VII.
7 января 2021, 12:12— Не заставляй меня применять «Империо», Т/И, — говорит Реддл, пресекая любые твои попытки вырваться. Он тянется поцеловать — ты отворачиваешься. Грубо берёт пальцами за подбородок, заставляет посмотреть на себя, ловит твой взгляд и только сейчас осознаёт одну простую истину: он тебе омерзителен. Всё то, что в его глазах казалось проявлением своих чувств, для тебя было лишь очередным доказательством его низкости и безумия. Парень отпускает твои руки и отступает на шаг. Его глаза пылают яростью, а пальцы сжаты в кулаки. Не говоря ни слова, он разворачивается и покидает комнату.
— Насильно мил не будешь, Том, — говоришь ты в пустоту.
***
— Скорее, детки, скорее, — кричит Бильдерлинг, пропуская запыхавшихся учеников в класс. Подростки толпятся, толкают друг друга локтями, стараясь как можно быстрее зайти и занять свои места. Войдя в класс, ты демонстративно проходишь мимо старосты факультета, и, под его пристальным взглядом, занимаешь стул возле Друэллы. Реддл хмыкает, и переключает своё внимание на профессора. — Итак, слизеринцы, на прошлом уроке мы с вами проходили «Кельсткий крест». Как мы уже знаем, особенность этого гадания в том, что оно является одним из самых правдивых, что имеем мы на сегодняшний день, — преподаватель замолкает, с укором смотря на чересчур развеселившихся Крэбба и Гойла, что своим хохотом, казалось, перекрывали всё на свете. Сделав замечание ученикам, Бильдерлинг продолжила: — Сегодня мы закрепляем пройденный материал. Перед каждым из вас лежат карты таро. Ваше задание — разложить гадание и, по возможности, растолковать его. Если нужна помощь, то обращайтесь, — профессор приятно улыбнулась и отошла к преподавательскому столу. Ты закусила губу, неохотно доставая карты из коробочки. Раскладывая таро, ты думала о прошлом уроке. Быть может, карты всё же ошиблись? Может речь всё-таки шла не о нём? Ты украдкой посмотрела на Реддла. Он, задумавшись, сосредоточенно перемешивал колоду. Горестно вздохнув, ты окинула взглядом класс. Долохов уже закончил и с усмешкой смотрел на карты. — Антонин, что у Вас? — спрашивает Бильдерлинг, подходя к его парте. — Путешествия, знания, опасность и чёрная магия, — отвечает слизеринец, пожимая плечами, словно он ничем не удивлён. — Будьте осторожнее, мой дорогой, — женщина натянуто улыбнулась, — Мистер Розье, а у Вас? — Практически тоже самое, профессор. Нелёгкий путь, знания и окружающие меня друзья, — говорит белокурый Эван, хитро переглядываясь с Долоховым. — Мистер Реддл? — Бильдерлинг оборачивается, вглядываясь в карты старосты. — Работа, смерть, дорога, знания… Единственное, у меня под картой отношений выпала «Императрица»… — задумчиво протянул Реддл, склоняя голову на бок и лениво переводя взор на тебя, — Безумная влюблённость. Зависимость. Опасность. — Мисс Т/Ф, что выпало у Вас? — профессор подходит к тебя, отмечая твою нездоровую бледность лица, — Т/И, с Вами всё хорошо? — Дорога, союз, неизвестность, смерть, — тихо шепчешь ты, сокрушённо покачивая головой. — А под картой отношений? — «Дьявол», — отвечает за тебя Реддл, нисколько не скрывая своего восторга, — Любовь, деспотизм, тьма.Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!