Часть 5
24 октября 2024, 16:57— Все бумаги готовы, госпожа — я киваю, листая отчет по продажам за последний месяц. Кристоф незаметно закатывает глаза на рядом стоящего работника, от чего я с трудом подавляю смешок.
— Ваша машина ожидает вас внизу. Для собеседования все готово. — подает голос Кристоф, таким же высокомерным голосом, от чего мне приходится прятать улыбку за глотком кофе. Вот придурок.
— Хорошо, я буду через 5 минут. — работник, Альф, или как его, кивает и удаляется, странно покосившись на Кристо.
— Он такой подлиза, не верь ему. — советует парень, как только дверь за тем закрывается
— По нему видно, но спасибо, что сказал.
— Ты как, миссис Бретт?
— Ой, Захлопнись, никогда не думала, что будет тошнить от собственного имени.
— Тебя не от имени тошнит, а от мужа распрекрасного… костюм у него, конечно, был ужас…
— Кристо — останавливаю парня — Спасибо, за поддержку.
— Ты же знаешь я всегда готов. — кивнув, парень указывает мне на двери, мол жду, и уходит, отдав мне честь. Этот парень всегда заставляет меня улыбнутся.
Тяжело вздохнув, разваливаюсь на своем кресле, в котором раньше сидел отец и выставляю руку, чтобы рассмотреть кольцо, которое вот уже две недели красуется на моем пальце.
Слишком напыщенно. Скривив нос, прокручиваю кольцо на пальце.
Сегодня состоится важная встреча. Вторая, где я выступаю, как представитель компании, но, эта — лично с Томлинсоном.
Непонятное мне волнение переполняет изнутри, и я боюсь, что это может стать проблемой. А любая моя оплошность не только приблизит моего любимого мужа к креслу, но и даст Томлинсонам новый повод подпортить мне репутацию.
Flashback
— И почему я не удивлена! — хочу сложить руки на груди, но наручники, неприятно давят на запястья, поэтому мне останется только опереться локтями о стол.
— Как сидится, малышка? — усмехнувшись, Луи садится напротив, будто мы в гребном ресторане на встрече одноклассников.
— Кончай спектакль, Томлинсон, я знаю, что это ты.
— Думаешь я подкинул тебе наркотики в бардачок?
— Нет, — рассмеявшись, я откидываюсь на спинку стула, раскачиваясь на нем пока парень прожигает меня своим хитрым взглядом. — Эту грязную работу ты поручил одному нашему кудрявому знакомому, которого ты снабжаешь деньгами за перевозку и торговлю наркотиками.
На минуту повисает молчание. Луи долго всматривается в мои глаза, за тем хмурит брови, но лишь на секунду.
— А ты догадливая, малышка… — хмыкнув, он поправляет каштановую челку пальцами.
— А теперь, именно ты вытащишь меня отсюда.
— Как?
— Это не мои проблемы, Томлинсон.
— Сдашь Стайлса? — его брови взлетают вверх — Хочешь разочаровать подругу?
— Нет, я сдам твои торги на гонках, компромат с той ночи, где ты развлекаешься со шлюхой и скажу своему адвокату, что это было причиной для тебя меня подставить.
— Хорошо, — подумав пару минут он вздыхает. — Только знай, что за тобой будет должок.
— Считай, это ты отдаешь мне должок за то, что я спасла твою задницу от копов, Томлинсон. Никаких сделок с тобой я заключать не буду. — сказав это я поднимаюсь из-за стола, и охранник возле двери тут же открывает мне ее, пропуская вперед.
Flashback
Интересно, что он выкинет на этот раз?
— У него планы на тебя подруга, будь осторожна.— вспоминаются мне слова Нортон.
— У него планы на мою компанию, точнее, ее разгром…
— Нет, ты не понимаешь, он что-то задумал — Флора стишивает голос, я хмурю брови, отставляя свое капучино — Тогда, когда мы играли в Марионетку и ему выпало действие на тебя… Ты бы видела, как он посмотрел. У меня мороз пробежался по коже…
— Госпожа Бретт? — голос няни заставляет подпрыгнуть на месте от неожиданности — Вы готовы? — Да, да, Жаннет, уже спускаюсь. Поднявшись со своего места, я беру планшет со всеми документами и, в последний раз взглянув в экран ноутбука с досье Томлинсона, закрываю его и направлюсь к выходу. *** Наш конференц-зал, что-то вроде нейтральной территории на последнем этаже самого высокого небоскреба в Восточном Лондоне. Комната в стиле лофт окутана полумраком– кто-то задернул тяжелые шторы, как я люблю, в конце стоял массивный дубовый стол, за которым уже воссел Томлинсон — перебирая бумаги, он вполголоса переговаривался со своим подчиненным. Но как только мои каблуки застучали по поверхности мраморного пола, он тут же повернулся в мою сторону, прерывая свой разговор взмахом руки. Его и вправду можно было бы назвать красивым сейчас, если бы не этот оскал на губах. Волосы зачесаны назад, гладко выбритый, в черной рубашке под цвет его костюму. — Ну, Браун, как тебе твое новое положение? — он крутил в руках ручку, чуть ли не брезгливо рассматривая меня. — Я сменила фамилию, если ты не заметил. — устроившись поудобнее на кресле я протягиваю руку назад, что бы мне подали материалы, подготовленные для встречи. — Мне наплевать, что ты там сменила, Браун — снова этот хищный, издевающийся оскал на его губах. — Мы собрались здесь не за этим, Томлинсон. — отрезаю я, и опускаю взгляд в бумаги. — Ну, разумеется, — пошелестев бумагами, парень достает какой-то отчет. — За прошлый месяц ставки на Ленд Ровер, как бы прискорбно не звучало, немного снизились. — И вы думаете, что виноваты в этом Порше? — Я думаю, что вы на это повлияли. — только открываю рот, чтобы перебить его, как Луи вытягивает указательный палец вперед, показывая, что он не закончил — точно так же, как мы повлияли на ваши продажи, не спорю. — Только в отличии от ваших, они ничуть не упали. — закинув ногу на ногу окидываю взглядом людей за спиной Томлинсона и на мгновение мне хочется рассмеяться со спектакля вежливости, который мы играем друг для друга. — Не льстите себе миссис Браун. — 0,01% не так уж и много в сравнении с 2%, мистер Томлинсон. — лениво возвращаю свой взгляд на собеседника, слегка подаваясь вперед к столу. —Мне кажется, вам больше нужно уделять внимании акциям и компании. — Это упрек? — усмехается парень, хотя я замечаю злые огоньки в его сине-зеленых глазах. — Простое наблюдение. — пожав плечами, щелкаю пальцем и мне тут же подают документы. — Что это? — Маленькая сделка. Нужна Ваша подпись и всего-то — протягиваю листок ближе к парню и складываю руки в замок, ожидая его действий. — Вы же не заключаете сделки со мной, миссис Браун. — Еле сдерживаюсь, что бы не закатить глаза. И запомнил же! Улыбнувшись, Луи берет листок, чтобы прочитать условия и соглашения. — Хотите место в Goodwood Festival— кивает. — Судя по вашим доходам, этот фестиваль не приносит вам почти никакой выгоды, поэтому я думаю это не будет проблемой. — Может Вам еще и филиал в Норвегии подарить? — хмыкнув, парень откладывает документ назад на стол. — Не все сразу, мистер Томлинсон. — Почему Вы так уверены в себе? — Потому что мне нечего скрывать… — незамедлительно отвечаю я. Томлинсон поднимает взгляд своих синих глаз на меня и медленно, еле заметно прикусывает губу. Да, он определенно понял намек. — У всех есть скелеты в шкафу, моя милая — усмехнувшись Луи складывает руки в замок перед собой. — Уверена, Ваши уже не помещаются. — улыбнувшись, снова просматриваю документы. — Кстати, а куда вы спонсируете два миллиона каждый месяц? Сумма вроде бы не такая большая, но все же интересно… — Промоушен — резко отвечает парень и я понимаю, что потянула за правильную ниточку. — Разве этим не занимается менеджер? — Вас это не касается, милая. — точно что-то нелегальное. — Один из скелетов? — резко перебиваю его я. — Оставьте нас… — резко бросает парень, впившись в меня злым взглядом голубых газ которые теперь кажутся черными. — Но, мистер… — Я сказал, все вон! Люди Томлинсона поспешно покидают кабинет. Мои же остаются стоять рядом. Луи злобно кивает мне на них, на что я лишь закатываю глаза и киваю ребятам на дверь: — Подождите меня там. Через секунду, дверь за ними закрывается. Вот мы и наедине. — Вот как ты заговорила, малышка… — А что такое? Неужели в штаны наложил? — усмехнувшись, показательно отбрасываю свою ручку, которую до этого вертела в руках. — Неужели ты думаешь, что какие-то мелочные компроматы позволят тебе мною управлять? — бросив листок перед собой, Луи лениво открыл какую-то папку и пробежался по информации взглядом, — Какая наивная малышка — он поднял глаза обратно на меня и я поняла о каком взгляде говорила подруга. Действительно, мурашки… — Я ничего себе не думаю я лишь использую все, что имею во благо компании. А так как ты сейчас не в очень удобном положении с моими «маленькими компроматами», то ты подпишешь этот документ, и мы все будем счастливо топить друг друга дальше. — парирую я, кивая на листок. — Даже так? — Томлинсон встал из-за стола, бросив свою ручку на стол. Медленно он подошел ко мне осматривая с ног до головы. Не знаю, что со мной творит этот взгляд, но я буквально чувствую его своей кожей — словно холодная сталь. — А если так: не хочешь, что бы все узнали про твои наклонности и планы на мужа — на этом я еле сдерживаюсь, чтобы не открыть рот от удивления… он не мог знать — да, детка, я знаю об этом… Если хочешь сохранить своих скелетов, то должна делать все, что я скажу — Луи провел по моим волосам кончиками пальцев. — Повторяю еще раз: ты удаляешь все, что у тебя есть на меня и продаешь половину своих акций мужу… — Нет. — твердо прошипела я, пытаясь успокоить сердце, что так и наровиться выпрыгнуть из грудной клетки. — В постели ты была послушней — тихо вздохнув, парень переходит на шепот и ведет рукой от волос ниже к шее. — Ты не получишь ничего! — воскликнув, я отдергиваю его руку. — я лучше продам душу дьяволу! — Я и есть дьявол, Виктория, — прошипел Томлинсон и через секунду игриво добавил — Я подпишу это. — Что? — Из интереса. — громче продолжает он. — Посмотрим, как ты справишься. — Я сильнее, чем кажется, Луи. — Так даже интереснее, — усмехнувшись, Томлинсон снова сел на свое место, словно все проходило так, как и надо — Добро пожаловать в Ад, Браун. — Не знала, что дьявол на столько гостеприимный, — фыркнула я — Подписывай — пододвигаю бумаги ближе, указывая пальцем на строчку для подписи. Повертев ручку в руках, Томлинсон задумался на мгновение, но за тем, облизнув губы, усмехнулся и чиркнул ручкой, оставив свою подпись. — Довольна? — будничным голосом сказал он, пододвигая бумаги мне. — Только пока. — забрав бумаги я поднялась со своего места. — Ты выиграла битву. Но война только началась, малышка — Меня готовили к ней всю жизнь, Томлинсон, я в нетерпении.— сказав это я покинула конференц-зал.Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!