Неудачная попытка!
17 ноября 2025, 13:28На следующий день Гарри рассказал Рону и Гермионе о задании, полученном им от Дамблдора. Рон был уверен, что никаких сложностей со Слизнортом у Гарри, скорее всего, не возникнет. Гермиона же была согласна с Северусом и говорила, что нужно подумать над стратегией.
Гарри всё ещё раздумывал над тем, что предпринять, когда в класс вошёл Слизнорт и призвал всех к тишине.
— Садитесь, садитесь, прошу вас! И побыстрее, сегодня у нас много работы! Третий закон Голпалотта… Кто может сказать мне?.. Ну разумеется, мисс Гермиона!
Гермиона со страшной скоростью затараторила:
— Третий-закон-Голпалотта-гласит-что-противоядие-от-составного-зелья-не-сводится-к-набору-противоядий-для-отдельных-его-компонентов.
— Точно! — просиял Слизнорт. — Десять очков Гриффиндору! Итак, если мы примем третий закон Голпалотта за истину…
Принять третий закон Голпалотта за истину Гарри пришлось, поверив Слизнорту на слово, поскольку в самом законе он ровным счетом ничего не понял. Да и никто, кроме Гермионы, не уяснил, похоже, дальнейших слов Слизнорта.
— ...то отсюда следует, что при условии правильно проведённой идентификации ингредиентов зелья с помощью Чароискателя Эскарпина первая наша задача состоит не в относительно простом выборе противоядий для этих ингредиентов, а в поиске той добавочной составляющей, которая алхимическим путем преобразует эти элементы…
«Если я спрошу сейчас у Слизнорта, то Гермиона наверняка на меня обидится за то, что к ней не прислушался, да и от Северуса я получу нагоняй… Но я согласен с Сириусом и Роном, зачем тянуть?»
— Итак, — закончил Слизнорт, — каждый из вас должен взять с моего стола по флакону. И до конца урока изготовить противоядие от того, что в этом флаконе находится. Удачи вам и не забывайте о защитных перчатках!
Прежде чем класс сообразил, что надо поторапливаться, Гермиона спрыгнула со своего табурета и проделала половину пути до учительского стола, а к тому времени, когда Гарри, Рон и Эрни расселись по местам, успела вылить содержимое флакона в котёл и уже разводила под ним огонь.
«Что-то мне кажется, что в этот раз учебник Принца-полукровки мне не поможет…»
Гарри с досадой откупорил ярко-зелёное зелье, взятое со стола Слизнорта, вылил его в котёл, запалил огонь. О том, что делать дальше, он не имел даже отдалённого представления. Он взглянул на Рона — тот успел уже повторить всё, что проделал Гарри, и теперь стоял с довольно бестолковым видом.
Гарри с надеждой посмотрел на крёстного, зависшего над его котлом, но тот лишь развёл руками.
— Ты путаешь меня со Снейпом… Я никогда не был силён в Зельеварении.
Гарри вытащил свой верный «Расширенный курс», открыл его на главе «Противоядия». Третий закон Голпалотта, слово в слово совпадающий с тем, что процитировала Гермиона, здесь имелся, но Принц не оставил ни одной записи, которая могла бы растолковать его значение.
«Северус мог бы что-то и написать… Не все же такие умные, как он…»
Гермиона уже с энтузиазмом махала над котлом волшебной палочкой. К сожалению, повторить её заклинание ни Гарри, ни Рон не могли — она до того уже поднаторела в невербальных заклинаниях, что ей совсем не нужно было произносить их вслух. Вот, правда, Эрни Макмиллан пробормотал, обращаясь к своему котлу: «Спесиалис Ревелио!» Прозвучало это впечатляюще, и Гарри с Роном поспешили сделать то же самое.
«Моя репутация лучшего на курсе мастера Зельеварения рушится прямо на глазах».
Слизнорт с надеждой заглянул в котёл Гарри, намереваясь издать, по обыкновению, восторженное восклицание, но тут же поспешно отпрянул, закашлявшись от ударившего ему в нос запаха тухлых яиц.
— Если, Гарри, так и дальше пойдёт, то к концу занятия лучше к Слизнорту и не подходить… — прокомментировал Блэк, пряча усмешку.
«Сам знаю!»
Краем глаза Гарри заметил, что Гермиона усмехнулась, но тут же быстро отвернулась к своему котлу.
«Ну да! Я уже второй год подряд как лучший по Зельеварению, а тут сел в лужу. Не думал, что Принц сможет когда-нибудь меня подвести…»
Гарри заметил, что Гермиона действовала по своей системе и уже разливала разделённые ею ингредиенты своего яда по десяти хрустальным флакончикам. Чтобы не видеть этой досадной картины, Гарри уткнулся в учебник и с остервенением перелистнул несколько страниц. Тут взгляд его наткнулся на написанное поперёк длинного перечня противоядий: «Просто суй им в глотки безоар».
«Безоар… Что-то знакомое… Я уже слышал о нём ранее на уроках Зельеварения. Кажется, Северус упоминал о безоаровом камне на самом первом уроке Зельеварения. "Безоар — это камень, который извлекают из желудка козы и который является противоядием от большинства ядов". Проблемы Голпалотта это, конечно, не решает, но сейчас мне нужно предоставить хоть что-то, иначе к Слизнорту можно действительно не подходить».
Гарри поспешил к шкафу, в котором хранились ингредиенты, и начал рыться в нём, разгребая рога единорога и клубки сушёных трав, пока не нашёл у самой стенки картонную коробочку с надписью: «Безоары».
— Что ты задумал? — спросил Сириус, нависнув над его головой. — Безоары… — прочитал он на коробке. — Ты думаешь, что Слизнорт поведётся на это?
— Я надеюсь на это… — тихо произнёс Гарри.
— Попытка — не пытка. Со Снейпом бы вряд ли такое прокатило…
«Это уж точно! Он бы мне сам в конце занятия запихнул безоар, и было бы очень хорошо, если в рот, а не куда-либо ещё…»
— Внимание, осталось две минуты! — произнёс Слизнорт.
Гарри как раз открыл коробочку — там лежало с полдюжины сморщенных коричневых комочков.
«Больше похоже на козлиные почки, чем на настоящие камни».
Гарри схватил один, сунул коробку обратно в шкаф и торопливо вернулся к своему котлу.
— Время… СТОП! — весело воскликнул Слизнорт. — Нуте-с, посмотрим, что у вас получилось! Блейз, чем вы меня порадуете?
Слизнорт медленно обходил класс, осматривая различные противоядия. С заданием никто до конца так и не справился — правда, Гермиона не оставляла попыток втиснуть в свой пузырёк ещё какие-то ингредиенты, прежде чем Слизнорт подойдёт к ней. Рон сдался окончательно и только старался не вдыхать поднимавшийся над его котлом гнилостный пар. Гарри стоял, ожидая, зажав в потной ладони безоар.
Их стол оказался у Слизнорта последним. Он принюхался к зелью Эрни и, состроив гримасу, повернулся к Рону. У котла Рона он и вовсе задерживаться не стал — поспешно отскочил от него, едва сдержав рвотный позыв.
— Ну-с, Гарри, — сказал он, — что можете показать мне вы?
Гарри выставил перед собой ладонь с лежащим на ней безоаром.
«По выражению его лица видно, что он сейчас будет на меня кричать. Хоть бы Северусу не рассказал!»
Слизнорт откинул голову назад и захохотал.
— Ну и нахал же вы, юноша! — Он поднял безоар повыше, чтобы весь класс мог его видеть. — О, вы совершенное подобие вашей матушки… Что ж, тут вас винить не в чем — безоар, безусловно, служит противоядием от всех этих зелий!
Гермиона, потная, с сажей на носу, побагровела. Её наполовину готовое снадобье, содержавшее пятьдесят две составных части, включая и клок её собственных волос, слегка побулькивало за спиной Слизнорта, который смотрел только на Гарри.
— Да у вас душа истинного зельедела! — радостно объявил Слизнорт. — Такой же была и ваша матушка. Лили обладала отменным чутьём в Зельеварении, которое Гарри, несомненно, от неё унаследовал… Да, Гарри, да, если у вас под рукой имеется безоар, это решает проблему. Хотя, поскольку он не помогает от всего на свете, да и встречается довольно редко, умение составлять противоядия вам всё же не повредит…
— Поздравляю, Гарри! — Сириус захлопал в ладоши. — Отличная же идея пришла тебе в голову!
Единственным в классе, кто выглядел ещё более обозлённым, чем Гермиона, был Малфой. Он, как с удовольствием отметил Гарри, ухитрился чем-то облиться и вид теперь имел такой, точно на него стошнило кошку. Но прежде чем хоть один из них успел возмутиться, что Гарри вновь попал в лучшие ученики, не ударив для этого пальцем о палец, прозвенел звонок
— Урок окончен! — сказал Слизнорт. — Да, и ещё десять очков Гриффиндору — за чистой воды нахальство!
И он, продолжая посмеиваться, вперевалку направился к своему столу.
— Слизнорт в хорошем расположении духа, так что можно попробовать его разговорить! — подмигнул Блэк.
Гарри медлил, с редкой для него неторопливостью собирая принадлежности в сумку. Рон перед уходом пожелал удачи, а Гермиона лишь недовольно покачав головой, покинула класс.
Сириус, стоявший рядом с Гарри, сказал:
— Вот вы и остались одни, пора действовать…
— Ну же, Гарри, вы опоздаете на следующий урок, — благодушно сказал Слизнорт, защёлкивая золотые застёжки портфеля из драконьей кожи.
— Сэр, я хотел спросить вас кое о чём, — начал Гарри.
«Блин, я уже сам себе напомнил Волдеморта!»
— Так спрашивайте, дорогой мой мальчик, спрашивайте…
— Сэр, я хотел бы знать, что вам известно о… о крестражах?
Слизнорт замер. Округлое лицо его словно бы ссохлось. Он облизал губы и хрипло переспросил:
— Что вы сказали?
— Я спросил, известно ли вам что-нибудь о крестражах, сэр. Понимаете…
— Это вас Дамблдор подослал, — прошептал Слизнорт.
Голос его полностью изменился. Никакого благодушия в нём больше не осталось, только потрясение и ужас. Он порылся в нагрудном кармане, вытащил носовой платок, промокнул покрывшийся испариной лоб.
— Дамблдор показывал вам те… те воспоминания, — сказал Слизнорт. — Ну? Показывал?
— Скажи, что показывал, уже лучше не лгать, — посоветовал Сириус, посмотрев на крестника.
— Да, — ответил Гарри.
— Да, разумеется, — негромко повторил Слизнорт, все ещё вытирая побелевшее лицо. — Разумеется… Что ж, если вы видели их, Гарри, то должны знать, что о крестражах мне ничего — ничего, — с нажимом повторил он, — не известно.
— Ну да, конечно… — закатил глаза Блэк.
Схватив портфель и сунув в карман платок, Слизнорт засеменил к ведущим из подземелья дверям.
— Сэр, — в отчаянии окликнул его Гарри, — я просто думал, что вы можете помнить чуть больше…
— Думали? — отозвался Слизнорт. — Ну, значит, вы ошиблись. ОШИБЛИСЬ!
Он проревел это слово и, прежде чем Гарри успел сказать что-либо ещё, захлопнул за собой дверь класса.
— М-да… — сложив руки на груди, пробормотал Сириус. — Видимо, с ним следует искать какой-то другой подход. С этими слизеринцами не всё так просто…
— Но какой подход? — Гарри всплеснул руками. — Ты видел, как он нервничал? И почему Дамблдор решил, что у меня что-то получится?
— Он верит в тебя, Гарри. — Сириус подлетел к крестнику и хотел было похлопать его по плечу, но спохватился. — Я уверен, что мы что-то придумаем.
«И что теперь скажет отец, когда узнает, что я всё испортил? Расскажет ли Слизнорт ему о безоаре?»
Тяжело вздохнув, Гарри покинул класс. Снаружи его ждал Рон, по его виду он и так всё понял. Он немного посочувствовал Гарри, но был обижен, что тот ничего ему не сказал о безоаре.
— Да ведь если бы мы оба это проделали, получилась бы полная глупость! — огрызнулся Гарри. — Надо же мне было как-то подмазаться к нему, чтобы спросить потом о Волдеморте… И пора бы уж научиться держать себя в руках! — сердито воскликнул он, увидев, как поморщился Рон при упоминании зловещего имени.
Гарри, сердито фыркнув, направился к классу Заклинаний, чтобы поговорить с Гермионой. Выслушав парня, она ожидаемо была недовольна тем, что он её не послушался и спросил у Слизнорта обо всём напрямую.
— Я тебя предупреждала, что так всё и будет! — заявила девушка.
— Да ты просто сердишься из-за того, что я ничего не готовил, а получил похвалу! — огрызнулся Гарри.
— И десять баллов в придачу, но лучше не ссориться из-за этого, — вмешался Сириус, завидев пристыженного Рона.
После обеда Гарри пришёл в апартаменты и честно признался отцу, что он попробовал поговорить со Слизнортом о крестражах и что из этого получилось. Северус рассердился и достаточно долго выговаривал Гарри за то, что он поторопился со Слизнортом. Сириус, окончательно заскучав, завис под потолком и делал вид, что он спит.
— После этого профессор Слизнорт тебя теперь и близко не подпустит к себе. И что это за шутка с безоаром?
— Наконец-то он поменял тему! — прокомментировал Сириус. — Не то я уже хотел его проклясть!
— Я заработал десять очков для Гриффиндора! — подал голос пристыженный гриффинжорец.
— Профессор Слизнорт хвалил тебя за находчивость, но если бы ты мне такое показал, то заработал бы десять шлепков! — сердито произнёс Снейп.
— От ядовитого Снейпа даже безоар не в силах помочь, так и запишем… — прокомментировал Сириус, делая вид, что он пишет в воздухе.
— Поэтому сегодня же поработаем над противоядиями, — тоном не терпящим возражений сказал Снейп.
«Прощай, свободный вечер…»
— А что же мне делать с профессором Слизнортом? — спросил Гарри, смотря на отца из-под чёлки.
— Я пока ещё не знаю… — Снейп задумчиво покачал головой. — Я переговорил с директором, и он уверен, что ты справишься, но боюсь, что ты своей прямотой только спугнул профессора. Он теперь будет очень осторожен, и только чудо может помочь…
— Чудо! Точно! — воскликнул Сириус и приземлился возле крестника.
Гарри дёрнулся от неожиданности и недовольно посмотрел на крёстного.
— Что случилось? — Северус встревожено посмотрел на подростка.
— Мне показалось, что паук спустился с потолка… — натянуто улыбнулся Гарри.
— Не знал, что ты их боишься… — Северус выгнул бровь.
— После встречи с акромантулами стал немного бояться… — не смотря на отца, произнёс гриффиндорец, бросая любопытный взгляд на крёстного.
— Из-за Хагрида можно вообще начать бояться в лес ходить… — покивал Сириус.
— Ох уж этот Хагрид и его любовь к опасным существам… — Снейп неодобрительно покачал головой.
— Оставим Хагрида в покое и вернёмся обратно к Слизнорту. Так вот, мне в голову только что пришла великолепная идея, — подмигнул Сириус крестнику. — У тебя же есть «Феликс Фелицис», пусть удача поможет тебе со Слизнортом.
— «Феликс Фелицис»… — задумчиво пробормотал гриффиндорец.
— Что? — непонимающе переспросил отец.
— «Феликс Фелицис», — уже громче повторил Гарри. — Со Слизнортом может помочь «Жидкая удача»!
Северус на секунду нахмурился, но уже после произнёс:
— Это действительно может помочь…
— Тогда я… — начал Гарри и хотел было подняться с места, но Снейп удержал его, положив руку ему на плечо.
— Гарри, это действительно очень хорошая идея, но давай не спешить, — твёрдо произнёс отец.
— Профессор Дамблдор же сказал, что это очень важно и…
— Но и не стоит пороть горячку. Ты уже сам убедился, что бывает, когда действуешь импульсивно, — твёрдо произнёс Северус. — Давай ещё подождём, мы всё взвесим, и уже после ты примешь «Феликс Фелицис», а пока ты к профессору Слизнорту больше не пристаёшь с расспросами. Нужно внушить ему ощущение безопасности, а после ты выпьешь зелье. Договорились?
— Через пару лет он обо всём забудет, тогда и можно будет действовать… — тяжело вздохнув, прокомментировал Блэк.
— И долго мы будем выжидать? — спросил Гарри, смотря на отца из-под чёлки.
— Посмотрим по поведению профессора Слизнорта, Гарри, а пока я предлагаю нам выпить какао. Как тебе такая идея?
— А я думал, что мы будем варить противоядие… — гриффиндорец в недоумении посмотрел на Снейпа.
— Это ещё успеется, давай выпьем какао, а я тебе расскажу подробнее про Третий закон Голпалотта, — сказав это, Снейп похлопал сына по плечу и поднялся.
«Сириус придумал действительно хороший план. Если Слизнорта не обхитришь, то тут может помочь "Жидкая удача"».
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!