавыми брызгами, но это его совершенно не беспокоило. Увидев, как злобно исказилось его лицо, Ван Ибо приготовился к драке. Однако гнев мужчины был направлен отнюдь не на него. «Какой хрен оставил собачку в машине с поднятыми стеклами?!» — крикнул он во весь голос и, заметив поднятую руку, ринулся в самую гущу толпы. Пока все были заняты разборками, а Ребро освобождал чихуахуа из машины, предварительно вырубив её владельца, Ван Ибо смог незаметно проскользнуть внутрь. И всё бы ничего, если бы не телефонный звонок, раздавшийся от висевшего на стене аппарата. Кроме Ван Ибо, звонок привлек еще и каннибала, который выносил из кухни свежеотрубленную ногу. Мужчина оглянулся, и форма Ван Ибо привлекла его внимание, как красная тряпка быка. Не раздумывая, Ван Ибо схватил телефонную трубку и, словно удавку, накинул телефонный шнур на шею бандита, а затем вырубил его парой ударов. — Крис, Крис, это ты? — спросил Ван Ибо, откидывая ногой тело. Услышав голос напарника, он облегчённо выдохнул: — Когда в прошлый раз я услышал автоответчик, подумал, что ты мертв. — Почти, — ответил Кристофер. — Глаз жутко болит. Мне позволили всё осмотреть, но я не понял зачем и как отсюда выбраться. — Отсюда? А где ты? — Я в логове зверя, чувак. В подвале «Heart Enterprises». Ты был прав, они абсолютно везде: политика, фармацевтика, электроника… — И как ты туда попал? — удивился Ван Ибо, не забывая посматривать по сторонам. — Долго рассказывать. Ты можешь вернуться в город? — Нет, не сейчас. Эти чертовы ублюдки поставили мне в башку бомбу. Она взорвется, если я отлучусь от напарницы. — Какая ещё напарница, Ибо? — Ты сказал: медикаменты? — спросил Ван Ибо, игнорируя удивлённый вопрос Кристофера, и снова вырубил очнувшегося каннибала. — Да, — подтвердил Харпентер. — И больницы тоже, и даже психлечебницы. — Окажи мне услугу, — попросил Ван Ибо. — У напарницы есть сестра — Карма Д’Ардженто. Там есть что-нибудь о ней. На минуту воцарилась тишина, а потом в трубке раздался удивленный возглас Кристофера: — Кто бы мог подумать! Комната, где ловит связь, буквально забита досье на участников «Кровавой гонки». — Так удобнее сразу за всеми следить и держать в узде, — хмыкнул Ван Ибо. — Это странное место, чувак, — продолжил Крис. — Помнишь новенькую? — Да, красотка со старомодной прической и странными глазами. Мне кажется, она наполовину азиатка и наверняка торчит. — Так вот, она работает на «Heart». Вроде даже какая-то «шишка» здесь и, кажется, запала на меня. — Да ты это о каждой стриптизерше говоришь, — махнул рукой Ван Ибо. — Я серьёзно. Возможно, получится внедриться к ним и работать изнутри. Разговорить её. — Крис, это очень плохая идея. Полиция у них в кармане. Да у них повсюду глаза и уши! Не доверяй никому, пойдем сразу… — Постой, — прервал его Крис. — Я нашел! Карма Д’Арджено, больница Кейм Хилл. Выглядит растерянно и неестественно, на руках пациентки обнаружены следы многочисленных уколов. Тут до хрена всего! Ван Ибо услышал громкие крики, доносившиеся из кухни, и поспешил попрощаться: «Крис, мне пора. Уходи оттуда как можно скорее, я ещё свяжусь с тобой».       Когда Ван Ибо ворвался на кухню, там развернулось настоящее побоище. Карл Кокс тащил по полу Школяра, запелёнутого в пищевую пленку, как в кокон, намереваясь запереть его в холодильнике фуры, а Грэйс уже готовились отправить в огромную мясорубку. Гентлеман лежал в углу, придавленный кухонным столом, и театрально стонал. Ван Ибо, не раздумывая, обезоружив девчонку, затолкал её в кладовку и перегородил дверь, чтобы она не могла выбраться. Затем с размаху приложил парня по голове сковородой. — Как мило, что ты решил подойти, — сказала Грэйс, отбрасывая от себя парня и вытирая кровь с лица. — Вытащи Школяра из рефрижератора, а я займусь этим психом, — не обращая внимание на сарказм, сказал Ван Ибо. Не мешкая, девушка забралась в фургон, где лежали уже подготовленные к транспортировке освежеванные тела, и принялась освобождать Школяра. — Давай, на выходе тебя ждет Гентлеман, скорее уходите отсюда. Она хотела последовать за ним, но в суматохе наткнулась на подвешенный труп, оступилась и упала на пол, прокатившись на заднице почти до самой кабины. Тут Грэйс с ужасом увидела как захлопнулась дверь. На Ван Ибо уже напирали двое: Карл, вооруженный кухонным топориком, и парень с ножом для сашими. — Молодцом, — подбадривал юношу Карл. — Давай, прикончи легавого. Однако уклоняясь от одного из ударов Ван Ибо, он внезапно поскользнулся на луже крови, и упал прямиком в работающий измельчитель. — Говорил же ему: «Вытри пол!» — в сердцах воскликнул Карл. Оценив обстановку, он понял, что один не справится с Ван Ибо, поэтому поспешил укрыться в кабине грузовика.       Карл Кокс, высунув руку из окна, показал средний палец, после чего резко нажал на педаль газа, и фургон рванул вперёд с быстротой гоночного болида. Как только фура отдалилась, голову Ван Ибо пронзила резкая боль. В пылу схватки с Карлом и его помощником он не заметил, как Грэйс оказалась заперта в грузовике. Ван Ибо бросился к «Camaro», и отпихнув чей-то труп, уселся за руль. — Да чтоб тебя! — вскрикнул он, поворачивая ключ и понимая, что машина не заводится. — Спасибо, что вы с Грэйс спасли меня, — под возмущенные крики Гентлемана к нему подбежал Школяр. — Сейчас я посмотрю вашу детку. В голове было так больно, будто туда вбивали гвозди. Сквозь пелену боли Ван Ибо, услышал, как Школяр попросил его снова завести машину и до упора нажать на педаль газа. Однако попытка не увенчалась успехом. — Мне нужна твоя помощь, — парень помог ему выбраться и подвёл к капоту. — Движку нужен толчок. Давай, хватайся за те штуки и ни в коем случае не отпускай. Мы используем твою бомбу. — Что ты собираешься делать? — Ван Ибо почувствовал, как страх быть сожранным «Camaro» пересилил боль. Он с осторожностью взялся за то, на что указал Школяр, не в силах распознать в механизмах, покрытых кровавой слизью ничего знакомого. — Использую электричество, чувак. В следующую секунду Ван Ибо ощутил, как по его телу пробежал ток, и услышал звук работающего двигателя. — Давай, теперь можешь ехать, — поторопил Школяр, помогая ему вернуться за руль. У Ван Ибо не было ни времени, ни сил, чтобы поблагодарить его, поэтому он резко нажал на педаль газа и с пробуксовкой сорвался с места. Вскоре в поле зрения появился фургон Карла Кокса, и мир Ван Ибо обрёл краски. Заметив преследование, грузовик начал петлять по дороге.       Обе машины неслись на огромной скорости. Карлу удалось ненадолго оторваться, но Ван Ибо прибавил скорость, и расстояние между его «Camaro» и фургоном стало стремительно уменьшаться. Наконец Ван Ибо настиг его и с силой поддал сбоку. Фуру начало болтать на дороге, бросая из стороны в сторону, но Коксу удалось выровнять движение. Топливо было почти на нуле: в емкости осталось всего пара миллиметров, и немного в системе. Если повезёт, машина сможет проехать ещё пару миль. Он представил каково сейчас Грэйс, которую болтало в фургоне, полном освежёванных мертвецов. Медлить было нельзя. Ван Ибо решил обогнать грузовик и развернул «Camaro», чтобы перекрыть ему путь. Он понимал, что Карл не из тех, кто готов рисковать своей жизнью и идти на таран. И оказался прав. Фургон затормозил прямо перед машиной, и, преисполнившись отваги, Карл кинулся к Ван Ибо, всё ещё держа в руках топорик, но слёг от его прямого удара ногой в голову. Прежде всего, он открыл двери грузовика и, не увидев девушку сразу, испугался. Но вот в глубине фургона что-то зашевелилось, и показалась Грэйс, вся в крови. Он не мог понять, её это кровь или чужая, но первый испуг отхлынул от его сердца. — Как ты? — до ужаса банальной фразой спросил Ван Ибо. Она не ответила, только сплюнула кровь и спрыгнула с фургона. Ван Ибо кивнул направился к Карлу. — Карл Кокс, вы арестованы, — он надел на него наручники и поставил на колени. — О нет, мужик, — принялся увещевать Ван Ибо арестованный. — Я всего лишь мелкий предприниматель. Пытаюсь выжить в кризис. Говядина мне не по карману, коровы практически везде вымерли. Так что я нашел замену. Всем нужно есть, мужик. Мы просто часть пищевой цепочки. — Ты абсолютно прав, — произнесла Грэйс, подойдя к нему сзади. — Всем нужно есть. — С этими словами она вонзила крюки, которые Карл Кокс использовал для подвешивания тел, прямо в его голову. «Наверное, когда я оказался не в том месте и не в то время, моё восприятие мира начало меняться», — размышлял Ван Ибо, наблюдая за тем, как Грэйс заталкивает тело в двигатель «Camaro». — «Раньше я бы ни за что не позволил ей так поступить, а теперь мне кажется, что этот человек заслужил свою участь». — Не смотри так, — сказала Грэйс и, закончив с Карлом, сняла с себя окровавленную футболку. — Он сам сказал, что всем нужно есть. Она взяла небольшую бутылку с водой и начала смывать кровь с лица и тела.       Ван Ибо отвёл взгляд и стал рассматривать фотографию. На ней были изображены две девушки, сидящие на капоте красного «Camaro» возле небольшого частного дома, который был густо увит плющом. В одной из девушек Ван Ибо узнал Грэйс. Она счастливо улыбалась и обнимала, по-видимому, свою сестру Карму. — Я же просила не трогать! — воскликнула Грэйс, увидев, что делает Ван Ибо. Она схватила его за руку, намереваясь отобрать фото. — Ты ввязалась в это ради Кармы, да? — убирая за спину руку, спросил Ван Ибо. — И что? — с вызовом спросила блондинка. — Я говорил с напарником. «Heart Enterprises» принадлежит больница Кейм Хилл. Люди, устроившие «Кровавую гонку», владеют больницей, где находится твоя сестра. Всё это не совпадение. Думаю, что тобой манипулируют, как и мной и моим напарником, — Ван Ибо отдал ей фото и добавил: — И кто знает, сколько людей ещё у них на крючке. Нами вертит эта корпорация гребаных старых пидоров. Ван Ибо сплюнул вслед компании, которая кричала Грэйс: «Да отсоси ты уже у него!» — и показал средний палец. Девушка смотрела на фото и казалась такой потерянной: в одном нижнем белье, с разводами крови на теле, что от этого зрелища на глаза наворачивались слёзы. — Грэйс, нам нужно ехать дальше, пойдём в машину, — тихо сказал Ван Ибо и осторожно взял её за локоть. Однако обычно решительная и зачастую грубая девушка никак не отреагировала на его слова. — Грэйс, гонка продолжается. Нужно ехать. Она замотала головой, пытаясь собраться с мыслями и подавить разрывающее её изнутри чувство. Затем она схватила карту — обычную, напечатанную на бумаге, чтобы наблюдатели не смогли увидеть историю просмотра навигатора. — Смотри, — сказала она. — Слинк ведет нас через Юту. — И что? — нахмурился Ван Ибо, не понимая её замысел и не слишком ориентируясь на местности. — Послезавтра мы окажемся всего в пятидесяти километрах от лечебницы. Ты готов сделать крюк, Ибо? — спросила она, хитро подмигнув. — О да! — с улыбкой ответил Ван Ибо, внезапно обрадованный задорным огонькам, которые зажглись в глазах Грэйс.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!