Часть 5

23 апреля 2024, 08:49
Ⅰ У Михаила I и его жены спустя 4 беременности, не рождался мальчик и было принято решение, что старшая дочь будет наследницей престола, а ее будущей муж Императором. Великая княжна Анна Михайловна Разумовская, наследница Российского престола, выросла под строгим надзором идеалов благородства и дисциплины. Ее детство было лишено радостей и игр, зато наполнено строгими правилами и обучением. Самоотверженная и преданная своему народу, княжна прекрасно осознавала свое предназначение, но в ее душе все же оставался гнетущий груз одиночества, а в ее глазах часто мелькали тени подозрительности. Блестящее образование и навык умелого управления страной полученные от ее отца, однако судьба ее не знала тепла и любви. Анна была самопожертвенна душой, но ее холодная сдержанность отталкивали людей. Девушка 22-х лет, олицетворяет собой идеал гармонии между императорским достоинством и молодым поколениям, представляя их мнение. Ее рост 170 см придает ей изящество и грацию, делая ее по-настоящему выдающейся фигурой на любом приеме. Темно-коричневые волосы длиной до плеч шелковисты и блестящи, словно ночное небо, отражая в них таинственный свет. Ее лицо выражает активизм и решимость, свидетельствуя о том, что она не просто наследница трона, но и человек, готовый бороться за свои убеждения и за благополучие своего народа. Ее негласный шарм магнетически притягивают к себе внимание всех окружающих, делая ее неотразимой как для своего народа, так и для представителей других стран. Наследница престола, проявляет поистине благородные качества, отличающие ее от многих других людей высшего круга общества. Она не только говорит о своей заботе обездоленным, но и действует на деле, помогая тем, кто нуждается в этом больше всего. Когда Анна узнала о заболевании уборщицы в царском лазарете, она сама взялась за уборку, не оставив эту проблему без внимания. Вымыв полы, убрав за собой постель и помогая с грязным бельем, она показала, что готова выполнять самые обыденные и трудоемкие работы, чтобы облегчить жизнь других. Она не ставит себя выше обычных людей, а находит общий язык с теми, кто нуждается в ее помощи. Анна часто посещает конюшню и выполняет там работу, несмотря на свой высокий статус. Предпочитая передвигаться пешком, а не на царских повозках, она демонстрирует свою непосредственность. Однако постоянные изменения в решениях наследницы могут привести к непостоянству в политике и управлении, что создаст нестабильность и недоверие как у внутренних, так и у внешних партнеров России. Девушка может принимать решения, основанные исключительно на ее собственном мнение и суждениях, игнорируя мнение авторитетных помощников. Наследница престола может принимать решения, не учитывая гуманные аспекты и последствия для своих подданных. Она готова пойти на крайние меры. Когда Анне исполнилось 18 лет к царскому двору начали съезжаться женихи: от приезжих купцов до дальних родственников. Император привечал всех, улыбался, и все же в душе его теплилась впервые за долгие годы неуверенность. Он не давил на дочь, по примеру его собственного брака. Девушка знакомилась, общалась, но каждый вечер, уходя в свою комнату, записывала в дневник. Запись от 1 апреля — "Приезжал С. Бакунин. Милый молодой человек... Был бы если бы не его излишняя нервозность. Порадовал отца подарками, мне же преподнёс цветы, на которые у меня аллергия." Запись от 9 апреля — "Приезжал Адмирал Д. Ричков с сыном. Не совсем поняла зачем ко мне привели ребенка в возрасте 16 лет... По крайне мере мы нашли общий язык о последних войнах, но даже его отец был бы более примечательнее." И так далее по списку. Постоянные дерганья от дел надоели Анне, и она попросила отца по временить с женитьбой. Император напрягся, но явного недовольства не выдал. Рассчитал, что лучше редкий алмаз, чем частый камень. Знатные особы продолжали наведываться во дворец, но их приглашали менее приветливо. В редкие минуты скуки Анна общалась с очередным "Императором" и только убеждалась в своей правоте. Так временное решение затянулось на год. ⅠⅠ Великолепие и роскошь царского бала XIX века отражали величие и власть императорской семьи. Залы дворца были украшены золотом, кристаллами и шелком, создавая атмосферу неповторимой красоты и изыска. На балу собрались высшие чины и аристократия, приехавшие со всех концов империи. Дамы в сверкающих платьях и драгоценных украшениях, господа в фраках и мундирах, все они представляли собой воплощение благородства и изысканности. Император и императрица вели себя достойно и величественно, они были образцом для подражания и уважения. Их присутствие наполняло зал светом и теплом, создавая атмосферу радости и праздника. Музыка звучала мягко и завораживающе, приглашая гостей к танцам и увеселениям. Пары кружились по паркету вальса, создавая красивые узоры и образы, словно живописные картины. На балу царствовала атмосфера веселья, но в то же время сквозила нотка тайны и интриги. Гости шептались за спинами других, обменивались загадочными взглядами и тайными улыбками. Однако среди всех гостей на балу выделялся один человек – загадочный незнакомец, который привлекал внимание своим благородством и изысканностью. Он был как загадка, окруженная тайной, и его присутствие накладывало особый отпечаток на вечер. На блестящем балу, устроенном в честь высочайших особ из различных стран, царственные фигуры из Великобритании, Германии, Османской империи, Австро-Венгрии и Франции собрались под одной крышей. Господин из Великобритании, будто высеченный из меди, привлекал взгляды благородным видом и непоколебимой уверенностью. Его власть была неоспорима, словно он был избранным судьбой для управления страной. Германия, представленная рыжей бестией, рано потерявшей мужа - наследного императора, выглядела изможденной, но с опасной искрой в глазах и тайна его гибели окутывала ее как пелена. Ее судьба была трагичной, полной интриг и измен. Чугунный мужик из знатного рода, представляющий Османскую империю, казался надменным и упрямым, веря в свои заслуги и право на власть. Его властные манеры и высокомерие вызывали смешанные чувства у окружающих. Мужчина из Австро-Венгрии, несмотря на свои сорок лет, был ярким и ходким женихом. Он собирал вокруг себя яркие компании и был известен своей обаятельностью. Его праздничные мероприятия всегда были на высоте, а его обаяние пленяло сердца присутствующих. И, наконец, Российская империя представлена была простым и достойным господином, который никогда не забывал своего происхождения. Он был сентиментальным и совестливым, со слегка простодушным мировоззрением старинного дворянина. Его задача была тяжела, но он нес ее с достоинством. Армандо Либерт, прибыл на бал в Российскую Империю с порядком и величественной грацией, свойственной истинному дипломату. Великолепие и роскошь дворца поразили его, и он с интересом наблюдал за происходящим на балу. Его присутствие было призвано укрепить дружественные отношения между двумя великими государствами, и он собирался выполнять свою миссию с достоинством и умением. Несмотря на строгую дипломатическую программу, которую у него было запланировано на этот вечер, сердце Армандо тронула загадочная фигура молодой дамы, которая казалась вырванной из его прошлого. Бросивший случайно на нее взгляд, Либерт задрожал. Мужчина был поражен сходством этой девушки с его Элпис. Он медленно приблизился к ее столу, встретив свежий взгляд ее глаз, наполненных загадкой и тайной. — Простите за беспокойство, мадемуазель, — начал он, но прервался, заметив, что она внимательно слушает музыкантов и не обратила на него ни малейшего внимания. Армандо сконфужено рассмеялся над своей глупостью и, исчезая из ее виду, ушел на другой конец зала. Он занялся беседой с высокопоставленными особами, обсуждая международные вопросы и дипломатические отношения, однако в его голове не было ни одной дельной мысли. Внезапно звуки скрипки затихли, раздались аплодисменты, и он повернулся, чтобы увидеть ее снова. Ее глаза встретили его, и в этот момент он понял, что видит не просто женщину, а одушевленное воплощение его утраченной любви. Эхом его ударили ее слова: «Я просто хочу, чтобы ты знал — за все счастье в моей жизни я обязана тебе. Ты был безмерно терпелив со мной и невероятно добр. Все это знают. Если кто-нибудь и мог бы спасти меня, это был бы ты. Все ушло. Все оставило меня, кроме уверенности в твоей доброте. Я просто не могу больше портить твою жизнь. Я не думаю, что в этом мире кто-то был бы счастливее, чем были мы». Сердце Армандо забилось сильнее, он медленно подошел к ней, глотая урывками воздух. — Простите, что так дерзко обращаюсь, но Вы... Вы напоминаете мне кое-кого, — смущенно начал он. Девушка улыбнулась, и словно забыв все, ответила: — Может быть, мы встречались в другой жизни? — Мы никогда не встречались до этого момента, но я чувствую... — Да, я тоже ощущаю это. Мы как будто одно целое, как будто наши сердца знали друг друга давно. Армандо подошел ближе и зачесал рукой волосы. Анна неожиданно спросила у него: — У Вас никогда не было длинных волос? — Только, когда я был моложе, — улыбнулся Либерт, — мне было 19 или 20 лет. Позже я их отстриг по наставлению отца. — Вы так похожи на него... — прошептала она. — Вы так похожи на нее, — ответил мужчина, — на мою потерю. К ним подбежали три молодые девушки, очень похожие внешне. Они вежливо присели перед Армандо и заговорили с Анной: — Дорогие мои, как великолепно провести этот вечер! Бал прекрасен, а наши гости столь обворожительны, — начала девушка с темными волосами и нежно синим платье. — Да, действительно, прием прекрасный. — качнула головой Анна. — Неужели опять мы все здесь? Из года в год. Какая скучная компания. Не хочется долго задерживаться, - нахмурилась другая девушка в зеленом платье. — Любовь, перестань быть бунтаркой. Мы все здесь ради единства нашей семьи. — Правда, не будь такой сердитой. Давай лучше повеселимся вместе. — Анна подмигнула Вере. — Лучше познакомь нас с господином, Анна, — шепнула ей негромко девушка в красном платье. — К сожалению, мы не успели представиться друг другу. — ответила девушка. — Нам показалось вы давно стоите рядом. - девочки переглянулись и хихикнули. — Позвольте представиться, Армандо Либерт. Действующий правитель Франции и по совместительству сейчас являюсь дипломатом между нашими странами, — Это мои сестры, великие княжны: Вера, Надежда, Любовь. Мое имя Анна. — Она забыла добавить, - напомнила Надежда, - что является наследницей трона. Армандо ошарашенно оглядел ее и подумал: «Ему открылись не только новые горизонты в международных отношениях, но и возможность пережить второй шанс на счастье. Встреча с наследницей престола превратилась не только в неожиданное событие, но и в новую главу его жизни, где прошлое и настоящее переплелись в удивительную судьбу.» ⅠⅠⅠ На следующие утро Либерт встретился по работе с одном дипломатом и после обсуждение некоторых вопросов спросил: — Кто такой Алексей Гурнов? — Алексей... Ох это был такой мальчишка... — Кто он для Анны? Что мне нужно про него знать? — Вы понимаете, все не более чем слухи. Бог знает, что было на самом деле. — Говорите. — Все началось, когда Анне было 19... Двор царский в том году посещали слишком много людей. Партнеры, иностранные гости, родственники и представители разных сословий. На самом деле, не было объявлено официального сватовства к старшей дочери Императора. Ту весть разнесли по глупости, но привела она к неожиданным последствиям. Был там и генерал — Александр Гурнов со своей семьей. Двумя сыновьями и женой. Старшего звали — Алексей, младшего — Владимир. Оба были видные женихи и понятно почему! Голубоглазые блондины, высоченные, манерные. А главное — выходцы из средний России, которые достигли Петербурга и смогли состояться денежно. Ещё его прадед продавал в России дорогие иностранные товары: вина, тропические фрукты, устрицы и трюфели. Для их доставки в распоряжении фирмы был собственный торговый флот: четыре парусника и пароход. В 32 года его отец унаследовал торговую империю c основным капиталом в 3 млн рублей. Знакомство молодого Алексея и юной Анны состоялось не так, как планировалось. Поздно вечером, почти ночью девушка вышла на прогулку к фруктовому парку. Тишина, которая была среди высоких деревьев, не сравнивалась с той суетой большого сквера. Из далека она подметила фигуру, которая, стоя на лестнице, набирала фруктовой в небольшую корзину. Она насторожилась. Время затемно, рабочие отдыхают. Не вор ли случаем? Набравшись смелости, Анна прокричала: — Замереть! Кто таков будешь? — девушка, стоя за кустами, внимательно наблюдала. — Не бойтесь, барышня. Не бандит и не грабитель я. — ответила тень. — Порядочные граждане в такое время и таким не занимаются. — усмехнулась она. — Так не спроста я здесь. Позвольте мне спуститься. Голова затекла Вас выглядывать. — проговорила он и спрыгнул. — Вы не прислуга. — девушка с удивлением разглядела дорогой фрак. — Так кто? — Я Вас признал, княжна. А Вы меня — нет. — он приклонился. — Алексей Гурнов. — Понятно. — протянула она. — Из гостей. Тоже венчаться? — Вопрос не в бровь, а в глаз. Только боюсь не по-нашему с вами желанию. — парень усмехнулся и подмигнул ей. — Почему же? — Ведь Вы и я совсем не хотим женитьбы. Не такие мы с вами. — Вы слишком самонадеянны, раз позволяете себе такие высказывания. — Ничуть. Я помню Вас ещё подростком. Мы встречались. — Вы не так стары, чтобы что-то там помнить. — Вы били всех мальчишек… Помню, мальчика такого — Павлушу. Так он вас корзинку с цветами принёс. — А я что? — Так лилии это были. У Вас как помниться аллергия. Вы расчихались, закашляли. А я Вам от отца мазь привёз. На коне, почти как принц. Всё тоже хотел Вам понравится. Но Вы только схватив пузырёк, коротко поблагодарили. — Печально, что я не была обременена манерами. — Будьте уверенны были. Вы мне сказали: «Моё Спасение!» И убежали. Я потом приятелем хвастался, что меня сама великая княжна поблагодарила. — Я этого не помню. Возможно, Вы сильно изменились. — Точно. Постарел, осел дома, былой пыл юного хулигана пропал. — Что же… — Анна усмехнулась. — У вас есть шанс мне понравится, но не официально. — Что? О чём Вы? — он удивлённо округлил глаза. — Да, я совсем Вас не знаю. По крайней мере, мы знакомы. В этом году во дворце слишком много народу, которому что-то от меня надо! Вы будете моей защитой. — Конечно, княжна. — он заложил руки за спиной и сказал. — А может я ещё успею отказаться. — Попробуйте. — она ухмыльнулась и пояснила. — Ничего такого, чтобы Вас смутило. Вы, как и все остальные приехали, чтобы просить моей руки. Бесцеремонно, но отец Вам позволяет. И раз у меня нет альтернатив, придётся искать прикрытие. Я думала, что это будет сложно. Мало кто согласиться играть моего жениха без перспективы на будущее, но Вы… — она тыкнула пальцем ему в плечо. — Отлично подходите! Вы задорный, воспитанный, что главное статусный. Никто не будет против. — А я? – он закусил губу. — Что делать будете, если откажусь? — Видимо, выйду замуж за одного из иностранных вельмож: старого, глупого, безнравственного, но богатого. — Тогда разрешите мне спасти Вас. — он галантно протянул ей руку. — Может быть, я не так плох, как Вы думаете. — Я вообще пока о Вас не думала. Трактовать слова можно по-разному, а молчание нет. Следующая их встреча случилось спустя неделю. Ярко освещенное помещение свечами, снующие в желание напоить слуги, девушки в бальных платьях и мужчины в мундирах — все это главный зал Зимнего дворца. Из всей толпы парень увидал Анну, подошел к ней и начал светскую беседу. — Погода сегодня ветренная, — произнес он. — Осень приближается. — Его Императорское Величество пригласило много гостей, столько знакомых лиц, — парень покрутил головой. — Да, соглашусь. — У вас прелестное платье. Напоминает ваши глаза, — окинув ее взглядом, сказал он. — Благодарю. А Вам идут собранные волосы. — Знаю, — Алексей хмыкнул. — Почему же не носите? — Мода ведь. И девушкам нравится, — на ее удивленный взгляд, подмигнул. — Я считала, сейчас мода на яркие и безвкусные костюмы, согласны? — Не осведомлен. В мои обязанности это не входит, — он спросил. — Вижу, как новобранцы поглядывают в вашу сторону. Могу ли я пригласить Вас на танец и спасти от них? — Это вовсе не обязательно. К тому же может они мне и приглянуться. — Не разбивайте мне сердце, Аннушка! Заверяю Вас Вы не пожалеете, я отлично танцую, — он протянул ей руку. — Будут смотреть. — И завидовать. Ну решайтесь! — Только один. — она обхватила его предплечье. — Слово дамы — закон. Вытянув ее на середину зала, он сказал: "Не обращай на них внимание. Сейчас лишь ты и я." Музыка зазвучала, она неловко переступила и позволила ему вести. Ее давно не смущали слова мужчин, но он... Он кружил, перехватывал, подкидывал и крепко держал. На несколько минут она забылась о том, как обычно бывает тяжело на публике. Закончив танец, Алексей подвел ее к другим княжнам и спросил: — Не будете ли Вы сердиться, если я пару минут переговорю с Его Императорским Величеством? — придержав ее за локоть, спросил парень. — Вы тоже заметили его взгляд? — она пожала плечами и улыбнулась. — Боюсь, Он прожег во мне дыру. Ну-ка посмотрите, дамы! — на его неловкие движение, девушки залились со смехом. — Если бы и так не волнуйтесь, я бы зашила, — она с укором глянула на сестер и погрозила пальцем, — А вы не смейтесь. Не-то не знаете каков папенька в гневе. — Ловлю на слове о милой встрече в Вашей комнате с нитками, да иголками, — подмигнув, он отряхнул мундир и направился к царскому трону. Она посмотрела ему в след и повернула голову к Марии, которая тронула ее по спине: — Мне кажется, он тебе нравится. — Что? — Анна прыснула от смеха, — С каких пор мы обсуждаем это? — С таких самых, когда тебе впервые кто-то понравился. Раньше ты повода не давала. — Не правда, - девушка сложила руки на груди, — Он забавный, но не более. Или ты считаешь, он сможет стать достойным правителем? — У него выправка военного. Отец генерал, строгий наверняка. Его сын слов на ветер бросать не будет. — Относись проще к офицерам, милая. Боюсь, ты еще много раз разочаруешься в их порядочности. Она погладила сестру по руке и прошла к центру зала, дабы увидеть, где Алексей. Он же в это время направлялся к царю. Тот восседал на троне и обводил присутствующих безразличным взглядом. Изредка вставал или разговаривал с кем-то. — Ваше Императорское Величество, — подойдя, он склонился в поклоне. — А, Алексей Гурнов. Напомните-ка Ваше звание? — Михаил провел рукой по бороде. — Мичман, служу Отечеству на броненосцы Севастополь! — отрапортовал парень. — М, Севастополь — Севастополь, что-то знакомое... — задумался мужчина. — Ваше Императорское Величество, полгода назад открывало парад, на котором был наш корабль! — с ликованием в голосе, произнес Алексей. — Да, верно, — мужчина покачал головой. — Спасибо, братцы, за славный парад. — Рады служить, Ваше Императорское Величество! — проскандировал он. — Что ж... — Михаил продолжил. — Не за этим, Вы видно подошли, хотя и предполагаю почему. — Верно. Боюсь показаться наглым, но... — Алексей замялся на полуслове. — Продолжайте. Я внимательно слушаю. — Несколько мгновений назад, вовремя танца с Ее Высочеством... — Да, — мужчина сложил руки в замок. — Об этом и я хотел бы поговорить, но не сейчас. Завтра в 3 часа дня подойдите к моему кабинету. — Конечно, Ваше Величество. — Вот и славно. Пока идите развлекайтесь, — сказал Михаил, откидываясь на спинку. — Да, не теряйте Анну из виду. — Честь имею. Не поворачиваясь спиной, Алексей отошел из поля зрения царя и подошел к офицерам. Они были знакомы. Все из знатных родов и сословий. Завидя его, они прокричали: — Ну-ка Алека, расскажи нам, о чем шептался с государем, — они звонко заржали. — Да так, о пустяках. — он скривил губы в усмешке. — Эхма... — протянул один из них, темноволосый дворянин. — Вот ты и мне о «пустяках» с Императором поболтать. Я бы ему много хорошего сказал. — Да ладно тебе, Женька! — про горлопанил другой, — Он бы с тебя штаны спустил и по залу танцевать пустил, будто ты его не знаешь. — Верно, за словом в карман не полезет. Так, мы же тоже. — постучав по груди, завел он. — Да! — послышалось со всех сторон, — Верно! — Дураки, Вы. А за ваши глупости отец с матушкой отвечать будут, когда письмо придет. — закатил глаза Алексей. — Какое еще письмецо? — улыбнулся один из толпы. — Не очень уж приятное, поверь! — вскинул руки парень, — О высылки в Сибирь на службу! — Ой, да этой байке сто лет в обед, — засмеялись офицеры на его слова, — Уже, как лет 100 никого из высоких не отправляли. — Так, Вы начнете традицию. На всех повозок хватит. — Алека, Алека... — покачал головой темноволосый, — Весь праздник нам попортил своими ужасами. Ты лучше вместо того, чтобы закон, да совесть чтить, погляди на юных княжных. Красавицы... Да, парни? — Да! - послышалось со всех сторон, — Точно! — Вы видно совсем охамели... Кто ж прилюдно так о царских особах отзывается. — тяжело вздохнув, нахмурился Алексей. — Мы уже опохмелились не переживай! А то, что при всех... Кому, видно, тому и стыдно, — изрек офицер, — К тому же, ты сам не лучше нас. — О чем ты? — Так не мы ведь крутим шашни с наследницей престола! — заржал офицер, — Ты у нас отличился и ведь преуспел. Мы с парнями все диву давались, что ж Ее Высо-очество на тебя внимание обратила. — Замолчи, Евгений. Как бы Император твои слова ни услышал. — взяв его за предплечье, заметил парень. — С меня взять нечего. Гол как сокол! — и показав пустые карманы, похлопал сверху. — Не с тебя, так с других взыщут. Всех по земле пустят, — рассердился Алексей и закончил, — Вы будте осторожней в своих желаниях и словах. Знаете, что я не болтлив, но найдется другой кто доложит и каждого пофамильно назовет! Он развернулся и быстрым шагом стал отдаляться от них. Пройдя к углу зала, осторожно прислонился к колону и прикрыл глаза. «Я шашни кручу! Мужики неотесанные, что по речи, что по поведению! Совсем забылись, кто кому служит! Спуску бы им не давать и довести до Императора, да матерей жаль. Они вовсе не виноваты, а позор на всю семью ляжет. Пусть случай им помощник будет, схватят так тому и быть!» Вдруг его кто-то тронул за плечо. Это была одна из фрейлен Анны, которую он видел ранее подле нее. — Добрый день, господин Гурнов, — пролепетала девушка. — Добрый. Извините, немного устал от шума. Чудесный праздник! — Алексей тут же натянул улыбку. — Понимаю, Вас искала Анна Михайловна. — Где она? Куда мне подойти? — удивился он. — Я провожу. — улыбнулась девушка. Оглянувшись, Алексей направился за фрейлиной. Оказавшись на третьем этаже дворца, он осторожно рассматривал комнаты и залы, через которые его вели. 1 этаж выделялся для слуг, проведения приемов и балов. 2 этаж выделялся для гостей и общественных помещений: библиотеки, столовой. 3 этаж был предназначен под личные покои царской семьи. Девушка, постучав в дверь и получив ответ, пропустила его. В комнате было несметное количество шкафов с книгами, а на стенах висели деревянные фигуры, профили крокодилов, черепах. Подойдя поближе, Алексей потрогал их. На ощупь они были жесткими, но аккуратно вырезанными. Были заметны мелкие детали, в виде чешуек. — Нравится? — выйдя из полутьмы, спросила Анна. — Чудесные. Нигде раньше таких не видел! — обернувшись, воскликнул он. — А их больше и нет. Отец лично привез из Китая. — Самое лучшее у Вас, княжна. — улыбнулся парень. — Да... - она провела рукой по письменному столу, — Присаживайтесь, в ногах правды нет. Он присел на одно из кресел после нее и осторожно закинул ногу на ногу. Она задумчиво посмотрела на него и спросила: — Как Вы относитесь ко мне? — Что? - Алексей опешил и вскинул брови, — Не думаю, что мое мнение на что-то влияет... — Плохо, что будущий император думает именно так. — Будущий... — он покрутил головой — Извините, я не совсем понимаю. — Вы же не думали, что все кончится так просто? Отец завтра вызывает Вас в кабинет, - она увидела его взгляд, — Да, знаю. И понимаю, о чем он будет с Вами говорить. Поэтому перехватила Вас пораньше. — Постойте, Анна. Объясните мне, — он приподнялся и подошел к ней, — Да. Я и раньше слышал, что княжна не спешит венчаться, только не понимаю почему. — Надеюсь, что вы не обладаете излишнею болтливостью. — сказала она и посмотрела ему в глаза. — - Поверьте, нет. Приведя чужих, я делаюсь глухим, слепым и резко немеет рот. — Пфф, — засмеялась Анна, — Это очень даже плохо, если Вы на переговорах отключитесь. — Да-а.. — протянул Алексей и вздрогнул, — Каких переговорах? — Государственных. Мало ли, что Вам придется делать на престоле. — с улыбкой промолвила она. — Анна! — повысив голос, сказал он, - Вы видно надо мной жестоко шутите! О каком престоле Вы говорите? — О русском, — спокойно ответила она, — Император и Самодержец Всероссийский Алексей I. Алексей обвалился обратно на кресло и прошептал: — Мне нужен врач. У меня перед глазами мушки. — Да, — проговорила Анна, — У Вас шок. — Нет-нет. Я вовсе не собирался стать... — он замолчал, — Не могу выговорить. — Сейчас Вы очень уж бурно возмущаетесь. Возьмите себя в руки, Алексей. — Легко говорить, Вам, — он сел ровно и спросил, — А Михаил Александрович, что будет со мной обсуждать? — Мне неведомо, но думаю то же самое. Начнет Вам рассказывать, как славно будет нам пожениться, — она хмыкнула и подмигнула ему, — Думаю, он сильно обрадуется, когда Вы не упадете в обморок в его кабинете. — Почему? — округлил глаза парень. — Так все ваши нервы уже тут остались, — ответила Анна и засмеялась. — Мгх... — пробурчал Алексей и встал, пошатываясь, — Надеюсь, это все, что Вы мне хотели сообщить. — Ну, да. Кроме того, что свадьба завтра. — Чего? — парень совсем потерял контроль и закричал, — Так рано?! — Шучу. Но я рада, что Вы хотя бы не отказываетесь. — она улыбнулась и провела по его плечам, — Идите отдыхайте, Алексей. — Пожалуй, — согласился он и уже пошел к двери, как его остановил ее оклик. Она подбежала к нему и легко прикоснулась к его щеке. Он склонил голову с улыбкой и ушел. Ночь он провел, словно на иголках. Несколько раз подрывался с кровати, выходил курить на балкон. Встав, около 9 утра, он принялся приводить себя в порядок, пригласив лакея: побрился, аккуратно уложил волосы, подготовил костюм и туфли. После спустился вниз, дабы отзавтракать в присутствии отца. Тот незамедлительно спросил, готов ли он. «Неужели уже все знают?» — подивился Алексей. Утро провел в приятном безделии, прогуливаясь по паркам. Выйдя к озеру с беседкой, он осмотрелся и прошел мимо. Время неумолимо приблизилось к 15 часам. Стоя около кабинета в присутствии охраны, его попросили подождать. «Нервы нужно оставить за порогом, иначе какой смысл мне вообще заходить!». Войдя, он увидел: помещение было наполненно ощущением тяжести из-за темных бордовых стен и книжных полок, которые были расположены по периметру комнаты. Михаил I стоял у окна, спиной к двери. Не поворачиваясь, он произнес: — Приветствую Вас, Алексей. — Мое почтение, Ваше Императорское Величество! — он поклонился в глубоком поклоне. — Думаю, — спросил мужчина, обернувшись, — Вы переживаете о сегодняшней беседе. — Верно, но я представляю надежду, что небеса будут добры ко мне. — Алексей аккуратно сел, после него. — Вера, Надежда, Любовь, — проговорил он, — чудесные имена неправда ли? — Да, как нельзя лучше подходя княжнам. — Вы никогда не думали, почему Анну свою первую дочь, я назвал именно так? — Нет, Ваше Величество. Могу лишь предположить, что она благосклонность со стороны Бога к Вашей семье. — Ваша правда, — Михаил удивленно вскинул брови и улыбнулся, — Именно, поэтому. Алексей склонил голову в почтенном знаке уважения. Мужчина встал и махнув рукой в сторону лоджии, прошел. Парень, подскочив, подошел к нему уже возле перил. Вид открывался на зазеленевший парк, снизу виднелись прохожие, которые задрав голову и увидев их, пошептались и поклонились. Михаил вскинул руку в ответ. — Алексей, — Император повернулся к нему, — Не знаю точно, какие отношения у Вас и Анны... — он провел рукой по бороде, — Но я знаю о Вашем договоре. — О договоре... - проговорил парень, — Так Вы знаете все? — Не робейте, я не собираюсь Вас отчитывать. Хочу лишь уточнить условия на официальном уровне. Как я понял, Анна собиралась выставить ваши взаимоотношения для двора и, в частности, меня, дабы прекратить сватовства. Ваше мнение ее не особо интересовало, разве Вас это не задело? — Нет. — ответил Алексей, — Вернее, на самом деле я даже не задумывался, что меня это может оскорбить. Ведь Анна симпатична мне и то, что она предложила мне даже мнимые отношения обрадовало меня. Не подумайте, что я столь наивен, надеясь, когда-то на что-то большее. Хотя на самом деле, я вижу, что интересен Анне. Пускай она этого и не показывает, и осыпает меня колкостями, но и не с кем другим она себе не позволяет, — высказался Алексей и опустил голову. — Прошу прощения, если высказался некорректно. — Забавно признавать, но я с Вами согласен. Впервые железная леди рухнула и пуская все началось не столь романтично, как мы с матерью предполагали, сейчас я вижу плоды. Не буду таить, ваша персона меня устраивает. Я лично и давно знаком с Вашей семьей, поэтому не вижу причин чинить между вами разрыв. — Ваше Императорское благословение — мечта каждого! — приклонился парень. — Я счастлив, что Анна нашла себе достойного, — сказал мужчина, — Вы ведь понимаете, какая на Вас ляжет ответственность при браке. — Вы еще молоды и полны сил, Ваше Величество. — Так, то так. Да ведь смерть приходит, когда ее не ждешь. Готов ли ты будешь стать Императором России? — спросил Михаил и обхватил его за плечи. — Не думай, что дело, лишь в государственных вопросах. На тебя ляжет, столь неподъемная ноша, под напором, который ты сломаешь или воспрянешь духом! — Даю Вам слово, что не брошу Анну и престол в случае неконтролируемых обстоятельств. — Алексей протянул ладонь. — Меня радует, что первым ты все-таки ставишь мою дочь, — Михаил крепко пожал ему руку и сказал. — Дело ваше молодёжь, но подумайте о женитьбе. Время утечет, что потом не соберешь. К всеобще удивлению двора из них вышла неплохая пара. По-детски наигранная, но искренняя. В какой-то момент маска приросла к лицу. Они были по-настоящему счастливы. Вы бы видели, какие вещи они вытворяли! Дочь императора и сын генерала учувствовать в: уличных драках, скачках на необузданных лошадях, стрельбе из револьвера по яблоку на голове. Михаил не мог найти на них управу. Поговаривали, что он хотел передать престол Анне, как старшей дочери, а Алексей станет императором. Счастливый брак и управление страной — всем было понятно, что у этой истории будет счастливый конец. Но этому не должно было сбыться. На одном из званных ужинов, таких какие проводят каждое воскресенье, произошла страшная трагедия, которая повергла в шок не только близких, но и всю страну. Под покрывалом ночи, когда звезды начали тускнеть на небесах, отважные офицеры, победоносно сгибая свою гордую спину, изливали свои насмешки в сторону Алексея. Его сердце наполнялось смехом над их глупостью, но он молчал, принимая это с достоинством. Однако оскорбление, брошенное в адрес Анны, пронзило его душу. Подобное не могло остаться без ответа. Парня поразило не столько её высокое происхождение как царской дочери, сколько её присутствие рядом с ним. В ином времени и месте он бы выгнал этих нахалов из заведения за их дерзость. Но сейчас перед ним стояла лишь одна альтернатива – дуэль. В этот момент все факторы казались несовершенными: ливень, разрывающий небо за окном, алкоголь, пылающий в его жилах, затуманивая разум, и слова Анны, которые не допускали отступления: «Он позорит не только меня, но и тебя. Человек смертен, как и Бог». Вышли из бара и встали напротив друг друга. Первым поднял оружие офицер. Алексей последовал его примеру. Толпа пьяниц громко кричала и визжала. Парень повернул голову и увидел её. Она не встретила его взглядом, но шептала: «Останься в живых. Не дай себя убить!». Первый выстрел принадлежал Алексею. Он медленно поднял револьвер, крепко сжал его в руке и выстрелил в землю. Толпа возмущенно зашумела: «Что за трусость! Сын генерала промахнулся!». Он лишь покачал головой и ждал. Офицер закричал сквозь стену воды: «Прости, брат! Жестокость они мне простят. Но слабость – никогда!». Звучит выстрел. Пуля вырвалась из ствола и разорвала грудь, ниже ключицы. Смертельное ранение. Толпа замерла в молчании. Только дождь громко стучал по земле. Девушка протиснулась сквозь толпу и подошла к нему. Она склонила голову и прошептала: «Вставай. Земля сырая». Появились солдаты, оттащили Анну от тела и уложили парня на носилки. Ее осторожно посадили в появившеюся в ночи карету. Скрючившись над полом, она произнесла: «Я сама повешу его. Никому не позволю этого делать». И слезы потекли по её щекам. В этот вечер объявлен траур, сердца людей были в тревоге. Император беспокойно ходил перед покоями своей дочери и шептал: «Только не совершай глупостей». IV Столь скорое приглашение не то, чтобы застало врасплох его, но в самом деле кружило голову. Неофициальная обстановка несет в себе задушевные откровения, вполне естественные для приятелей, но не для высших господ государства. Отказ окажет дурную славу, до того явную, нарушившую верность. — Господин, на конную прогулку стоит лучше не одевать фрак, — подправляя запонки, подсказал Габриэль. — Думаешь? Это не удобно, но зато солидно, — ответил Либерт. — Сколько угодно, но это несусветная нелепость. В глаза никто не скажет, а подумают. - тихо пробурчал тот. — Хватило мне, конечно, духу согласиться. - еле заметно, осматривал себя Армандо, - Габриэль, и ты меня не остановил. — Боюсь, это невозможно. — хмыкнул он. — Пожалуй, — улыбнулся Либерт, — В общем и целом, прогулка, ведь не отсечение головы. — Это мы узнаем уже позже. — изрек Габриэль и провел жест, как будто острая гильотина. — Замолчи. — изменился в лице Армандо, — твои притворства коробят меня. — Минутная слабость не должна мешать Вам. Сохраняйте спокойствие, время есть. — Совершенно точно, — хлопнул руками Либерт, - лучше выйду пораньше, проветрюсь. Разгар бабьего лета. «Такие хорошие деревья еще не мало простоят. Но в один день и они рассыпется, что уж про человеческое существо прочить.», - раздумывал Армандо, шествуя на коне между кленами, - «В такую погоду грех не назначит свидание.» — Не помешаю? - Армандо вздрогнул, но повернул голову в сторону Императора. — Что Вы, нет! Я премного благодарен, что Ваше Величество нашло для меня время. — Хорошо провести время с хорошим человеком редко можно успеть. Сегодня у меня получилось, — он протянул руку для пожатия. — Взаимно, господин. — Либерт тронул лошадь вперед, — К нам кто-то присоединиться? — Бог его знает. Надеюсь, нет. — хмыкнул мужчина. — Ваше Величество, благодарю Вас и Вашу семью за столь милостивый прием. — Да, конечно. — качнув головой, проговорил он, — Но я думаю, Вы и сами догадались зачем здесь. Армандо пустил лошадь чуть вперед. Михаил позволил переждал немного и нагнал. — Все верно, Ваше Величество. Я тут, как и Император Австро-Венгрии, — откинувшись на седле, высказался Либерт. — Надеюсь, Вы понимаете то, что раз я говорю это в первую очередь Вам, должно показывать мои личные намерения, — сказал Михаил, кинув взгляд. — Разумеется. Спешив коней, они вышли на поляну. Плакучая Ива, продрогшая от сырого озёрного ветра, открывала вид на беседку рядом с озером. Тут было по-особенному неправдоподобно. — Пойдем, — махнул рукой мужчина и одним прыжком оказался на земле. — Да. — Армандо, перекинув правую ногу через животное, держась правой рукой за заднюю часть седла, спрыгнул. — А Вы, я вижу, ловко управляетесь с лошадьми, — подметил Государь. — С детства на коне. Люблю охоту, — улыбнулся в ответ Либерт. — Тогда у нас будет еще повод повидаться, — успокоил его Михаил. Переступив порог, Армандо оглядел краем глазам помещение и озадаченно повернулся. — В чем дело? — подивился мужчина. — Это место не для всех, — пояснил Либерт, — я сейчас понял. — А то, как же. Своих привечаем, — Михаил хлопнул его по плечу и рассмеялся от произведенного эффекта. Армандо предпочел устроиться на скамейке, в отличии от Императора, который сидел в кресле. Обмен любезностями окончился. — Первоначально уточню, что раз Вы рассудили и все еще тут, то не против союз на почве брака, — сразу сделал выпад мужчина. — Подобный расчет появился совсем недавно, буду честным, — отбил напад Армандо. — Я предвидел подобный исход Вашего приезда, но не думал, что так скоро Вы определитесь с выбором, а он будет взаимным, — Михаил сложил руки в замок. — Едва ли между нами есть точка соприкосновения, — вздохнул Либерт. — Вы разве получили отказ? — поинтересовался мужчина. — Нет. Однако и положительного ответа не было, - пояснил Армандо. — Боюсь, Вы делаете слишком поспешные выводы. Вы едва свели знакомство, - тихо сказал Михаил. — Про перспективу не волнуйтесь. Не прогадаете. А что насчет женитьбы, то другое дело. Коли вы придетесь ей не по духу, в таком случае настаивать я не буду, — уверил Император. — У Вас есть идея, господин? — догадался Армандо. — Да. Анне с юности нравятся прогулки на лощадях. Конечно, у нее есть свой конь, но он так слаб, что вряд ли может развить большую скорость. Однако таков есть у Вас. На мой взгляд — это отличный повод пообщаться на едине, хоть она и немногословна. Если добьетесь ее расположения, узнаете почему, — сказал Михаил и встал, — На сегодня все. Разрешите откланяться. — Хорошего дня, Ваше Величество. Был рад Вас видеть в добром здравие, — протянув руку, произнес Либерт. — Взаимно, - отвечая на рукопожатие, проговорил мужчина, выходя из беседки и направляясь к лошадям не дожидаясь Армандо. Позже вечером. Выглянув в окно, Армандо заметил фигурку, движущуюся к парку. Фонари так слабо освещали, что едва можно различить хоть кого-либо. Натянув на себя пальто и накинув по пути кепку, он выскочил на улицу. Силуэт терялся в сумраке ночи, но Армандо не выпускал его из виду. Ускорив шаг, Либерт перешел на бег, попутно свистя, дабы обратить внимание. — Постойте, госпожа, — отдышавшись пробурчал он, — я сейчас... переведу дух. — Конечно, конечно. Сколько угодно. — хмыкнула она и подала руку, — обопритесь. — Не стоит, княжна. Я бодр, как бобр. — улыбнувшись, проговорил Армандо и в прыжке хлопнул сапогами. — Не пугайте меня, милейший. Хотя теперь я уверена, что Вы может дать многим фору по крайней мере по бегу, — сказав, она повернула голову к нему. — Для меня это честь, княжна, — он подловил ее веселый настрой и сказал, — позвольте тогда мне подать Вам руку. — Пользуясь случаем, позволю. — она скосила глаза, — не уж-то Вы дожидались пока я выйду погулять, господин? — Можно сказать и так. Окна моей гостиной выходят на сад. Я Вас просто заметил. — пояснил Армандо и добавил, — а может и не просто. Она задумчиво оглянулась на дворец и спросила: — У Вас не будет проблем? — Нет, - ответил Армандо. — Понятно, — она выдохнула, уточнив, — а у меня? — Не переживайте, я же с Вами, — он замедлил шаг и поинтересовался, — Вы завтра заняты? — Боюсь, что нет, — она посмотрела в его сторону. — Тогда, — Либерт остановился и повернулся к Анне, — позвольте мне пригласить Вас на конную прогулку. — Честное слово, папенька не одобрит, — она удивилась, но продолжила движение. — Об этом я договорился, — Армандо поровнялся с девушкой и на ее вопросительный взгляд повел бровью, — я застал Вас врасплох? — Именно, господин. — Можно просто Армандо. Я еще не настолько покрылся пылью. Она прыснула и обхватила его руку. Они уходили в дальнюю часть сада, напоминающую лабиринт. Зайти было легко, а вот выбраться... — Дальше чаща. Вы уверены, что туда хотите? — он показал ладонью, впереди них. — Несомненно. А что? Боитесь? — она наклонила голову и цокнула языком. — Вовсе нет, - самоуверенно хмыкнул Армандо, — Всю жизнь мечтал гулять по глуши ночью. — А в этой мечте Вы были с хрупкой барышней? — невозмутимо спросила она. — Вы совсем не такая. — качнув головой, отозвался Либерт. — А какая же? — проявила интерес девушка. — Ну..., - Армандо задумался, — Вы, например, как звезда на небе. Вы далеки от всех. — Глупая метафора, — она нахмурила бровки. — Зато правдивая. — Умно, — ей явно понравилось, что он был не поверхностен, — Я, тогда, тоже опишу Вас. — Надеюсь, приятными словами, - прищурился в ее сторону Армандо, — Я слушаю. — Хм..., — задумалась она, — В начале мне казалось, что Вы довольно яркий а, по слухам, злой человек. Молва, которая начала распространяться среди двора, даже гласит, что Вы ищете красивых молодых женщин, сердца которых крадете и впоследствии съедаете. Армандо захохотал в голос и откинул голову назад. Потеряв равновесие, он облокотился на дерево. Анна подхватило его дурачество, толкая в плечо. — Хватит-хватит! Ваш гогот так заразителен, — закусывая губу, сказала она. — Это Вы виноваты, Аннушка, что повеселили меня, — шагнув к ней, он попытался поднять ее. — Что Вы делаете? — она засмеялась, чувствуя его ладони, — Кто-нибудь увидит. — Вы совсем легкая, — он улыбнулся в ответ и сказал, — Вам кто-нибудь говорил, что Вас нужно носить на руках. — Не помню, — она смутилась и потеряла бдительность. — Тогда, я буду первым. Армандо уверенно подхватил девушку за талию и подняв над землей, заставил ее парить как птичку. Он старался поднимать девичью фигурку высоко, дабы она не касалась земли и окружающих их зелени. Она, крепко держась за его плечи, качала ножками в туфлях и смеялась до слез. Либерт закружив ее сильнее, поддержал за подол платья и взял на руки. — Честное слово, Армандо! Вы сумасшедший! — она обхватила его за шею крепче. — Соглашусь, — он улыбнулся, — В этом мы похожи, — Либерт осторожно опустил ее на грунт. — Теперь совсем не ясно, где мы, — возмущенно фыркнула она, — Огней дворца не видно. — Ну вот. Мы потерялись! — напугал девушку, Армандо. — Бросьте. Я знаю этот лес очень хорошо. Сейчас только сориентируюсь после столь неземного полета и разберусь. — она поставила руки в боки и принялась оглядываться. — Мы разве заходили так далеко? — Либерт недоуменно спросил и потянулся к нижней ветке дерева. — Навряд ли, — ответила девушка и растерялась, — что Вы задумали? — Так залезу на дерево. Сверху лучше видно, куда нам, — Армандо поставил ногу и подтянулся. — Не вздумайте, — она схватила его за ногу, — еще упадете. Как мне Вас раненого тащить! — Вы пока осматривайтесь, осматривайтесь, — пробурчал Армандо, вдохнув по глубже, он обхватил ствол крепче и прислонился. Выше шли тонкие ветки, на которые не только ноги, но и руки невозможно удержать. Но высоты нескольких метров хватило, чтобы увидеть верхушку дворца. «Огней нет. Нас не хватились...» — Ну что там? — прокричали снизу. — Я знаю куда нам идти, не переживайте, — он наклонился, чтобы она услышала и зашатался. — Осторожней, миленький! Медленно спускайтесь, не спешите, — она подняла ладони вверх и помахала ему. Армандо только сейчас оценивший угрозу падения, постарался лишний раз не смотря вниз, ступать на толстые сучья. Ветви ходили ходуном, так и норовя выскочить из крепких ладоней. Он только подивился, как резво он смог сюда подняться. — Берегись! — воскликнул Либерт и спрыгнул вниз. — Безрассудный поступок, но у Вас получилось, — девушка начала отряхивать его одежду, произнося. — Все хорошо. Мы недалеко, пойдемте, — Армандо остался в одной рубашке, подавая ей пиджак. — Зачем? — Я скакал по деревьям. Мне жарко, а вот Вы стояли в тени. Наденьте, — он накинул на нее сюртук и направился прямо. Анна взглянула на него простодушно и показала язык. Армандо же, так легко чувствующий себя рядом с ней, вдруг начал убегать. Конечно, он хотел сделать это, чтобы напугать девушку, но ему жутко хотелось поставить ее на место. Он слышал, как она кричит, в надежде, что он остановиться, но Либерт, петляя между деревьями, спрыгнул в овраг и затаился. — Армандо! Армандо, вернись немедленно, — окликала она его, совсем недалеко. Он же лишь хмыкнул и завыл, совсем как волк, — «Уууу...аууу» — Я знаю, что это Вы меня пугаете. Выходите! Или я пойду во дворец и вернусь с охотниками. Они стрелять будут без разбору зверь Вы или человек! — она ругалась где-то сбоку, и мужчина выпрыгнул с диким криком. — А-ААА! — раздался громкий мужской ор. — Господи! — закрестилась Анна, — помилуй! — Нет. Это всего лишь я, — сказал Армандо и засмеялся. — Вы... — запнулась девушка, — Вы дьявол воплоти! — Не стоит, не стоит. Разве у меня есть рога? — он опустил голову и потряс ее. — Если и были, я бы Вам их оторвала, — ловким движением девушка стукнула его по лбу. — Ай! Не думал, что Вы столь беспощадны, — Армандо сделал вид, что ему жутко горько и отвернулся. — Это Вы меня такой сделали. Кто пугает в столь поздний час девушку в лесу? — Возможно, такой как я, — он тыкнул себе в грудь пальцем и улыбнулся. — Пойдёмте. С нашими приключениями мы вернемся только под утро, а ведь нам еще завтра по коням, — Анна развернулась в сторону дворца и пошагала вперед. — Так вы согласны? - Либерт догнал ее и спросил. — Сложно отказаться, когда хочется, — она выдержала паузу и кивнула головой. До поместья добрались легко. Обмениваясь нейтральными фразами о завтра, они разошлись по комнатам. Габриэль беспокойно потянулся на софе и спросил: — Господин. Вы где были? — Гулял, — преспокойно ответил Армандо. — С кем? - прищурился мужчина. — А я разве не могу прогуливаться один? — Если бы так, Вы бы были в своем пиджаке, — Габриэль показал на него пальцем и повернулся к стенке. — А... Это, — Либерт только сейчас заметил, что он так и не забрал его у Анны и дыхание у него перехватило. V В дверь кабинета постучали. Феликс поднял, глаза и крикнул: «Входите». Мужчина средних лет, имевший необычное отчество Рудольфович, положил документы на стол. — Вы ко мне по делу? — спросил Ламидзе. — Это на счет Армандо. Боюсь, у нас появились проблемы. — Армандо? — переспросил Феликс, — Я думал, мы уже решили все его проблемы. — Нет, проблемы не у него. У нас. — Ну и? — Думаю, Вы и так знаете, что он собирается жениться на русской наследнице. — На это я и рассчитывал, — кивнул мужчина, — Армандо разумный эгоист. — Однако, он не собирает оставаться там. Для него нет ничего важнее Франции и революции. — Бред! Он 2 месяца назад был в помешательстве, в этом месяце повел к алтарю первую встречную. Такой человек уже не может управлять государством. Все это прекрасно знают. — Я согласен, но в народе Либерт всеобщей любимец. Мы годы создавали образ безгрешного спасителя и гениального разума человечества. Для них он не делает ошибок! — Значит это будет его первая и раковая. Армандо надо оставить в России. Или живым ему в Франции не быть. «Дорогой Феликс Ламидзе! Пожалуй, что я перед тобой в большом долгу. По первости получал несколько писем из моего Парижа, а сейчас и не доходит их. Здесь все полно радостной молвы о моем приезде. Люди здесь чистые, в полном смысле слова красивые. Феликс я нигде, пожалуй, не видел таких улыбок! Как радостно их будет принять и на нашей родине. Живу я хорошо, почти как русский барин. И ты знаешь, я читал русскую повесть о бедной девушке, но люди тут трудятся не от бедности, а от большой любви к Родине. Вот только стали бы они чуть свободнее... Книг имею много, и работа идет живо. Утро мое начинается с огромной библиотеки императора. Ну про него в другой раз. Попроси и Кампо написать и Эрота! Мне очень не хватает их чуткой помощи. Надеюсь, все в порядке. О своем самочувствие не пишу, потому что здоров. А ты? Крепко обнимаю тебя. Большой привет ГК и каждому лично! Твой А. Либерт». «Здравствуйте, Армандо Либерт. Получил Ваше письмо. Здорово, что Вы нашли время написать о вашей новой жизни. От старой хандры не осталось и следа, как я могу предположить. Вы ни в чем не нуждаетесь? Отпишите мне в следующий раз, если нет. У нас сейчас хороший сезон на сыры. Не прислать ли в подарок русским? Что насчет писем... Новостей нет. Все спокойно, я со всем справляюсь. Прекрасно, что у Вас появляются новые друзья в России. Пожалуй, Вам стоит общаться ближе. Вы ведь будете почти соседями. Лео и Антоин заняты с головой новыми идеями. Они отличная команда, хоть и постоянно ссорятся. Передам им, что-нибудь Вам рассказать. Здоровье мое хорошо. И у остальных тоже. Пока это все. Ваш Ф. Лам.» «Дорогой Феликс Ламидзе! Надумал написать тебя несколько слов и утром пришло твое письмо. С жадностью читал и громко смеялся с предложения о Лео и Антоине. Они большие молодцы, не серчай на них. Спасибо, у меня все есть. Прошу лишь пришли в следующий раз посылку с моими книгами, сложенными в моем кабинете. У меня там сборники отличных стихотворений, хотел почитать Аннушке. Ох, Феликс от старой моей головной боли не осталось и следа. Тут так чисто, так красиво, так светло! Хотя конечно по Франции я скучаю неописуемо. Я надумываю приехать недельки через две. Пока без моих нынешних знакомых, а просто так. В Париже особенный воздух, им бы просто подышать. Большое merci тебя за предложения о сырах. Было бы недурно их прислать и похвастаться здесь нашей кухней. В ближайшие дни еду по охотиться. Посмотрю поближе на русскую природу. Феликс пиши побольше о моей стране, о партии. О проблемах и о радостях. Только этого мне сейчас не хватает. Как у Вас погода? Тут все шлют тебе и Франции теплые приветы! Не болей! Твой А. Либерт». «Здравствуйте Армандо Либерт. Получил письмо. Сегодня я пишу Вам не один, ко мне зашел Лео, и мы решили написать Вам вместе. Он благодарен Вашей похвале. Процитирую его слова: «Вы что-то в последнее время начинаете меня хвалить. Что это значит? Хорошо, или плохо?». Книги отправятся к Вам вместе с письмом, я уже уложил и убрал. А я-то думал, зачем Вам стихи и сдвинул их подальше. Читайте на здоровье. Зачем Вам приезжать так рано? Армандо, и через несколько месяцев до конца не узнаете Россию. Вы сможете написать отличное произведение о ней, ведь у Вас отличный слог. Это идея на заметку лично от меня, а что насчет Лео он советует Вам побольше пострелять диких уток. Поскольку сыра нам показалось мало, мы отправим еще и отличное шампанское. Господин Либерт, извините за нескромный вопрос, что насчет свадьбы с княжной? Как скоро это случится? И нужна ли наша делегация в Россию по этому поводу? Отпишите отдельно. Мы желаем Вам отлично отдыхать. Крепко обнимите за нас княжну. Ваш Ф. Лам. И Лео Кампо». «Приветствую, Феликс Ламидзе! Приятно было услышать Лео. Конечно, я его хвалю из большой любви. Рад, что мои слова еще для него в авторитете. Книги получил, но не совсем понял насчет, цитирую: «А я-то думал, зачем Вам стихи и сдвинул их подальше». Вы разве сейчас в моем кабинете работаете? У Вас проблемы с комнатой? Ламидзе, попрошу не давать Ваших комментариев на счет того, когда и зачем я должен вернуться в свою страну. Для меня, как для главы государства за это оправдываться не надо. За сыр и шампанское спасибо. А что касается свадьбы, этот вопрос я вынесу на собрание ГК, как приеду в ближайшее время. Поскольку дело имеет не только личный, но и государственный характер, хотелось бы обсудить и вынести решение насчет того, как я буду разделять свои обязанности главы государства во Франции и России. Попрошу Вас в ближайшее время сообщить министрам, что я приеду в течение следующей недели. Ваш, А. Либерт». «Уважаемый, Армандо Либерт! Позвольте мне объяснить Вам, без поспешных суждений о том, что я имел в виду. Начну с первого. Я действительно сейчас нахожусь и работаю в Вашем кабинете поскольку являюсь Вашим временным заместителем. Прошу прощения, если обидел Вас тем, что навел свой порядок. Впредь такого не повториться, обещаю. Второе. Я поступил, опрометчиво оставив непрошенные комментарии насчет Вашего решения, когда возвращаться. Господин Либерт, хотел уточнить, каким министрам стоит сообщать? Вы имеете в виду всех? Желаю Вам крепкого здоровья. Ваш Феликс Ламидзе». Последнее письмо, написанное Феликсом до Армандо не дошло. Мужчина почувствующий сгущение туч над своей головой ночью, тайком уехал на карате во Францию. Его в пути догоняли письма от Анны, он в ответ успел отправить только два. «Здравствуй, Аннушка. Как ты? Как семья? Вчера получил письмо с эскизами с нашей охоты. Рассматривал весь вечер, предаваясь воспоминаниям. Удивительно, как сильно ты меня поменяла: создала по-новому, дала новый смысл! Жаль, что не все понимают, что ты для меня значишь. Я помню, душа моя, каждое мгновение! Как приятно осознавать — это взаимно. Я знаю, как бы глубоко я не погрузился во тьму, у тебя всегда хватит смелости протянуть мне руку. И я люблю твои глаза. Обычно у тебя серьёзный взгляд, но, когда ты проявляешь доброту, мне нравится их мягкость. Загадываю на каждый, чтобы ты оставалась моей, моей. Родная, не сумел отправить тебе моё последнее письмо. Не переживай, доставят! Я должен тебе сказать, чтобы не случилось — ты не верь. В поездке меня волнуют тяжелые думы. Позже всё тебе объясню, когда приеду. Понимаю, тебе никогда не нравилась эти проблемы, но сейчас это важно. Если со мной что-то случиться — тебя не тронут. Это наш с ним будет уговор. Пока я тут, никто не причинит тебе боль. Не о чем не беспокойся, улажу. Распускайся мой цветочек! Навечно твой Армандо». Поздно вечером спустя 10 суток почти беспрерывной езды. Армандо взлетел по ступенькам здания правительства. Было уже довольно поздно, но Либерт прекрасно знал, что Феликсу не спиться из-за бессонницы. Пройдя по коридорам, он подошел к своему кабинету. За дверью было тихо. Армандо дернул ручку и зашел. Феликс стоял спиной к нему, глядя в окно. В руках у него была сигара. Мужчина резко обернулся и его чернущие глаза расширились еще больше. — Вы? — просипел он. — А ты кого ожидал увидеть в моем кабинете? — Я? Видеть? — Феликс опустил не затушенную сигару в пепельницу. — Вы ведь не сообщали о том, что приедете? Так нельзя. — Нельзя? — грозно прорычал Армандо, — А как можно? — Ну, — растерялся Ламидзе, — Как же, народ собрать... Цветы, подарки... — Чушь! — крикнул Либерт. — Я уже понял, чем ты тут занимаешься! Прекрати строить из себя дурака. Как же я не понимал раньше... Не Авраам был опасен, а ты! — Армандо... — Замолчи! Ты уже давно настраиваешь людей против меня! Ты отправил меня в Россию, только ради того, чтобы получить власть. Для тебя самого никогда не было ощущение своей собственной важности. Ты пытаешься компенсировать это силой и статусом в обществе. Ты управлял своим жалким отрядом во время революции. Ты никогда не должен был быть тут. Я сам взрастил своего монстра. И теперь ты хочешь сожрать меня, чтобы остаться одному! Феликс тяжело поднял налившиеся глаза и оскалился зубы в подобие человеческой улыбки. Он медленно стал подходить к Либерту. — Либерт, Вы ведь умны. Даже очень. Это опасно. От такого ума одно горе. Не только для носителя. Но и для остальных вокруг. — Ты не напугаешь меня, Феликс. Ты жалок. Ламидзе резко схватил его за плечи и бросил на пол. Армандо ударившись головой о пол, на несколько секунд потерял ориентацию в пространстве. Открыв глаза, он увидел, как Феликс достает мушкет. — Разве ты посмеешь поднимать на меня оружие? — Ты потерял хватку. Я продолжу то, что ты начал. — Разве этому я тебя учил? Этой глупой жестокости. — А чему же? Ведь благодаря этому я смог очнуться и обрести светлось. — В тебе ее нет. Ничего я не смог тебе дать! Феликс взметнул оружие, направляя. «Не пожалей о том, что сделал. Иначе я жил зря.» — произнес мужчина. “Тъуф Тъуф!” — раздалось на небольшое помещение. — Что ж. Хорошая жизнь даром не даётся. Пора заканчивать.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!