Глава 2. Этого не было в книгах… (Иза)
25 мая 2024, 20:31«Кто-нибудь слышит меня или я просто болтаю сам с собой?»
Astronaut by Simple Plan
Четверг, 30 декабря 2004 г. Сиэтл встретил Изу легким снегопадом и температурой, едва превышающей нулевую отметку. После солнечного Финикса пасмурное небо Форкса напоминало о Кардиффе: там это было привычной погодой после влажной зимы. Перед тем, как покинуть самолет, она накинула куртку, вполуха слушая болтливую соседку, которая, по всей видимости, решила, что Иза нуждается в присмотре взрослых. Это было бы даже забавно, не будь ей двадцать семь. После того, как они сошли с самолета, ускользнуть от женщины не составило большого труда, как и дождаться своего багажа на другом конце конвейерной ленты. Изе нужно было немного побыть в тишине, чтобы собраться с мыслями. «Или не немного, — подумала она, заметив, что беспрерывно трясет ногой, и остановила себя. — Выгляжу прямо как типичный скучающий подросток». Наконец багаж начали выгружать. Она не была в восторге от совместного проживания с отцом Беллы, но что ей еще оставалось делать? О том, чтобы остаться в Финиксе вместе с Рене, не могло быть и речи. Иза снова заставила себя перестать трясти ногой. «Нужно проверить рейсы в Вольтерру, — подумала она с чем-то близким к юмору висельника. — Аро бы с радостью взял меня к себе в охрану». Может быть. А может, и нет. Иза не стала бы ставить на капризы этого маньяка. Уж точно не с ее щитом, который сам по себе был огромным МОЖЕТ БЫТЬ. И с учетом ее знаний о нем. «Нет, вместо этого я поставлю на самоконтроль вампиров-вегетарианцев. Замечательный выбор, с какой стороны ни посмотри», — усмехнулась про себя Иза, не обращая внимания на взгляд, которым окинул ее другой пассажир — она наконец-то заметила свой чемодан. Когда Иза прошла через автоматические двери зоны прилета, она практически сразу заметила Чарли. Он не суетился и в целом выглядел спокойным, но даже так от мужчины веяло беспокойством. Чарли ждал свою дочь… и вместо нее получил ее. — Беллз, — скорее проговорил он одними губами, чем произнес это вслух. Улыбка мужчины была такой же искренней, как и его неловкая попытка обнять Изу, слегка похлопывая ее по плечу. Если не брать в расчет медицинских работников, это был первый раз, когда кто-то прикоснулся к ней с тех пор, как несколько недель назад в больнице Рене полезла к ней обниматься. — Не против, если я буду звать тебя Беллз? Или только Иза? Если бы утром она съела хоть что-нибудь, сейчас бы ее точно стошнило на его ботинки. Впрочем, ее все еще может вывернуть. — Можешь называть меня Беллз, п-пап. Присмотришь за моими вещами? Мне нужно в туалет. — Конечно. Буду ждать тебя здесь. Хоть Иза и не бежала, это все равно нельзя было назвать неспешным шагом. Уборная находилась недалеко, и в ней была пустая кабинка, в которой она могла запереться, сесть на крышку унитаза и наконец отпустить контроль. Пусть всего и на мгновение. Негнущимися пальцами она достала из кармана мятные конфеты и сунула две в рот. Прохладное жжение помогло снять напряжение. Это было просто невыносимо. Чарли смотрел на нее и видел свою дочь, в то время как он мог бы не… Нет, по всей видимости, он больше никогда не увидит Беллу. — В худшем случае — 257 дней, — прошептала Иза себе под нос. Если у нее ничего не получится, то именно через столько дней она сможет оставить все позади. В восемнадцатый день рождения Беллы. Это нечестно по отношению к Чарли, но… Но у него уже был шанс. Мужчина мог побороться за опеку над Беллой или переехать поближе к Рене. Да что угодно. Что угодно, но только не то, что он сделал. Чарли по-своему любил Беллу, но все равно не был для нее настоящим отцом. Все их общение сводилось к телефонным звонкам по праздникам и к шести, а затем и к четырем неделям визитов Беллы во время летних каникул. Да, мужчина был очень рад, что Белла довольно часто общалась с ним. Более того, она и впрямь собиралась переехать к нему. Но это бремя не должно было лежать на плечах его дочери, в то время как она была занята воспитанием собственной матери! И как бы Изе ни было противно манипулировать им, и насколько бы трагичным ни было осознание того, что у Чарли с Беллой больше не будет шанса наладить отношения… Иза не могла строить остаток своей жизни на лжи. Следующие несколько месяцев будут очень трудными.Ты можешь хотя бы попытаться быть позитивной?
Произносящий эти слова голос Мики постоянно звучал в ее голове, словно заевшая пластинка. Кэрис всегда смеялась над выражением лица не-Изы, которое она строила всякий раз, стоило ей услышать это. «Быть позитивной… Конечно. Во-первых, нужно наладить отношения с Чарли. Во-вторых, выжить в средней школе. В этот раз должно быть проще». Иза достала эфирное масло и нанесла немного на запястья в области пульса и за ушами. Аромат ладана, как по волшебству, помог ей успокоиться. «В-третьих, найти работу и начать откладывать деньги на крайний случай». Она взяла себя в руки и поправила воротник. Иза была далека от расслабленности, но теперь хотя бы чувствовала себя способной двигаться дальше. «В-четвертых, избегать вампиров. Они держатся особняком, поэтому это задание имеет легкий уровень сложности». Кто-то толкнул Изу почти сразу после того, как она вышла из кабинки. Реальность или, по крайней мере, что-то похожее на нее не хотела ее ждать. Иза вымыла руки, оставив без внимания дозатор с дезинфицирующим средством. «В-пятых, помнить, что не я выбрала быть здесь. В этом нет моей вины». Но это была та колода карт, с которой ей придется работать. «Жизнь не играет краплеными картами. Победа или проигрыш — это все ее часть». Иза не могла точно вспомнить, где именно видела эту цитату, однако она поймала себя на том, что улыбается. Сейчас крапление карт было ей не по карману. Но она, черт возьми, точно собиралась их пересчитать.***
Чарли терпеливо дожидался ее и не стал никак комментировать то, что Иза провела в туалете почти пятнадцать минут. Возможно, он объяснил себе это большой очередью. Он схватил чемодан и повел ее… куда-то. Предположительно, к своей машине. А если быть точнее, то к полицейской патрульной машине, если она была такой же, какой ее показывали в фильмах. Они шли молча, и Изе от этого было одновременно и труднее, и легче, нежели выслушивать постоянную болтовню Рене. Ей было вполне комфортно в тишине, но из-за этого было сложнее понять Чарли. — Мои вещи доехали? — она могла бы начать заниматься логистикой. В ней не было ничего, что могло бы привести к катастрофе. — Забрал все вчера с почты. Коробки не вскрывал, но внешне все выглядело нормально, — мужчина одарил ее гордой улыбкой. — Отличная идея отправить вещи заранее. — Спасибо, что забрал все. Я знаю, какой у тебя плотный график. Чарли слегка странно посмотрел на нее, но они уже были у машины — как и ожидалось, на ней красовалась большая надпись «Полиция», — и он принялся затаскивать ее чемодан в багажник. Мужчина осторожно захлопнул крышку багажника, стараясь ничего не раздавить, прежде чем снова заговорил: — Итак… ты сказала, что хочешь купить кое-что в свою комнату и… что-то для рисования? — Если не возражаешь, — Иза и не думала, что Чарли будет против, но все же. — Лишь несколько основных вещей, если только Форкс вдруг не обзавелся магазином для творчества с… моего последнего приезда (с последнего приезда Беллы). Но краску для стен и все остальное я могу купить в другой раз. Чарли покачал головой. — Не беспокойся об этом. В Сиэтле есть довольно большой магазин художественных товаров, нам даже не придется сворачивать с дороги. А что касается вещей для твоей комнаты… Думаю, нам стоит закупиться в нашем хозяйственном магазине в Форксе. Уверен, Джефф сможет заказать все, чего у него не найдется на складе. — Отлично, — Изе было все равно, где покупать. Если Чарли хотел поддержать местный бизнес, она не возражала. Бедняга, казалось, был немного смущен тем, как легко она согласилась. Но почему? Не похоже, чтобы Белла была трудным подростком. — Ты голодна? Мы можем перекусить здесь, если ты не имеешь ничего против «Wendy's»… Иза должна была поесть. Она понимала, что ей нужно хоть что-нибудь съесть, но была не очень уверена, что еда не вернется обратно сразу же. — Нет, спасибо. Я перекусила в аэропорту. Назвать мятные конфеты «перекусом» было слишком даже по ее меркам. — Хорошо, это хорошо… — пробормотал Чарли, и разговор неловко оборвался. Он был в такой же растерянности, что и она, если не больше. — В доме будет очень тихо, потому что мы с тобой интроверты с очевидными социальными проблемами, — язвительно заметила Иза, вызвав у мужчины смех. — Да… не то, что с твоей мамой. — Ладно, — ответила она с ударением, — я ничего не имею против тишины. Ну, разве что не считая моей музыки, но это будут уже твои проблемы, так что… — Что, прости?! — требовательно спросил Чарли, но Иза уже проскользнула на пассажирское сидение. Однако лед тронулся. Садясь в машину, мужчина улыбался. Чарли в бодром темпе выехал из аэропорта, и уже через несколько минут Иза перестала следить за каждым его движением. Он был надежным водителем, и это позволило ей немного расслабиться. Конечно, не настолько, чтобы перестать нервно покачивать ногой, но начало было положено. — Твоя мама звонила, — произнес Чарли в наступившей тишине. Наверное, Рене позвонила до того, как Чарли выехал из Форкса… примерно в то время, когда Фил высадил ее в аэропорту. Иза хмыкнула, ожидая продолжение. — Голова в последнее время не болела? — осторожно спросил мужчина. Слишком осторожно. — Нет. И две недели назад доктор Кантрелл подтвердил, что я абсолютно здорова. Чарли нахмурился, недовольный таким ответом. — Помнишь семью, о которой я тебе рассказывал — ту, что переехала в Форкс недавно? Иза ни за что в жизни не стала бы добровольно связываться ни с Карлайлом, ни с другими вампирами. Она не могла позволить, чтобы ее секреты были раскрыты, когда неизвестно, чем это может обернуться. И это не говоря уже о других опасностях, связанных с вампирами. — А еще я помню, как ты сказал, что Карлайл работает в больнице. Мне не нужен врач. Чарли остановился на красном светофоре, заключая: — Рене позвонила мне, потому что ты не захотела, чтобы она тебя проводила. Она правда очень беспокоится о тебе, Беллз. Иза проглотила ругательства, но все же не смогла удержаться от того, чтобы не фыркнуть в отвращении. — Иза? Дня не прошло, как он смог запомнить ее новое имя, в то время как Рене откровенно проигнорировала ее просьбу. Да, Иза собиралась переложить всю ответственность на эту женщину, но если отбросить несправедливость этого… это был слишком хороший шанс, чтобы его упустить. — Можешь пообещать мне кое-что? — Все что угодно, — незамедлительно ответил Чарли. Иза выглянула в окно, не желая видеть его лицо. — Не дай ей забрать меня обратно. Бурной реакции не последовало, мужчина лишь сжал руль до побелевших костяшек пальцев. Она наблюдала за этим краем глаза, чувствуя вину, но не за то, что подставила Рене, а за то, что использовала прошлое Беллы, как оружие. — Ты останешься со мной настолько, насколько сама захочешь, — произнес Чарли низким, серьезным голосом. — Никто не заставит тебя поступить иначе. Ни твоя мать, ни кто-либо другой. Я обещаю. В каком-то смысле Белле с ним повезло. — Спасибо. Пап, — она могла предложить только глухое эхо того, что когда-то было реальностью, но это лучшее, что она могла для него сделать. — Тебе не нужно благодарить меня за это и… ты можешь рассказать мне о чем угодно, Беллз. — Просто… не сейчас. Мне нужно немного времени, чтобы привыкнуть. Мужчина кивнул и свернул с оживленной улицы на более тихую. — Все в порядке. Не торопись. — Никто не причинял мне физического вреда, — добавила Иза после того, как мужчина припарковался. Она не могла позволить ему мучиться этим вопросом бесконечно. — И ни один из ухажеров Рене не вел себя отвратительно по отношению ко мне. Ну, когда Белле было около четырнадцати, один парень отпустил замечание о ее «подающей надежду груди». Надо отдать должное Рене — женщина вышла из себя и швырнула еще горячую сковороду ему вслед, когда он выбегал за дверь. Чарли глубоко вздохнул. — Хорошо. Это… хорошо, Беллз. Пока… как-то так. — Хорошо… — эхом отозвалась Иза. — Почему мы остановились? — Ты же хотела купить что-то для рисования, так что… «Точно! Плохой мозг. Соберись». — Извини, сбилась с мысли, — засмеялась Иза, убирая кошелек в карман и запихивая сумку под приборную панель, чтобы ее нельзя было разглядеть с улицы. Хотя кто додумается вломиться в полицейскую машину? — Угу, — столько скептицизма в одном слове. Они бы с Чарли отлично поладили, не будь она вынуждена врать через каждое предложение. Несмотря на все то безумие, с которым ей пришлось столкнуться в последнее время, трудно было не прийти в восторг от знакомых запахов бумаги, клея и множества других вещей, с которыми можно было приятно провести время. — Веселись, я все оплачу, — пробормотал Чарли, улыбаясь ей, потому что увидел, как лицо его дочери озарилось восторгом. — Я отложила деньги на такой случай, — рассуждала она. — Так что в этом нет необходимости. Его недолгий хмурый взгляд подсказал Изе, что она снова сказала что-то не то. Но мужчина лишь покачал головой: — Веселись, — повторил он. — Я плачу́. Просто наслаждайся. — Спасибо… Пап. Она была твердо намерена придерживаться своего списка покупок. Не было никаких причин испытывать терпение Чарли и его бюджет. В магазине было невероятное разнообразие всего… и довольно интересная выкладка товаров, которую Иза никак не могла понять. И, конечно же, поблизости не было ни одного продавца, у которого можно было бы спросить, где находится то, что ей нужно. Ей потребовалось двадцать минут, чтобы отыскать все, кроме акварельной краски. Единственный сотрудник, которого Изе удалось поймать, привел ее к проходу с полупустыми полками, где она ранее нашла бумагу. — Мы еще не все распаковали, — продавец указал на стопку нераспечатанных коробок на полу и еще больше таких же коробок на верхних полках. — В Рождество все заняты, вы же знаете. Продавец пожал плечами — возможно, из-за незаинтересованности, но скорее всего из-за усталости — и ушел, не дожидаясь ответа. У тех, кто работал в розничной торговле, праздники не могли быть веселыми — в эти дни все работали. У Изы оставалась еще одна проблема: лежащие на нижних полках грустные останки товаров не соответствовали ее стандартам, а она не собиралась в ближайшее время возвращаться в Сиэтл. А посещение Порт-Анджелеса могло искусить судьбу и запустить сюжетную линию… На находящихся на самой верхней полке коробках красовался логотип ее любимого бренда. Сама полка находилась не очень высоко, а стеллажи были напольными и довольно прочными… Быстрый осмотр помещения показал, что никого — в особенности Чарли — поблизости не было. — Beth bynnag… — пробормотала Иза и навалилась всем весом на самую нижнюю коробку в стопке, которая так и просила, чтобы на нее залезли. Она выдержала без проблем, но Иза все равно была более осторожна, чем до того, как Белла раскроила ей… ну, им головы. Наверху товары были расставлены точно так же, как и во всем остальном магазине, а пространства, оставшегося для перемещения, было очень мало. Как только Иза отыскала нужную коробку с краской, то сразу же начала перебирать тюбики акварели в поисках нужных цветов. Это должно было стать самой легкой частью. Так оно и было, пока она не нашла почти все нужные цвета и не услышала шаги внизу. Иза вздрогнула от внезапного звука и локтем задела свой маленький запас. Прошипев проклятия себя под нос, она попыталась схватить все — ей удалось поймать все тюбики, кроме одного. Швыряние товарами в случайных людей не входило в ее сегодняшние планы. — Извините, — произнесла Иза чуть громче необходимого. — Есть пострадавшие? Если судить по отсутствию каких-либо гневных восклицаний, жертв не было, но у этих тюбиков были острые края. Так или иначе, Иза забрала все, что ей было нужно, и поползла обратно к своему маленькому скалодрому. — Нет, несмотря на твои усилия. «Прошу прощения?» — усмехнулась про себя Иза, услышав ответ. Тот, кто это произнес, явно не был огорчен ее промахом. — Если бы я хотела кого-нибудь ударить, я бы не промахнулась, — бросила она в ответ, с любопытством ожидая ответ. — Конечно, мэм. «Вот нахал», — Иза подавила смешок и наконец выбралась из этого треклятого пространства между коробками. Прежде чем ответить на эту колкость, она специально села и в упор уставилась на незнакомца с красивым голосом. Иза застыла, и ответ замер на кончике ее языка. «Это невозможно, — подумала она. — Ни у кого не бывает таких глаз». Это… было не совсем правдой, но Иза ожидала увидеть что-то ярко-желтое. Что-то похожее на цветные контактные линзы. Вместо этого глаза парня представляли собой потрясающий узор из золотистых оттенков, который Иза смогла разглядеть, несмотря на расстояние. Ее мозг быстро сложил все кусочки пазла воедино, что было не так уж и сложно. Золотистые глаза, светлые волосы, мягкий южный акцент… Из всех них это обязательно должен был быть именно он. «Заметка для себя: в этой вселенной установлен уровень сложности Dark Souls». Щит Беллы никогда не работал против дара Джаспера. Она была… «Дыши. Просто дыши». Иза не ожидала, что Джаспер будет первым, с кем она столкнется — или что она столкнется с ним вообще, — поэтому то, что он сам к ней подошел, сбило ее с толку. Но… Ничего в поведении парня не говорило об агрессии. Пожалуй, он выглядел настороженным, но из-за чего? Не могли же ее эмоции быть настолько тревожными? Еще один вдох, медленный и ровный, и Иза решила просто смириться с тем, что подбросила ей Вселенная прямо сейчас. — Мэм? Серьезно? — спросила она, отвечая на последние слова парня так, словно ничего о нем не знала, кроме того, что бросалось в глаза. — Теперь мне интересно… Сколько, по-твоему, мне лет? Либо Джаспер не умел держать себя в руках, либо она застала его врасплох. Глаза парня расширились, а губы на мгновение беззвучно шевельнулись, прежде чем он ответил: — Достаточно молода, чтобы хотеть, чтобы люди считали тебя старше, чем ты есть на самом деле. — Справедливо. «Если бы ты только знал», — мысленно добавила Иза. — Еще раз извини, что кинула в тебя краску. Это было не специально. Джаспер посмотрел на нее так, словно это она здесь была интересной, но это дало ей немного времени, чтобы рассмотреть его получше. Подобно Рене и Чарли, парень не был зеркальным отражением своего двойника из фильма. Но кто еще это мог быть, если не Джаспер? — Я все равно искал акварель, — он приподнял тюбик, который она случайно бросила в него. — Тебе вернуть эту? Джаспер занимался рисованием? Иза практически ничего о нем не знала, поэтому все было возможно. — Какую именно? — Виридиан. — Да, она мне нужна, — ответила она, быстро пересчитав остальные цвета и убедившись, что в остальном ее коллекция полна. Джаспер бросил ей тюбик так осторожно, будто мог убить ее им, и… учитывая все обстоятельства, такой вариант нельзя было исключать. — Спасибо. «За краску и за то, что не убил меня ею». Иза ожидала, что на этой ноте он ее покинет, но вместо этого парень спросил: — Нашла, что искала? — Да, почти, — ей все еще не хватало маскирующей жидкости, которая не портила бы бумагу. Любопытство взяло над ней верх: — Этот магазин всегда прячет свои товары? — Более или менее. Похоже, Джаспер заходил сюда время от времени. — И что это значит? Губы парня дрогнули в улыбке, что сделало его еще моложе. Стоит уточнить, что на вид ему было не больше двадцати, и этот Джаспер в самом деле мог бы сойти за старшеклассника. — Масляная краска всегда находится между стеклянными бусинами для украшений и круглыми фанерными коробками. Видимо, обычно он рисовал маслом. Был ли у Джаспера какой-то определенный стиль или он рисовал той краской, что соответствовала его настроению и теме картины? — Хочу сделать фМРТ ответственному за это, — пошутила Иза, и неожиданно парень рассмеялся. О, как же ей этого не хватало: обычного разговора с кем-то, кто не видел в ней Беллу. — Не ожидала, что шутка окажется удачной. Учишься в медицинском? В книгах лишь вскользь упоминалось о его обучении. Медицина, возможно, и не была его приоритетом, но что насчет психологии и неврологии? Или, может, его интересовало что-то совершенно другое? — Нет, я учусь в средней школе. Но один из моих опекунов — врач, — как и следовало ожидать. Это обнадеживало больше, чем Иза могла выразить словами. — А ты? Учишься в университете Сиэтла? Мысль о поступлении в университет после повторного обучения в школе заставила ее с трудом подавить дрожь. — Нет. Я все еще учусь в школе. «Так же, как и ты, как ни странно. Ты ненавидишь это так же сильно, как и я, или со временем становится легче?» Изе хотелось спросить его о чем-нибудь еще. О чем угодно. С Джаспером было легко разговаривать. Еще легче было забыть, почему ей следует держаться на приличном расстоянии от него и почему она составила четкий план, как держаться подальше от его семьи. Она недооценила, насколько сильно изголодалась по настоящему человеческому — или человекоподобному — общению. Если судить по его следующим словам, она была не единственной здесь, кто чувствовал себя сегодня немного безрассудно: — Ты… случайно, не знаешь, какая акварель подойдет для начинающих? Поза Джаспера была расслабленная, а глаза по-прежнему оставались светлыми — и Иза молилась, что если что-то из канона и сохранилось, так это то, что настроение вампиров можно было определить по цвету их глаз. Так… он… просто хотел поговорить? Возможно, парню было так же интересно с ней, как и ей с ним… Или же… Или же он пытался научиться контролировать себя рядом с вкусными людьми… — Я могу посоветовать, — предложила Иза после долгого раздумья. — Хочешь попробовать что-то новое? — Не я. Моя сестра. Розали или Элис? В целях сохранения тайны он не стал бы называть Элис своей женой… Иза догадывалась, для кого именно он хотел купить краски, потому что как наяву могла представить себе, как маленькая провидица с яркой индивидуальностью наслаждается свободой акварели. Но, с другой стороны, Розали… — Я предпочитаю масляные краски, — добавил Джаспер, прервав ее размышления об арт-терапии. Иногда приятно было оказаться правой. — Никогда не умела ими рисовать, — призналась она, улыбаясь. Иза вспомнила свою обширную коллекцию смешанных и не поддающихся распознаванию пятен краски, получившихся у нее почти за полгода работы… Хорошие были времена. — Дай мне секунду, — бросила она Джасперу. У нее в голове возникла идея, а поскольку она уже перерыла все коробки, то уже знала, где все искать. Исходя из этого она спросила: — У тебя есть кисточки? — Да. Наверняка он говорил про собственные кисти, поэтому Иза сразу же уточнила: — Которые ты не использовал для работы с масляными красками? — Нет… Она усмехнулась, когда парень внимательно выслушал ее рассказ о кистях, и перешла к следующему вопросу: — Что насчет акварельной бумаги? — Доверюсь твоим превосходным знаниям. Изе не удалось бы сдержать смех, даже если бы она попыталась. Если она правильно подсчитала (и запомнила), Джаспер был примерно на сто тридцать лет старше ее. Иза очень сомневалась, что знала в искусстве что-то такое, чего еще не знал он. — Ты быстро учишься, — не удержавшись, поддразнила она, вовремя прикусив язык, чтобы не сболтнуть лишнего. «Ты быстро учишься, Джаспер», — вот, что хотелось сказать ей. Изе следует лучше следить за тем, что она говорит. — Джаспер, — произнес он так тихо, что Иза едва смогла его расслышать. — Меня зовут Джаспер. «Вампиры не должны выглядеть такими застенчивыми и неуверенными», — подумала она, складывая краски в корзину. Джаспер совсем не скрывал своих эмоций, все было написано у него на лице. Изе было жаль, что единственное, что она могла предложить в ответ, было ложью: — Я Иза. Спускаться по стопке коробок было легко, но Иза все равно соблюдала осторожность. И тут Джаспер вдруг протянул ей руку, чтобы помочь сохранить равновесие, и она, не задумываясь, ухватилась за нее. Казалось, парня совершенно не беспокоило ее прикосновение. Цвет его глаз состоял из ярких золотисто-желтых и оранжевых оттенков, более темных к краям и со светлыми вкраплениями, которые казались почти металлическими. «Нереально. Прямо как в фантастическом романе». Иза едва удержалась, чтобы не наклониться поближе и не рассмотреть его получше — к черту секретность и возможную опасность. Она отпустила его руку прежде, чем успела наделать глупостей, поблагодарила и пошла за бумагой для акварели. Вампир, следующий за ней по пятам, должен был выглядеть более зловеще, но в действительности все было не так. Иза не могла вызвать у себя даже чувство настороженности по отношению к нему, что уж говорить о страхе. «Является ли отсутствие чувства самосохранения отличительной чертой Беллы?» Иза очень надеялась на это, так как взяла ту же бумагу, которую выбрала и для себя. — У тебя хватит денег? — спросила она, вспомнив об этом аспекте. Иза не должна была знать, что его семья обладает суммой денег, достаточной для покупки небольшой страны. — Думаю, цена у нее вполне приемлемая. «Ловко выкрутился», — мысленно поздравила его Иза, протягивая блокнот и краски. Джаспер был на целую голову выше ее. Ей пришлось смотреть на него снизу вверх, когда она принялась объяснять свой выбор. И… она снова начала лепетать. Может, она все-таки не могла игнорировать вампирское обаяние. Хотя… голова у нее была ясной. Да, Джаспер был симпатичным, но у Изы не было никакого желания внезапно наброситься на него или поклясться в вечной преданности… — И ты, наверное, уже и так все это знаешь, — закончила она, замыкаясь в себе. — Спасибо за помощь, — мило улыбнулся он. — Как давно ты рисуешь? — Недолго, — еще одна ложь. Как же она устала от всего этого. — Просто самоучка. Ничего особенного. — Иза? Ты тут? Чарли. Судя по голосу, он уже начинал волноваться. И все же после нескольких минут, проведенных наедине с собой, было тяжело снова начать изображать из себя Беллу. — Я здесь, — позвала она очень тихо. Будто что-то изменится, если он не расслышит ее с первого раза… Почему Джаспер так улыбался? Чарли оказался рядом прежде, чем она успела спросить парня об этом, и грозно уставился на вампира по совершенно неведомой причине. — Проблемы? — спросил мужчина так, словно она была пятилетней Красной Шапочкой, болтающей с большим злым волком. Если так подумать, это была довольно пугающе точная метафора. Изе было интересно, как отреагировал бы Чарли, спроси она: «Нет, я просто разговариваю с одним из местных мифических существ. А почему ты спрашиваешь?». Если бы Элис могла видеть в своих видениях, как воплощаются в жизнь навязчивые мысли Изы, у бедняжки случилась бы аневризма, и неважно, была она сверхъестественным существом или нет. — Я только-только приехала в штат, а ты уже считаешь, что населению требуется защита от меня? — Иза большими глазами уставилась на Чарли, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не засмеяться. — Ты ранил меня в самое сердце, пап. Пока Чарли пытался придумать, что бы ответить на эту колкость, Джаспер рассмеялся так тихо, что только она одна могла его услышать. — Чарли! Так и знала, что это ты! Я так рада тебя видеть! — Иза удержалась, чтобы не обернуться на голос, который звучал слишком красиво, чтобы принадлежать человеку. Должно быть, это… — Здравствуй, Эсми, — мрачное выражение лица Чарли мгновенно растаяло, стоило ему поприветствовать брюнетку. Будь на месте Эсми другая женщина, Изе, возможно, пришлось бы побеспокоиться о том, как вести себя с будущей мачехой. «Попытаться быть позитивной? Я очень стараюсь, Мика…» Так или иначе эта… версия, или вариация, или что бы там ни было еще Калленов была более общительной. По тому, как Эсми общалась с Чарли, сразу становилось понятно, что такая дружелюбность была обыденностью, а не исключением. И тут другая пара золотистых глаз внезапно посмотрела — скорее, сверкнула — в сторону Изы: — Эта юная леди та, о ком я думаю? «Нет, точно нет. Но я не могу никому об этом рассказать». Вопреки себе, Иза присоединилась к разговору, вежливо улыбаясь. Эсми была немного ниже Изы и выглядела примерно на… свой возраст? Когда ей было когда-то? Иза начинала чувствовать себя… Глаза женщины были другими. Все еще невероятного золотистого оттенка, но у нее они были светлее, чем у Джаспера. Практически отливали белым золотом. Разве в книгах не говорилось, что у всех вампиров абсолютно одинаковый цвет глаз? — Эсми, это моя дочь Иза. Иза, это Эсми Каллен. Джаспер прошел мимо Изы и встал рядом со своей… приемной матерью? Немного странно было думать так, учитывая, что парень был старше Эсми. «Сосредоточься на разговоре!» — Кажется, я уже рассказывал тебе о них? — произнес Чарли так, будто они не говорили о Калленах по дороге сюда. — Они переехали в Форкс два года назад и с тех пор являются бесценными членами нашего города. Возможно, мужчина просто хотел помочь ей подружиться с ними. Он упомянул об их семье лишь дважды, причем вскользь. Откуда бы ему знать, насколько… важны Каллены для ее дальнейшего существования. — Твой отец слишком добр, — радость Эсми от слов Чарли была очевидна. Женщина и так была красивой, но улыбка делала ее еще более очаровательной. — Рада познакомиться с тобой, Иза. — Мне тоже, миссис Каллен. Или правильнее называть вас доктор? Иза не могла удержаться, чтобы не выудить хоть какую-нибудь информацию. Ее план «избегать вампиров» провалился с треском. Надо было извлечь из этого максимум пользы. Женщина польщенно рассмеялась: — Нет, милая. Доктор Каллен — это мой муж. И, пожалуйста, зови меня Эсми. Джаспер, до сих пор молча наблюдавший за их разговором, внезапно произнес: — Эсми получила докторскую степень по архитектуре. — Джаспер! — если предполагалось, что это будет звучать, как упрек, то у Эсми не получилось — она не умела притворяться. Иза не смогла сдержать улыбки при мысли о том, что этот разговор уже повторялся раньше. — Это мой старший сын, — Эсми указала на Джаспера, который выглядел ничуть не раскаявшимся. — У него ужасная привычка хвастаться мной. Может, потому что сама Эсми не стала бы этим хвастаться. Учеба в университете, должно быть, далась ей нелегко. Иза даже не знала, что можно получить докторскую степень по архитектуре. — Нам повезло иметь родителей, которыми можно похвастаться, — сказала она и потрепала Чарли по плечу, тем самым давая понять, что говорит про него. Мужчина не был ее отцом, но он старался быть хорошим для своей дочери. Чарли не знал, как отнестись к ее неожиданной похвале, поэтому лишь неловко похлопал ее по спине. От Изы не ускользнуло, как нахмурился Джаспер, когда его взгляд заметался между ней и Чарли. Либо он заметил, что «Иза» была не очень похожа на «отца», либо то, что ее эмоции разнились с поведением. Эсми то ли ничего не поняла, то ли хотела избавиться от неловкости: — Как тебе Форкс? Мы думали, ты приедешь только после Нового года. …Каллены знали, что она собирается переехать сюда? Изе нужно будет спросить об этом Чарли. Позже. На этот раз ложь далась ей легче. — Я решила перевестись пораньше, чтобы не пропустить начало семестра. Папа забрал меня из аэропорта час назад, — добавила Иза в надежде, что Джаспер объяснит себе любые ее противоречивые эмоции обычной усталостью. — Ах, ты хорошо добралась сюда? Выглядишь уставшей, дорогая. Это был замечательный момент, чтобы выдать себя за кузину-вампира. Иза была абсолютно уверена, что круги у нее под глазами с утра не посветлели. — Нет, все хорошо. И я очень рада, что смогла почувствовать настоящую зимнюю погоду. Жара в Финиксе очень изнуряет. Она снова чуть не выдала себя. Белла росла в Калифорнии и Аризоне — она за всю свою жизнь ни разу не видела снега! — Уверена, здесь ты будешь чувствовать себя как дома. Эсми сказала это из лучших побуждений, но Форкс был слишком далек от того, что Иза считала домом. Громкоговоритель избавил ее от необходимости придумывать очередную красивую ложь, объявив, что все заказанное Эсми уже готово к выдаче. Неудивительно, что у Джаспера было так много времени, чтобы чем-то себя занять. — Не будем вас задерживать, — улыбнулся Чарли и кивнул Эсми. — Нам тоже пора. — Удачно добраться домой, Чарли, — улыбнулась ему женщина, а затем взглянула на Изу. — Надеюсь, еще увидимся. Было приятно с тобой познакомиться. В этих словах было слишком много двусмысленности, и ей это не понравилось. «Она просто пытается вести себя мило. Не надумывай». — Это взаимно, миссис… Эсми. Взгляд Изы быстро метнулся к Джасперу. Какая-то ее часть не желала уходить, как бы безумно это ни звучало. Что о ней говорило то, как легко ей было находиться рядом с ним? Тем не менее она не могла не улыбнуться: — Увидимся в школе. Иза сомневалась, что сможет с ним пообщаться, она предвидела такой исход событий. Джасперу нужно было составить компанию своим братьям и сестрам, а общение с человеком опасно и к тому же привлечет ненужное внимание. Она строила свои планы, опираясь на это. Черт возьми, она не должна расстраиваться из-за этого! Джаспер одарил ее милой улыбкой. — Увидимся в понедельник. Это прозвучало обескураживающе — как обещание. Но это сделало перспективу учебы в школе гораздо менее пугающей. Она вернулась к реальности и последовала за Чарли. — Забыл спросить: ты точно все взяла? — Да, можем идти, — в подтверждении своих слов Иза приподняла корзину. Мужчина нахмурился. — И это все? — В магазине своеобразная система организации. Пришлось немного потрудиться, чтобы все отыскать. Как уже ранее говорил Чарли, он оплатил ее покупки. Иза решила поберечь свои силы и не стала возвращаться к этому разговору. Ей было о чем подумать. А именно… Оглянувшись назад, она увидела Джаспера и Эсми у одной из касс. Сказать, что Иза была заинтригована, значит, не сказать ничего. Резкий порыв ветра заставил ее вздрогнуть, и Иза ускорила шаг, догоняя Чарли. Сумка лежала там, где она ее оставила, а дневник, который следовало бы спрятать, так и остался нетронутым. По крайней мере, насколько Иза могла судить. Чарли тронулся с места. Она взглянула на наручные часы, анализируя свои эмоции. Как бы ни был «реален» дар Джаспера в книгах, его влияние исчезало, стоило только оказаться вне его досягаемости. Можно было только догадываться, насколько далеко он простирался, но если ее чувства к нему резко изменятся, что ж… — Тебе бы понравился муж Эсми, Карлайл, — произнес Чарли в тишине, когда они выехали на шоссе. — Он хороший человек. — Возможно… — произнесла она и добавила через пять минут: — Но мне все еще не нужен доктор. — Ты изменилась, — тихо произнес мужчина. Задумчиво. Но вправе ли он был судить об этом? — Я уже почти взрослая, — ответила Иза. — И… смерть заставляет взглянуть на многие вещи под другим углом. Она пролистала свою медицинскую карту — переезд был отличным поводом, чтобы прибрать ее к своим рукам и… Теперь Иза понимала, почему один из учителей постоянно смотрел на нее так, словно она была привидением. Почему учащиеся не унимались и продолжали говорить о сравнительно небольшом несчастном случае с девушкой, с которой всегда приключались несчастья. Когда прибыли врачи скорой помощи — уже после того, как Белла разбила себе голову, — они констатировали, что ее жизненные показатели стабильны, несмотря на то, что учитель настаивал на том, что она перестала дышать и у нее не было пульса. Почему он не начал делать сердечно-легочную реанимацию, было совершенно другим вопросом, но, как бы то ни было, врачи смогли подтвердить, что она жива и что рана на голове выглядит хуже, чем есть на самом деле. Вспоминая все это, Иза почувствовала, как у нее зачесался шрам на лбу. И задумалась, был ли тот учитель прав. Может, какая-то ее часть была мертва, как и у вампиров, несмотря на бьющееся сердце? — Ты не умерла! — воскликнул Чарли, удивив ее своей внезапной яростью. — Но я могла, — мягко заметила Иза. — Как я уже сказала, это заставляет взглянуть на многие вещи под другим углом. — Поэтому ты выбрала другое имя? «Нет». — Да. Белла просто… не подходит. Это как вырасти из старой куртки. Она тебе все еще нравится, но ты больше не будешь ее носить. Казалось, ее слова нашли отклик в его душе. Чарли кивнул: — Я понимаю. Ты… взрослеешь. — В этом году мне исполнится восемнадцать, — напомнила ему Иза. Не стоит обращаться с ней, как с ребенком, и он должен понять это сейчас. — Не напоминай, — проворчал мужчина. Потому что ему не хотелось, чтобы она выросла и снова уехала? Или, может, он вспомнил все то время, которое было потрачено впустую… — Буду напоминать минимум раз в неделю, — поддразнила она, снова взглянув на часы. Прошло шесть минут, а ее чувства к Калленам не поменялись, в частности к Джасперу и Эсми. Это означало, что никакого влияния не было. Иза не знала, как к этому относиться. То, что Джаспер не использовал свой дар на ней, было облегчением, но также это означало, что первым человеком, рядом с которым она почувствовала себя комфортно — почувствовала себя в безопасности — в этом мире был… бывший военачальник. Вампир, который все еще не привык к тому, чтобы не есть людей! С другой стороны… возможно она была слишком несправедлива по отношению к нему. Глаза Джаспера были золотистыми на протяжении всего их разговора. Глаза Эсми слегка потемнели на несколько секунд — Иза подумала бы, что это игра света, если бы не ожидала этого, — но все же… «Вот тебе и «избегать вампиров», — подумала Иза, рассматривая проплывающие мимо пейзажи. Она еще даже не успела пойти в школу, а сюжетная линия уже была нарушена. Да, она изменила положение вещей еще в Финиксе, когда решила переехать в Форкс пораньше, но почему все сложилось именно так? Если так подумать… — Ты хорошо знаешь Калленов? — Э-э, — Чарли был ошарашен такой непоследовательностью. — Я знаю Карлайла чуть лучше, поскольку время от времени мы пересекаемся по работе. Эсми нравится помогать с мероприятиями в городе, она занимается волонтерством в общественном центре. Мне неприятно это говорить, но жители маленьких городков не особо приветливы к приезжим. Они приятные люди, и их дети хорошо воспитаны. — И ты рассказал им обо мне? — Иза постаралась, чтобы это прозвучало как праздное любопытство. Мужчина слегка покраснел. — Возможно, я упомянул, что ты переезжаешь ко мне… Когда ты спрашивала, где можно купить товары для творчества, Эсми порекомендовала магазин, в котором мы были. Она увлекается дизайном интерьеров. Видела бы ты, что она сделала с общественным центром. «Заключение: встреча с Джаспером была простым совпадением». По крайней мере, это было более вероятно. — Так о чем вы говорили? Иза посмотрела на Чарли, на мгновение забыв, что он должен следить за дорогой. — С кем? — С сыном Эсми. Вы выглядели такими… — мужчина обвел рукой вокруг, подыскивая подходящее слово, — уютными. Она рассмеялась от такой формулировки. — Мы говорили о живописи. Его сестра хочет попробовать порисовать акварелью, поэтому он попросил у меня совет. — И все? — Меньше пяти минут назад ты назвал его «хорошо воспитанным», — напомнила Иза, все еще улыбаясь — Да, но… понимаешь… Он же мальчик. «А еще женат. И вампир». Но для Чарли Джаспер был всего лишь ребенком знакомых, к тому же до неприличия красивым. В голове мужчины, вероятно, ярко горела табличка: «Неизбежно!». — Как и половина населения Земли, — Иза была твердо намерена быть непреклонной в этом вопросе. Если Чарли хотел что-то сказать, ему нужно произнести это вслух. Он прочистил горло: — Я… Ну, мы никогда не говорили… об этом… «О Боже. Я не собираюсь обсуждать это с человеком, который старше меня меньше, чем на десять лет!» — Разрешите говорить откровенно, шеф? Чарли устало кивнул. — Я уже почти взрослая. У меня были отношения раньше, и они будут в будущем. На данный момент меня никто не интересует. Я знаю о средствах контрацепции и не собираюсь заводить детей. Этого достаточно, чтобы развеять твои смутные опасения или есть еще вопросы? Следующие двенадцать минут Чарли молчал. Мужчина не пытался избежать этот разговор, не ругался и в принципе не выглядел сердитым. «Задумчивый» — вот самое подходящее слово, которым можно было его описать. И все же Иза опасалась, что переоценила свои способности. На дворе не был 2023 год, и они находились не в Европе. Может, она облажалась… Но тут мужчина испустил глубокий вздох. — Это… что ж, я рад, что ты честна со мной. Мне… нужно немного времени, чтобы привыкнуть к мысли, что ты больше не… ну, знаешь, не моя маленькая девочка. Все прошло гораздо лучше, чем Иза ожидала. — У нас будет время, чтобы привыкнуть друг к другу, — напомнила она Чарли. — На самом деле, я хотела обсудить это. Может, завтра? Обговорим границы и ожидания. — Хорошо. Оставшаяся часть долгой дороги прошла в приятной обстановке. Никто из них не возражал против тишины. И, несмотря на ухудшающуюся погоду, они добрались до Форкса вскоре после полудня. Иза попыталась составить общее представление о планировке города, но вскоре смирилась с тем, что лучше будет потом самой пройтись по окрестностям до начала занятий. Хозяйственный магазин оказался на удивление большим. Чарли с радостью познакомил ее со всеми, кого они встретили по пути. Владелец — «зови меня просто Джефф» — оказался дружелюбным. Особенно, когда увидел список покупок Изы. Мужчина знал свое дело. Не прошло и получаса, как ей вручили все необходимое для того, чтобы переделать комнату Беллы в… ну, во что-то, в чем она смогла бы жить. Чарли снова оплатил покупки, и в этот момент Иза почувствовала, что ей все же придется повоевать с ним за право самостоятельно оплачивать свои хотелки. — Приятно, что ты обустраиваешь комнату, — словно оправдывался Чарли, пока они шли к машине. По всей видимости, мужчина думал, что его дочь будет чувствовать себя здесь как дома, пока не окончит школу — а может, и дольше. Правда заключалась в том, что у Изы был выбор: повторить жизнь Беллы или сохранить свой рассудок. И все изменилось, она переворачивала сюжет вверх дном. Но если бы они с Беллой поменялись местами… Иза нахмурилась, погрузившись в размышления и больше не обращая внимания на проплывающие за окном улицы, по которым проезжал Чарли. Неужели они поменялись местами? Если Иза умерла, как она думала и насчет Беллы, то почему только она получила… второй шанс? Вся эта ситуация и так была абсурдной, но обмен телами имел больше смысла, нежели замена. Ее поразила мысль о том, как Белла сидит с Кэрис и Микой за их кухонным столом в прежнем теле Изы, но со своими глазами и волосами цвета красного дерева. Узнают ли они… ребята должны понять, что что-то поменялось, но… Иза не была уверена, хочет ли она, чтобы ее лучшие друзья поняли, что это не она. Возможно, мальчики… — Мы на месте, — объявил Чарли самым низким голосом в истории человечества. Иза моргнула, осознав, что они уже приехали. По крайней мере, она могла оправдаться: она разглядывала дом, а не просто смотрела в пустоту. — Прошло много времени, — улыбнулась Иза, надеясь, что улыбка выглядит не такой натянутой, как ей казалось. Был ли дом таким же, каким его показывали в фильме? Иза понятия не имела, она не обращала на это внимания. — Да… Давай разгрузим машину. Дела сейчас. Экзистенциальные кризисы потом. Выходя из полицейской машины, Иза не могла не заметить второй автомобиль, припаркованный на подъездной дорожке. Насколько она могла судить, черная машина была винтажной. Автомобиль был крупнее современных моделей, даже по меркам начала 2000-х годов. Случись авария, все остальные машины, и даже небольшие танки, оказались бы на волоске от гибели. — Что скажешь? — спросил Чарли, явно нервничая. — Твой рождественский подарок. Чтобы ты смогла самостоятельно передвигаться. Это была не ее любимая, проржавевшая-до-чертиков Нова. Это был не ее Триумф. Но это был и не красный пикап. — Это мне? — Нет… то есть да. Давай я покажу тебе? Его ответ заинтриговал ее даже больше, чем сама машина. Иза скользнула на водительское сидение, а Чарли сел с другой стороны. В салоне пахло чистотой — не как в новой машине, но довольно приятно. Чувствовался запах растворителя: Чарли или кто-то другой перекрасил машину. — Я езжу на патрульной машине с тех пор, как начал работать в полиции. До меня ей пользовался шериф Слейтер. Но сейчас нам наконец-то выделили деньги на покупку двух новых полицейских автомобилей, — упомянул Чарли свою машину, которая, по всей видимости, была новее, чем предполагала Иза. — Здесь тебе потребуется машина, и мне показалось хорошей идеей купить подержанный автомобиль и отремонтировать его. — Подожди, это твоя старая полицейская машина? — Да. Знаю, она довольно старенькая, но машина надежная, и все соответствует требованиям… — Это очень круто. — Я купил тебе новую — ну, более новую — стереосистему. Джейк пообещал, что запах краски исчезнет через несколько неде… Погоди, что? — Это круто, — повторила Иза, — мне нравится. Спасибо. — Это хорошо. Джейк… Ты помнишь Джейкоба Блэка? Он починил ее. Я подумывал подарить тебе старый пикап Билли, но Рейчел любит его, поэтому теперь он принадлежит ей. И в любом случае ты будешь скорее возить на машине друзей, чем стройматериалы. Она не будет никого возить в своей машине, но Иза была признательна за такое внимание. — Тебе правда нравится? — спросил Чарли, стоило им выйти из машины. — Тебе не кажется, что это… немного странно — разъезжать на машине своего старика? — Превыше всего я ценю в автомобилях функциональность. И ты должен понимать, что с такой машиной я стану популярной на инста-улице. Он удивленно моргнул, и Иза осознала, что сленг 2023 года уже не будет звучать так, как раньше. — Вероятно, родители моих одноклассников тра… обжимались на заднем сиденье. Можешь представить себе их лица, когда я приеду в школу на отставной полицейской машине? Чарли засмеялся, покачивая головой. — Рад, что ты смотришь на это именно так, Беллз.***
— Ты не голодна? Иза была занята тем, что перетаскивала последнюю часть кровати Беллы — изголовье — вниз. Она не собиралась использовать эту кровать для сна даже на одну ночь. Все равно не смогла бы на ней уснуть. О том, чтобы спать в этой кровати, не могло быть и речи. Если это означало провести несколько ночей на старом диване, то так тому и быть — это все равно лучше, чем спать в машине. Иза вытащила наушники: — Не особо, но мы можем съездить, если ты… Который сейчас час? — …никто никогда не вонзал нож тебе в спину. Ты можешь думать, что я счастлив, но со мной не все в порядке, — пропел Пьер Бувье в наушниках, и Изе пришлось прикусить щеку, чтобы не рассмеяться над ошарашенным выражением лица Чарли, услышавшего эти строчки. Она поставила песню на паузу. — Уже половина шестого. Ты уверена, что тебе не нужна помощь? Не хочу, чтобы ты перетруждала себя, Беллз. Чарли снова недоговаривал. — Все в порядке. Я все равно уже почти закончила. Будет здорово, если ты поможешь мне отодвинуть мебель от стен. — Конечно. Сделаем это сейчас? — Да, спасибо. Тогда мне останется только перенести вещи в гараж и собраться. И потом мы сможем поужинать. Изе практически не требовалась помощь. Старая кровать и кресло-качалка уже находились в гараже, а в комнате остались только платяной шкаф и шаткий письменный стол, которые нужно было лишь передвинуть. Она уже раздумывала о том, чтобы расширить столешницу с помощью деревянной доски и двух ножек от стола. Но это на потом. Чарли с ностальгией окинул взглядом полупустую комнату. Оно и понятно: детство Беллы в Форксе трещало по швам. — Что-нибудь еще, Беллз? — Нет, мне осталось только собраться. — Не торопись, — мужчина слегка улыбнулся и, похоже, хотел сказать что-то еще, но в итоге лишь кивнул и вернулся к просмотру телевизора. Иза направилась в ванную комнату, радуясь, что день, проведенный в дороге, помог ей справиться со стрессом, и тут же вспомнила, что все ее вещи все еще находились внизу. Она рассортировала пару вещей в гостиной: посылки из Финикса, новая кровать и матрас, ее чемодан и одежда Беллы. Все это было убрано с глаз долой до тех пор, пока она не закончит с покраской стен и переставлением мебели. Не желая тратить лишние силы на прихорашивание, Иза вытащила из коробки с надписью «одежда» несколько удобных вещей и пижаму для сна. Сборы по-прежнему занимали у нее больше времени, чем она привыкла. Какими бы красивыми ни были ее длинные волосы, Изе требовалась целая вечность, чтобы вымыть и расчесать их. Она не стала их сушить, лишь заплела три простые косички, которое так же переплела между собой. Завтра Иза просто соберет их, чтобы они не мешались. Беспроигрышный вариант. Чарли немного замялся, когда она объявила, что готова выезжать. — Что-то не так? — Просто ты… выглядишь по-другому. Не плохо, — поспешно добавил он, — просто по-другому. — Почти полгода прошло, — беспечно объяснила Иза. — Да, но… опять все черное? «Блядь». Белле нравились мягкие пастельные тона и красивые цветочные узоры. Ее стиль был простым, но теплым и игривым — в нем было больше женственности, чем показали в фильмах. Изе же нравился черный цвет. Когда она чувствовала, что ей нужна защита, она в первую очередь выбирала его. Иза сделала мысленную пометку продумать свой образ к началу школьных занятий. А пока она просто обмотала вокруг шеи фиолетовый шарф. — Теперь это модно, а не готично. Ты разве не проголодался? На улице уже стемнело, и Чарли был рад поболтать в дороге о городе и о том, насколько сильно изменился Форкс с последнего визита Беллы. Прошло пять лет, почти шесть — слишком много даже для такого тихого и отдаленного места, как Форкс. Но когда они припарковались возле закусочной, Иза присмотрелась повнимательней. — Да, Гарольд продал это место три года назад, — совершенно неверно истолковав выражение лица Изы, объяснил Чарли. — Энди решил, что заведению нужен ребрендинг. Ему понадобилось около трех месяцев, чтобы вернуть все как было, кроме нового названия. Иза лишь хмыкнула, потому что если бы она открыла рот, то единственное, что услышал бы Чарли — очень, очень много некрасивых слов. Она последовала за мужчиной в закусочную, уставившись на светящуюся вывеску так, словно та была виновна в утоплении целого помета котят.— Сумерки —
Завтрак — Обед — Ужин
У этой вселенной было отвратительное чувство юмора. — Чарли, опаздываешь! — женщина, на десяток-другой старше мужчины, поприветствовала его, стоило двери за ними закрыться. В этом городе Чарли знали все и Изе придется быстро к этому приспособиться. — Добрый вечер, Дженис. Это… — Бог ты мой! Белла! Иза слегка дернулась, опасаясь возможных объятий, когда Дженис бросилась к ним. Но женщина лишь окинула ее взглядом, лучезарно улыбаясь. — Ты так повзрослела! Только взгляни на себя! Судя по всему, она решила последовать своему собственному совету и более внимательно присмотрелась к Изе, должно быть, заметив ее бледность, или круги под глазами, или… — Милочка, ты такая худенькая. Неужели Чарли плохо тебя кормит? …или это. Дженис проигнорировала их слабые возражения, что Иза только сегодня прибыла в город, и повела их к столику, где обычно сидел Чарли. — Тебе нужна вкусная и сытная еда, — объявила Дженис, практически заставляя Изу взять меню в руки. — Все так рады видеть тебя в нашем городе. Твой отец не болтал так много с тех пор, как учился в школе. Я вернусь позже, чтобы принять ваш заказ. Сидевший напротив Изы Чарли покраснел, уставившись в меню, которое он наверняка успел выучить от и до еще много лет назад. — Все в курсе, что я вернулась в город? — спросила Иза, пытаясь подавить зарождающийся ужас от одной только мысли об этом. — Не все, — пробормотал Чарли, стараясь улыбнуться ей, но вышло неубедительно. «Все, — с тихим вздохом заключила Иза. — Вот тебе и «не привлекать внимание». — Я рад, что ты вернулась, — добавил Чарли, словно извиняясь. — Я тоже, — ложь во благо. Даже в городе, кишащим вампирами было лучше, чем с Рене. — Я просто… — в ужасе, — беспокоюсь о том, что думают люди. Было бы неправильно назвать его выражение лица озадаченным. — С чего бы тебе об этом беспокоиться? — Тебе в хронологическом или алфавитном порядке? — Так причин несколько? Дженис спасла Изу от необходимости отвечать на этот вопрос. — Чарли, тебе как обычно? — Да, спасибо. — Белла, а ты что будешь? — Теперь ее зовут Иза, — мягко поправил женщину Чарли, прежде чем Изе пришлось бы сделать это самой. — Очень милое имя! И необычное. Мне нравится! Иза начинала проникаться симпатией к Дженис и к ее дружелюбному поведению. И ей все еще нужно было поесть, несмотря на то, что у нее по-прежнему не было аппетита. — Вегетарианские макароны с сыром? Дженис моргнула вслед за Чарли, и Иза задалась вопросом, насколько популярным и обыденным было вегетарианство в маленьком городке США двадцать лет назад. …Поскольку она живет в этом времени сейчас, ей, наверное, следует перестать думать об этом как о чем-то, что произошло «двадцать лет назад». С другой стороны, ей не нужно было беспокоиться о еде. — Мы добавляем в макароны соус и яйца, их тоже нужно убрать? — спросила Дженис, делая пометки в своем блокноте. — Да, конечно. Я возьму это, спасибо, — Иза не стала заводить разговор о реннине и других тонкостях диетических ограничений. — Обычно на гарнир мы подаем бекон. Как насчет того, чтобы заменить его на запеченные овощи? — Звучит заманчиво, — если будет ужасно, она… просто съест одни макароны. Это тело уже начинало худеть из-за ее вредных привычек. — Что насчет десерта? Твой отец всегда берет яблочный пирог. — Не откажусь от ломтика вишневого пирога. Спасибо. — Ну конечно. Ожидайте. — Так почему ты беспокоишься? — спросил Чарли, к счастью, уже после того, как Дженис отошла от их столика и не могла подслушать их разговор. — Форкс — маленький городок, а я дочь шефа полиции, еще и приезжая. Ты сам сказал, что за два года жители городка так и не прониклись симпатией к Калленам. Естественно, я беспокоюсь. — Ты не приезжая, — возразил мужчина. — Ты здесь родилась. — И уехала, не прожив здесь и года. Пап, хоть я и часто навещала тебя раньше, меня не было здесь пять лет, и я никогда до этого не жила в Форксе по-настоящему. Молчание затягивалось, и Иза не стала его прерывать. Она подкидывала мужчине одну неожиданность за другой. Правда, она не ожидала, что это тоже будет к ним относиться. — Я как-то не думал об этом, — сказал Чарли наконец. — Я… полагаю, мы не проводили много времени вместе. — Не проводили. — Ты злишься из-за этого? Знаю, в больнице ты злилась на свою маму, но… Иза не знала, злилась ли Белла. Наверное, она была слишком увлечена Рене, чтобы задумываться об этом. — Это неважно, — честно ответила Иза. — Нет смысла обсуждать сейчас то, что уже сделано. Теперь я здесь. Мужчина медленно кивнул. — Пожалуй, да. — Так… расскажешь мне немного о Форксе? К тому времени, как Дженис пришла с едой, Чарли уже во всю разглагольствовал о своем лучшем друге Билли, о Гарри и их семьях. Судя по всему, Иза была приглашена на новогодний обед с Блэками, Клируотерами и Атеарами. Или, другими словами, на небольшую встречу с будущей стаей Джейкоба. Весело. — Вот, пожалуйста. Приятного аппетита! Иза уставилась на свою тарелку. — Спасибо? Либо ей подали двойную порцию, либо она забыла, какой размер порций считается нормальным в США. Не было никаких шансов, что она сможет все это съесть… Ее желудок заурчал так громко, что Чарли, и даже, скорее всего, люди в соседних кабинках услышали это. Мужчина рассмеялся. — Налетай, Беллз. — Bendith ar y bwyd, a heddwch yn y byd, — пробормотала Иза благословение себе под нос. Делать так было крайне невежливо, но Чарли все равно не мог расслышал ее из-за шума в закусочной. Она не откажется от этой привычки, несмотря ни на что. Иза попробовала ложечку макарон с сыром и это оказалось восхитительно. Сочные, сливочные, не слишком соленые, но хорошо приправленные. Брокколи приправили чесноком и хорошо прожарили. Впервые за эти несколько недель она ела с таким энтузиазмом. Она не смогла доесть даже половину своей порции, но вишневый пирог был настолько фантастическим на вкус, что Иза не оставила от него ни крошки. Чарли с явным удовольствием наблюдал, как она ест. — Если хочешь, будем теперь вместе заезжать сюда. Я бываю здесь практически каждый день и Дженис не даст мне покоя, если я не буду приводить тебя сюда почаще. — Неплохая идея. Дженис была так любезна, что упаковала остатки еды с собой, и Иза покинула заведение, не обращая внимания на тревожное название закусочной и чувствуя себя гораздо лучше, чем сегодня утром, когда она тащила свой чемодан из дома Рене. — Ты правда не будешь против, если я завтра уеду на работу? — наверное, уже в третий раз спросил Чарли. — Да. Мне нужно покрасить комнату и разобрать вещи. У меня есть чем занять себя, — Иза приподняла не такую уж и маленькую коробочку с остатками еды. — И я даже знаю, что у меня будет на обед. — Я… да, ты права. Я оставлю номер участка рядом с телефоном, хорошо? — Конечно. Но, серьезно, тебе не нужно обо мне беспокоится. Чарли припарковался рядом с ее черной машиной. «Варон, — спонтанно придумала Иза имя машине, улыбаясь про себя. — Тадку бы одобрил такой выбор». — Быстрее степного ветра, — продекламировала Иза, проведя рукой по свежей краске, прежде чем направиться к двери. Есть вероятность, что она что-нибудь забыла и в таком случае завтра ей придется вернуться в хозяйственный магазин. Иза хотела устроить своему новому другу тест-драйв. В любом случае, она была слишком взвинчена, чтобы попытаться уснуть, а Чарли хотел досмотреть игру. Иза ничего в этом не понимала, но мужчине нравилось. Она снова вставила наушники и подготовила комнату к покраске: сняла крышки с розеток, заделала все маленькие дырочки и царапины на стенах… Еще больше следов того, что здесь когда-то проживала Белла, было уничтожено и Иза не чувствовала себя виноватой. Если она не изменит те мелочи, которые могла контролировать, то сойдет с ума еще до того, как начнутся серьезные перемены. Работа с полиэтиленом и скотчем была тем, в чем она сейчас нуждалась. Вроде ничего сложного, но это требовало от нее большой концентрации, благодаря чему она могла отвлечься от мыслей. Иза все еще занималась этим, когда Чарли зашел пожелать ей спокойной ночи. А потом она просто сидела в комнате, обернутой полиэтиленовой пленкой и размышляла, не совершает ли одну ошибку за другой.***
Иза проснулась от ужасных звуков богом забытой кофеварки. — Pam fod rhaid i chi yfed y rysáit hwn? — пробормотала Иза, пытаясь повернуться и поглубже зарыться в подушки, но вместо этого свалилась с дивана. Она рассматривала незнакомый ковер, пока реальность — или безумие? — возвращалась обратно. Это не Кэрис, суетящаяся на кухне, и не Нейтан, приехавший из университета… Для всего этого было слишком рано, ей просто хотелось разрыдаться. — Иза, все хорошо? Чарли был в полицейской форме — Иза до сих пор не видела, чтобы он носил другую одежду — и с беспокойством наблюдал за ней. — Ты не ушиблась? — Na… Нет, я просто растерялась. Слишком резко проснулась. — Я разбудил тебя? Иза покачала головой: — Я чутко сплю… Можешь поставить чайник или тебе уже пора? — она уже проснулась, и не было никаких шансов, что она сможет заснуть снова. — У меня есть пара минут, но… У меня нет чайника?.. Чарли весь будто съежился, и она запоздало поняла, что укоряюще уставилась на него за то, в чем он не виноват. — Прости… Никак не могу проснуться. Это было самое жалкое оправдание из всех жалких оправданий в мире. Иза заставила себя подняться с пола, прихватила одеяло и закинула его на диван. Затем порылась в коробках. Может, она припасла тот чай, купленный Рене? Конечно, именно его она и получила за отказ сходить за продуктами. Чайник… Иза была единственной, кто пользовался им. — Как спалось? — осторожно спросил Чарли, пока Иза смотрела прямо на чайник, желая, чтобы он нагревался быстрее! — Хорошо. Диван удобный. — Правда? — Чарли впервые за это утро улыбнулся. — Сара продолжает уговаривать меня купить новый, но со старым все в полном порядке. — Если всё в порядке, зачем что-то менять, — согласилась Иза. И только в этот момент до нее дошло, о чем он говорил. — Сара? — разве маму Леа и Сета звали не Сью? Если ей опять придется лезть в чертовы заметки по «Сумеркам»… — Жена Билли, мать Джейка, — напомнил ей Чарли. — Она тоже рисует. Вы с ней отлично поладите. Но она должна была быть мертва. Сара Блэк погибла в автокатастрофе, а ее дочери покинули резервацию, оставив Билли и Джейкоба одних. Иза это точно помнила! — Точно. Извини, слишком много имен. Как поживают Рейчел с Ребеккой? — Рейчел учится в университете штата Вашингтон, а Ребекка… встретила парня на Гавайях, когда проходила стажировку, и теперь они встречаются. Но обе здесь, приехали на каникулы. — Это… круто, — Иза продолжила готовить чай, не зная, что чувствовать по этому поводу, но абсолютно уверенная, что сейчас слишком рано об этом задумываться. — С тобой точно все хорошо? — Что? А, да, конечно. Не обращай внимания, мне нужно полчаса, чтобы полностью проснуться. — Хорошо, — утвердительно кивнул мужчина, но слово прозвучало скорее как вопрос. — Я ухожу. Если что, оставил номер участка рядом с телефоном. «Замечательное начало кануна Нового года». — Отлично. Кстати, мы возьмем что-нибудь с собой на обед? — Обычно я ничего не беру. Мы специально наловили рыбы для этого, — «мы», вероятно, это он, Билли и Гарри. — Тебе необязательно что-то готовить. Ты только вчера приехала. Изе очень не понравилась идея идти на обед с пустыми руками. — Я что-нибудь придумаю. Сколько людей там будет? Чарли быстро подсчитал в уме: — Двенадцать, включая нас с тобой. «Так много новых людей…» — Учту. Удачного дня. Уход мужчины принес облегчение, как бы подло это ни звучало. Иза прекрасно понимала, как сильно она облажалась. Неразборчивое бормотание на валлийском — это одно, но Иза вела себя совершенно не так, как она… «Ты знала это. Знала, что твою версию «Беллы» можно оправдать только черепно-мозговой травмой!» Но пытаться провернуть это в Форксе — совсем не то, что убеждать себя в Финиксе, что она со всем справится. Слезы, которые она с трудом сдерживала ранее, навернулись на глаза, капая быстрее, чем она успевала их вытирать. И зачем тогда стараться? Ей надоело притворяться. Иза сидела на холодном полу и плакала. «Милая, все будет хорошо», — проворковала бы Кэрис. Мика бы сел с другой стороны, позволив ей выговориться, прежде чем что-то сказать, и молча перебирал бы ее волосы. Уэйфер терся бы своей маленькой головкой о ее ноги. Филомена мяукала бы, требуя рассказать, кто обидел Изу и чьи глаза она должна выцарапать. Периголд разложила бы рядом с ней свои любимые плюшевые игрушки в попытке ее развеселить. Подумать только, она потеряла это все, и даже больше… Даже когда слезы наконец иссякли, она все так же сидела на холодном полу в болезненно-желтой кухне. Ее каблуки не стучали по дороге в сторону Кардиффа. Утерев лицо рукавом рубашки, Иза почувствовала себя лучше. Все еще не хорошо, но ей давно уже пора было как следует выплакаться. И кто мог упрекнуть ее в тоске по дому и одиночестве? На месте Изы любой чувствовал бы себя так же. К тому времени, как Иза успокоилась, ее «Эрл Грей» уже остыл, но она все равно выпила половину чашки, добавив немного кленового сиропа. Опять же, уже получше, чем раньше. Маленькими шажками. Для начала она должна была подготовиться, одеться и покрасить стены.***
Иза вздрогнула, проснувшись, когда хлопнула входная дверь, и резко села. — Беллз? — Ты уже вернулся, — сонно пробормотала она, взглянув на часы — уже стукнуло двенадцать, она поспала всего двадцать минут… — Да. Не хотел искушать судьбу, но здесь было довольно тихо. Как дела? — Хорошо. Сделала все, что планировала. Он моргнул, глядя на нее, все еще вешая свою форменную куртку и пояс — с кобурой, пистолетом и всем остальным! — на вешалку. — Что значит «все»? — Ну, знаешь. Комнату, — она пренебрежительно махнула рукой. — У тебя что, нет сейфа? — Что с комнатой? И для чего мне сейф? — Для пистолета. Он уставился на пистолет, только и ожидающего своего часа случайно кого-то пристрелить, будто такая мысль никогда не приходила ему в голову. — Я всегда беру его с собой наверх, когда иду спать. Тебя это беспокоит? Иза кивнула. — Не люблю огнестрельное оружие. Помимо всего прочего, она, конечно же, не упустила из виду то безумие, которое творилось с законами об оружии в США. — Хорошо. А теперь как насчет того, чтобы показать своему старику все, что ты успела сделать? — Ла-адно, — протянула она и встала так, словно это было равносильно тому, чтобы взвалить на свои плечи весь мир, заставив его усмехнуться. Иза была довольна тем, как все сложилось с… ее комнатой. Когда-то она принадлежала Белле, а теперь стала ее. Чарли широко раскрытыми глазами осматривал комнату, явно потеряв дар речи, и это был тот удар по ее самолюбию, в котором она нуждалась. Все стены, за исключением той, где была дверь, были выкрашены в белый цвет. Шалфейно-зеленый стал прекрасным цветовым акцентом, а остатки краски Иза использовала, чтобы нарисовать свисающие виноградные лозы вокруг двух окон. — Как ты сделала узор? — Чарли указал на акцентную стену. — С помощью трафаретов. Он нахмурился. — Каких трафаретов? — Я сделала их сама, — усмехнулась Иза. — Просто вырезала из бумаги и распылила краску, и они сделали свое дело. — И ты собрала кровать… — Да, но я хочу оставить комнату проветриваться еще на день-два, — чтобы ненароком не задохнуться от запаха краски, когда она заколотит окна. — Если ты не против. — Нет, я просто… Ты так много всего сделала. — У меня была мотивация. «Довести себя до изнеможения, чтобы ни о чем не думать», — подумала Иза и продолжила уже вслух: — Машина просто потрясающая, — произнесла она, прежде чем ляпнуть что-то не то. — Работает идеально. Я в полном восторге. Чарли нахмурился. — Куда ты ездила? — Ненадолго заскочила в продуктовый, — она заметила его выражение лица. — Не смотри так. Сам сказал, что дома ничего нет. А мне все еще нужно приготовить что-нибудь к завтрашнему дню. — Ты так переутомишь себя, — произнес он почти обвиняюще. Иза неопределенно промычала. — Все в порядке. Я просто хотела закончить с комнатой до начала занятий. Он выглядел неубежденным, но спорить не стал. — Ты голодна? — Да. Закажем пиццу? Это было далеко от того, как она обычно отмечала конец года. Но от «обычного» в принципе мало что осталось.Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!