-1-

18 марта 2024, 15:04
      Темные глаза внушали опасение и страх.       Я видела в них всполохи огня.       Сердце неистово забилось.       — Меланта, пора знакомиться с претендентом на твою руку.       Сестра Друэлла спасла меня, вырвав из плена темных глаз.       Бал Малфоев продолжался.       Он на мгновение обнажил истинные эмоции — гнев и недовольство, за маской безупречного аристократа.       — Конечно, сестра.       Знакомство с наследником рода Яксли прошло быстро и скомканно.       Я не помню имя возможного супруга, но знаю, что ему шестнадцать лет и он будущий глава своего рода.       Мне не хотелось запоминать этого человека.       Наверное по-детски.       — Доброй ночи, Меланта.       Сестра помогла распустить волосы из сложной причёски и расчесать перед сном.       Таким образом она молчаливо выражала свою любовь.       В нашей семье не принято открыто показывать свои чувства. Я закрыла глаза и постаралась заснуть.       «Ужин подан Нагини».       Мерзкая змея накинулась на бессознательную женщину, лежавшую на длинном обеденном столе.       В окружении магов с серебристыми масками на равнодушных лицах.       «Величие порождает зависть, зависть порождает злобу, злоба порождает ложь».       Тихое нечеловеческое шипение слетело с уст скелетоподобного существа с красными глазами и зрачками как у змеи.       «Волдеморт — мое прошлое, настоящее и будущее».       Знакомые темные глаза с всполохами огня.       Юное лицо.       Нашивка Слизерина на мантии.       — Мел, Мел, проснись! — я с трудом разлепила веки, увидев обеспокоенное лицо Друэллы. — Ты кричала во сне. Кошмар?       — Элла, — прижалась к несопротивляющейся сестре. — Кошмар. Страшный.       Она убаюкивала меня, как в глубоком детстве.       Матушка не любила нас, повесив наше воспитание на нянь и домовиков. Отец считал девочек расходным товаром, вложив все силы в воспитание младшего и единственного брата, Феликса.       Обо мне всегда заботилась Элла.        — Давай, милая, засыпай.       Невесомое прикосновение губ сестры ко лбу, последнее, что я запомнила перед крепким сном.       «Мой темный бессмертный цветок».       Жизнь шла своим чередом.       Родители организовали светский раут в честь исполнения мне одиннадцати лет.       Устроить пышное празднование — один из способов показать свое состояние остальному обществу.       Отсутствие любви ко мне не стало причиной для игнорирования возможности похвастаться богатством рода.       Прибыло много аристократов и простолюдин.       На мне было синее платье, дополненное мантией серебристого цвета. Руки скрывали элегантные перчатки, подчёркивающие образ. Волосы были собраны в пышную прическу, украшенную жемчужинами. Элла слегка подчеркнула мои глаза тёмным карандашом и нанесла на губы её любимую розовую помаду.       Я почувствовала себя взрослой личностью. Мое лицо искрилось счастьем.       Гости подходили к нашей семье, поздравляя и одаривая подарками, которые эльфы забирали и раскладывали на отдельном столе.       — Матушка, можно отлучусь подышать свежим воздухом?       — Десять минут, Меланта, — её губы дрогнули в фальшивой милой улыбке.       Я привыкла.       Перед гостями она не может показать истинные эмоции. Как и я. Как и Элла. Как все сливки общества. Не принято.       Пройдя по каменистой дорожке, я скрылась от всевозможных взглядов за кустами алых роз.       Легко нашла старую скамейку, скрытую за пышными кустами.       Медленно опустилась на скамейку, наслаждаясь тишиной в саду.       Быть взрослой — тоскливо.       Ноги гудели.       Мышцы лица были в напряжении из-за бесконечных улыбок.       Голова болела от попыток вспомнить сложные и красивые слова для выражения благодарности гостям.       Хотелось взять Друэллу за руку и спрятаться в саду.       Сад был мрачен, пусть и освещен светом люмоса.       На плечо опустилась чужая ладонь, вызвав истошный крик и бешено колотящееся сердце.       Я оцепенела.       — Добрый вечер, — голос незнакомца оказался бархатистым.       — Добрый вечер, — промолвила.       Оборачиваться было страшно.       Мне ведь не могут навредить в собственном доме?       Розье уважаемый и древний род.       Попытка сделать мне больно обязательно обернется чем-то плохим для незнакомца.       Стало немного спокойнее.       — Простите, что напугал вас. Хотел лично поздравить и преподнести подарок в честь вашего дня рождения.       Он обошел меня и встал на одно колено, стремясь поддерживать зрительный контакт на одной высоте.       — Я вас не знаю, сэр.       Луна осветила красивое лицо ровесника Яксли.       — Моя оплошность, — его тонкие губы растянулись в улыбке. — Позвольте представиться. Том Марволо Реддл, — не аристократ, подметила в уме.       Юноша протянул руку.       — Приятно познакомиться, мистер Реддл. Я Меланта Атанасия Розье.       Я вложила кисть в его ладонь.       — Вам прекрасно подходят оба имени.       Он неожиданно мягко прикасается губами к моей кисти — я поблагодарила Мерлина, что не успела снять перчатку.       Странные ощущения.       Так лорды целуют руки расцветших леди, разумеется в перчатках, иное сочли бы более близким контактом.       Но я ведь с сегодняшнего дня взрослая, став той, кто официально вошла в высшее общество.       Проходит больше положенных несколько секунд.       Я опускаю на него недоуменный взгляд из-под ресниц и вздрагиваю.              У Тома Марволо Реддла те самые всполохи огня в глазах.       — Меланта означает темный цветок, а Атанасия — бессмертная, — шепчет он, отстранившись губами от кисти.       Пытаюсь вернуть руку назад, но мистер Реддл не отпускает.       — Мистер Реддл?       У него жадное выражение лица, которое пугает до дрожи.       — Простите, задумался.       Нехотя отпустил.       — Спасибо за ваше внимание. Безусловно я его высоко ценю, — отвечаю вежливыми фразами, как учила мадам Руссо, моя гувернантка. — Но мне пора. Матушка будет беспокоиться.       Безуспешно попыталась встать со скамейки, но его необузданный взгляд пригвоздил к месту.       Ком подступил к горлу.       Элла, он странный маг.       — Я не могу вас отпустить без подарка, иначе какой я джентльмен? — у него вырвался смешок.       Былое выражение лица мистера Реддла и умиротворение в глазах напротив.       Я проморгалась.       Может мне померещилось?       — Ваше право, — улыбаюсь и беру протянутый подарок, упакованный в серебристую бумагу. — Спасибо, мистер Реддл.       — В таком случае не смею вас задерживать, мисс Розье, — я радостно вскочила с места, наплевав на этикет, прижала подарок к груди и сделала быстрые шаги к выходу.       — Мисс Розье?       Обернулась.       — Да?       У Тома Марволо Реддла несколько грустное лицо.       Я обидела его желанием как можно скорее покинуть его общество?       Стало стыдно.       — Вы ведь поступаете в Хогвартс. Я перешел на седьмой курс. Вы можете обратиться ко мне за помощью в любой час. Я всегда найду для вас время.       — Едва ли я посмею побеспокоить вас по пустяку, — благодарно кивнула и присела в книксене.       Я быстро оказалась по ту сторону пышных кустов роз. И не услышала то, что определенно вызвало бы табун мурашек по коже.       — Мой темный бессмертный цветок.       То, что могло навести меня на правильные мысли и вовремя спастись от общества Тома Марволо Реддла.       То, что могло заставить вспомнить забытый кошмар, оказавшийся предвестником бури и расплывчатого будущего.       Под серебристой обёрткой оказалась статуэтка неизвестной женщины.       — Кто это подарил, Меланта? — воскликнула Друэлла, увидев статуэтку. — Эванеско!       — Один из гостей, — беспечно пожала плечами.       Статуэтка не вызвала теплого отклика и я не чувствовала обиды из-за действий сестры.       — Держись подальше от маггловских богов.       — Что с ними не так и откуда ты их знаешь?       — Маггловские боги — прежние магические существа. Добра от них ждать нельзя. Особенно от этой Μανία. На уроках Маггловедения рассказывали о древнегреческой мифологии.       — Μανία — разве не мания с греческого языка?       — Да. Означает сумасшествие, душевную болезнь, страсть и влечение.       В силу маленького возраста я забыла произошедшее на светском рауте. Не обратила внимания на тревожные звоночки.       — Лучше расскажи как прошло твое свидание с Сигнусом?       Элла смутилась, но ловко скрыла эмоции за равнодушием.       — Рано тебе такое знать.       — Ну, сестра!

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!