ГЛАВА 4. DIE, DIE, CRUCIFEID

26 марта 2022, 00:42
1.

***

Арарахарара эфтисикере. Так славься, богиня, — Радость тебе и привет, — и внимай своим многим прозваньям! Я воскуряю тебе фимиам, о рожденная Зевсом, О стреловержица, сущая в небе, богиня заливов…

***

Наконец добравшись до Франции, утомленные долгой дорогой Эйс, Эрик и Зингер, собрали силы для последнего рывка в сторону поместья Бутман. Дорога лежала через лес. По словам Эйса, если на лошадях до поместья добираться примерно несколько часов. Лошадей прибрать негде. Придется идти пешком. Эйс не мог поверить, что вот-вот встретится с людьми, своими родственниками. Хотя, компания оборотней тоже очень нравилась ему. Вся компания шла молча. Эйс вглядывался меж деревьев, надеясь увидеть еще одно мифическое существо. Эльфа, фею, дварфа, любого. Но никого не было. Перед ним расстилался обычный лес, обычные сосны, лиственницы, пихты, ели, каштаны и дубы. Каждый думая о своем, они решили пинать друг другу шишки. Такое маленькое развлечение. Они не заметили, как Солнце уже наполовину скрылось за горизонтом, Лисы начали думать, где устроить ночлег. Решили найти удобное место, и там обустроить небольшой лагерь.

***

С тихим шелестом возникла здоровенная тень. Фигура казалась настолько большой, что Эрик почувствовал себя новорождённым лисёнком. Вскоре тусклый свет звёзд осветил лицо незнакомца. Большой прямоугольный подбородок, темные глаза, большие шрамы, простирающиеся по левой стороне лица, касающиеся глаза и кончика рта. Та же сторона головы мужчины оказалась лысой, с неясными пятнами, будто ожоги. Длинные чёрные волосы, часть которых была заплетена на макушке в маленький хвост. Мужчина явно был не из жителей Местных городков, его плотная фигура, синяя униформа и меч за спиной выдавали его принадлежность к Вольф-Мёрдерам. — Джеки, вашему вниманию, — нахальным голосом представился мужчина. Лисы обомлели. Тот самый Джеки, один из сильнейших среди Волков сейчас просто выходит на поляну с распростертыми руками. — Не будем церемониться. Мне нужен либо Лис, либо человек, — его рука потянулась к рукоятке меча за спиной, — Иначе я самостоятельно заберу обоих. Баба свободна. Эрик и обиженная Зингер вышли вперёд, готовясь достать оружие. Волк ухмыльнулся. Его вид переменился: белок глаз окрасились в золотисто-жёлтый цвет, появился серый хвост, а уши преобразились в острые волчьи. Левое ухо, как оказалось, было порвано. — Серьезно? А потом называете Нас агрессивными, — Джеки улыбнулся, демонстрируя острые зубы. — Зачем тебе мы? — выкрикнул Эйс, положив ладонь на плечо Эрика. — Карл Фрейли спёр реликвию Волков, — прорычал Джеки, — И ее следует отдать в любом случае. — Мой отец не мог красть вещи Оборотней, он сотрудничал лишь с Лисами! — Мне плевать каким образом, но я знаю, что она у него! — не сдержался, выкрикнул Джеки, но тут же успокоился и промурлыкал, — Ты поможешь убедить этого старпера вернуть Клык Вольф-Мёрдеров. В этот момент сверкнула искра и скрежет металла. — Знаешь сколько я имел Фукс-Мёрдеров? — Джеки демонстративно зевнул, с одной стороны защищаясь от лезвия Эрика, а с другой от шеста Зингер. Он без труда оттолкнул обоих. Лисы вновь кинулись на него, но Джеки вновь ловко увернулся. Ни лезвие, ни шест не могла не то, что коснуться, но и нанести вред на удивление юркому Волку. Зингер даже в образе животного то прыгала, то перевоплощалась даже между ног Джеки- тому было все равно. «Ему нужна возможность запыхаться, » — Эрик взглянул на Зингер и подал особый знак. Лисица перехватила внимание Волка на себя. Наконец Джеки встал в удобную стойку и тут же руки его сомкнулись цепью Эрика, а в спину прилетело основание шеста, выбив весь воздух из легких. Едва не упав на землю, Джеки поднял взгляд диких глаз на Эрика. С рыком он рванул цепь на себя, а вслед за ней и хозяина, и с такой силой развернулся, что Эрик глухим ударом влетел в рядом стоящее дерево. — Неужто ты забыл, какая сегодня ночь? — он дёрнул ушами вверх. Эрик последовал взглядом за ним, на полную Луну. Ещё немного и он начнёт превращаться в животного. Джеки схватил уже готовую к новой схватке Зингер за шею. — Ты знаешь правило: целителей не убивать, — прорычал Волк прямо ей в лицо, — Не заставляй меня портить такое милое личико. Лунный свет медленно-медленно полз к Эрику. Голова его жутко болела, и он не мог понять- от удара или от вынужденного перевоплощение. Вскоре он почувствовал мучительную боль во все теле. «Зря не ел мясо последние дни». Перевоплощения в полнолуние были всегда особо мучительными- против этого целители готовили настойки. Но сейчас ничего под рукой не было, а Зингер не ответственна за это. Эрик чувствовал, как уменьшается в размерах, как кости его перемещаются и как на теле вырастает рыжая шерсть. «Фрейли» — последняя мысль Лиса, а после потерял человеческий разум.

***

Перевоплотившись, Зингер освободилась из захвата Волка. Сложив шест, она сперва взглянула на съёжившегося Эйса, высоко подняла, помахав, привлекая внимание Оборотней. Затем со всей силы девушка кинула шест куда-то в лес, вновь перевоплотившись, помчалась за металлической палочкой, уводя за собой Эрика-лиса. Джеки тоже едва не сорвался с места, но вовремя опомнился. — Они вернутся, — Волк рыкнул и повернулся к парню. Джеки присел напротив Эйса, крутя пальцами веревку. — А теперь, будь паинькой и не дергайся. Ты ведь умный, знаешь, что я могу сделать с тобой и твоей семейкой? Эйс лишь кивнул головой. 2.

***

Ты, что блуждаешь в горах и хранишь перекрестки и тропы, Ты, о ночная, подземная, темная, Аидонея, Тихая, страшная, ты, что пируешь во тьме на могилах, Ночь — ты, и Мрак — ты, и Хаос широкий; сама Неизбежность —

***

Будто вспомнив прежние времена, Лисы мчались по лесу. Увороты от веток кустарников, прыжки через лягушек, веселое ныряние в листья или снег. Вот только сейчас на кону стояли жизни нескольких людей и Оборотней в том числе. Зингер зубами держала холодный шест. Найти крапиву, полынь или что-то горькое, чтобы вернуть Эрика в сознание, как можно скорее. Эрик прыгал позади. Зингер развернулась, напав на друга. Хоть она и была в сознании, Эрик- самец, он намного крупнее девушки. Перевоплотившись в человека и прижав Лиса спиной к земле, она начала рвать полынь и запихивать в рот животного. — Черт же тебя дери, приди в себя, Эрик! — с трудом усмиряя буйного зверя, умоляла Зингер. Трава не помогала, Эрик так и продолжал биться, рычать и тявкать под девушкой. Зингер достала кулон Кьярваля. — Прости меня, Кьярваль, надеюсь, ты не будешь слишком злиться на меня, — она надела кулон на шею, а свой моментально сняла. Ее тело начало сводить судорогой, к городу подступила тошнота. Она надела свой кулон лису на шею. Гладила рыжую шерсть, успокаивая его и себя. Если она не снимет кулон в течении нескольких минут, она просто сгорит заживо. Это был запрет- надевать чужие кулоны, до чистки от энергии прошлого владельца. Вскоре, лис обмяк на руках девушки. Зингер засунула ему в рот лист полыни. Ничего. — Давай же, — Ещё один лист. Образ Кьярваля возник перед ее глазами. Его добрая улыбка, его янтарные глаза, с любовью смотрящие на Зингер. Он смотрел так только на нее. Непонятно, что привлекло его в этой девушке. — Ты сможешь, — Ещё один лист. Зингер поперхнулась собственными же слезами. Она больше не будет лечить его. Она больше никогда не заплетет рыжие волосы в забавную маленькую косичку. Никто больше не будет говорить о своей любви. Ее больше никто не будет обнимать ночами, и целовать плечи. Она не любила Кьярваля и не была готова быть вместе. Но ей нравилась это внимание. Вот только б это был не он, а кое-кто другой… Девушка чувствовала, как кулон на ее груди нагревается, вот-вот готовясь вспыхнуть. Чем только она привлекла одного из лучших Фукс-Мердеров? А может не снимать кулон? Пусть на одну проблему станет меньше. Наконец взгляд Лиса прояснился. Он подпрыгнул, отряхнулся. И вскоре перевоплотился снова в человека. Зингер сорвала уже покрасневший кулон. Плечи обоих Оборотней поднимались и опускались. Эрик опомнился, снял кулон Зингер и надел ей на шею, пока та не перевоплотилась в лисицу, прижал ее к себе. — Как ты себя чувствуешь? — Ещё раз выдуешь настойку раньше полнолуния, клянусь, я убью тебя, — задыхаясь, Зингер вытирала слезы, — Нам надо найти Эйса и Джеки. 3.

***

Та, от кого не укрыться; ты — Мойра, Эриния, мука, Ты — Справедливость и Гибель; ты Кербера держишь в оковах; Иссиня-черная, ты чешуею змеиной покрыта, Поясом — змеи тебе, и власы твои змеями вьются…

***

Да, хоть Джеки и Старший Волк-оборотень, даже ему было трудно справиться с самим Эйсом Фрейли. Тот всю дорогу говорил и говорил, говорил и говорил, что Джеки пожалел, что выбрал этого мальчишку, а не Лис. Волку это надоело, что он скинул парня с себя, взял за его длинные волосы и потащил по земле. Закрыть ему рот, к сожалению Волка, было нечем. Благо была веревка, чтобы связать это. Он продолжил валять Эйса по земле, направляясь к поместью, где находился Карл Фрейли и Клык Вольф-Мёрдеров. Тело Эйса в один миг стало весить всего ничего, Джеки обернулся и заметил, что в его руках осталось лишь ровно срезанные волосы парня. Кусты зашуршали, Эйс же пропал из виду, на месте, где предположительно он мог находиться, из земли торчал метательный нож, а неподалеку стоял взъерошенный Эрик. Он рычал, выпячивал клыки, уши его были плотно прижаты к голове, в глазах полыхало пламя звериной ненависти. Дикий Лис в облике получеловека. Он тут же кинулся к Джеки. Мужчина хихикнул и перевоплотился в темного Волка. Эрик тоже принял облик Лиса. Животные кинулись друг на друга. Рыжий огонёк метался вокруг серого. Слышны были стуки их сильных челюстей и оглушающий рык. Они вставали на задние лапы, разрывали шкуры друг друга, впивались зубами в лапы. Волк весом наваливался на лиса, но тот ловко выворачивался и накидывался сверху. Боже, для чего ты создал этих существ? Какие блага от жизни не осознающих себя? Звери отпрянули друг от друга. Их пасти были наполнены кровью и своей, и чужой, смешиваясь со слюной, она густыми каплями падала на землю. Желтый взгляд лиса затуманился, и он, перевоплотившись в человека, завалился на бок, пачкая землю кровью. Джеки перевоплотился следом, оставляя угрожающий волчий взгляд. Он достал меч. — Дрянь, ты изматываешь меня! — Обернулся Джеки на появившуюся Зингер, — Я сказал, бабам не место здесь. Джеки развернулся и прижал девушку к дереву. Ее зеленый взгляд прожигал Волка на сквозь. Она зашипела, зарычала, изворачивалась, пытаясь выбраться из захвата. Джеки рыкнул в ответ, выхватил из своей сумки склянку с буро-коричневой жидкостью и прислонил ее к губам девушки. Несильно дав ей под дых, он заставил ее глотнуть настойку. Зингер расслабилась и обмякла. Медленно начала перевоплощаться в лису. Джеки аккуратно положил лисицу под дерево и направился к Эрику. — Вставай и сражайся, чертов Лис, — Джеки грубо пнул Эрика в центр поляны, — Сука, иначе… Эрик про себя закончил фразу. Лучше он умрет раньше, чем на живую ему будут вскрывать крестцовый позвонок. Волк хищно ходил вокруг лиса. Он ногами поправлял руки и ноги, располагая тело как на распятие. Достал из его сумки последний нож. — Последний, серьезно? — разочаровался Джеки, — Ну и ладно. Он воткнул нож Эрику прямо в ладонь, прибивая к земле. А вторую руку придавил собственной ногой. — Это было неплохо, Лис, — тихо сказал Джеки, смотря в небо, — Ты был хорошим противников. Лунный свет лежал прямо в центре поляны, освещая Эрика и его палача. Джеки поднял меч, направив конец к груди лиса. Он тихо начал читать молитву:

Ныне приди, о Селена триликая, милая сердцу, Внемли, богиня, священным заклятьям моим благосклонно! Ты — украшение ночи, сиянье несущая смертным, Юная дочерь зари, ты быков огнеоких торопишь, Что колесницу твою увлекают дорогою Солнца…

Эту молитву знал каждый Оборотень, даже Эрик, который не совсем верил в их сотворителя богиню Селену. Изредка делал жертвоприношения на алтарь и читал эту самую длиннющую молитву. Волки больше всего зависимы от веры в Селену. Он закрыл глаза, готовый принять на себя роль жертвенного кабана.

Ты — кровопийца, несущая смерть и родящая гибель, Ты пожираешь сердца и пируешь телами умерших до срока, Ты на могилах стенаешь и смертных ввергаешь в безумье, — К жертвам моим снизойди и сверши для меня это…

Джеки увернулся от выстрела, пожертвовав последними словами молитвы. Волк яростно зарычал, всю молитву придется начинать сначала! Из зарослей нелепо, почти выкатился запыхавшийся Эйс. В его неровно срезанных волосах торчали листья и мелкие ветви деревьев. В руке он держал револьвер с необычной гравировкой. Серебро и печать Фукс-Мёрдеров. Глаза Эйса горели страхом и решимостью. Его губы плотно сжаты. Какого черта он не спасался вместе с Зингер, надо было возвращаться?! Они с Джеки переглядывались несколько секунд. В это время Эрик, перевернувшись, вынул нож из своей ладони, ударив того под коленями, оказался за спиной Волка. Окровавленной рукой он поднял подбородок Джеки, а правой прислонил нож к его горлу. — А теперь…- Эйс ехидно улыбнулся, приставив дуло к мягкой части подбородка Джеки. — Зачем ты охотишься на моего отца? Волк послушно поднял голову еще выше. Он уже не смел скалиться, лишь пристально смотрел в глаза Фрейли. Серебро с шипением обжигало его кожу. — Я не буду повторять, — уже серьезней начал было Эйс, но в ответ Джеки дернулся назад, откинув Эрика в ствол дерева. Клыкастые челюсти волка с громким лязгом сомкнули револьвер и рванули в сторону. Действия были слишком быстрыми, Эйс выронил оружие из руки. Тут же перед ним возвышался громадный Вервольф. Сильные горячие пальцы больно сжали скулы Эйса. Волк был непроницаем, желтые глаза грозно поблескивали в темноте, лишь его верхний кончик губы вздернулся вверх, демонстрируя острые зубы. «Вот и мой конец пришёл. В пасти волчары» Но внезапно его уши навострились, Джеки стал громко вдыхать воздух. Он приблизился носом к шее Эйса и отпрянул. — Быть того не может, — Волк пнул Эрика, — Скажи, что я не сошел с ума! Волк вывел Эйса под свет луны. Осмотрел. Пальцами то залезал его в рот, щупая зубы, то раскрывал веки. Эйс не сопротивлялся, хоть ему и не было приятно это действо. Ситуация была крайне неловкой. Джеки наконец закончил свое обследование и неуверенно произнес. — Пахнешь, как Вигдис. Даже глаза такие же голубые. Имеешь типичное строение тела ликантропа. Твой отец таит медальон Волков, — его мутный взгляд смотрел куда-то сквозь парня, — Ты- тот самый «мертворожденный» ребенок моей сестры. Джеки какое-то время подумал, а затем молча взвалил тихо рычащего Эрика на плечо. Тот же взял спящую Зингер. Волк махнул рукой и повел Эйса за собой куда-то в лес.

***

— Джеки…- неуверенно мыкнул Эйс, — Расскажи о Вигдис, она правда моя мать? — Она была отчаянной воительницей, — Волк очевидно готовился к этой теме, но как только он открыл рот, он растерялся, — Вигдис… в деревне ее любили и уважали, и, несмотря на мое старшинство, она первая получила кулон. Мы тренировались на равных, но она, наверно, была намного послушнее и одареннее меня, — на его лице появилась мрачная улыбка, — постоянно меня заставляла слушаться отца. Спящая Зингер грела руки. Небо стало более светлым. — Когда она сбежала, я, будто, с катушек слетел. Спустя год стало известно ее местоположение, я получил Клык, наш отец- Фернар, глава клана, приказал собрать отряд и вернуть кулон Вигдис, — опять пауза, уже длинная, — Она тогда насквозь воняла человеком и уже долгое время не перевоплощалась. Первые ее слова были о том, что ребёнок ее и человека, с которым сбежала, мертворожденный, а кулон давно сломан. «Хьярти, слушайся отца», — Волк сымитировал речь сестры. Эйс смотрел себе под ноги, крепко прижимая лисицу к груди. Он представил эту сцену: растрепанные чёрные волосы его матери, наверняка пахнущие табаком Карла Фрейли, старая волчья униформа или лёгкое платье, отчаянные большие голубые глаза, наполненные слезами. «Ему было тяжело это сделать. Даже сейчас он колеблется между выбором». — Оборотням запрещено иметь связи с людьми и сбегать из деревни. Они становятся предателями. А с предателями расправляются жестоко, — дрожащими пальцами Джеки указал на шрам в уголке левого глаза и усмехнулся, — Это оставила твоя мать, пытаясь замотивировать. Боевая девчонка. Джеки замолк. Шаги Волка стали более тяжелыми, взгляд более твердым. Его доспехи тихо стучали друг о друга. Лисы не издавали ни звука. Весь лес затих. Было слышно лишь скребущее напряжение. В миг Джеки стал очень близок для Эйса. Близок, как друг, родственник. Отец. — Джеки, — обратился Эйс, — меня ждет такая же судьба? — Твоя судьба намного скуднее, мелкий, не ссы, — рассмеялся Волк, — Я должен подумать, что с тобой делать. Но, — его глаза недобро блеснули, — Даже не вздумай искать жилище Ликантропов. Они подошли к маленькому старому домику. Джеки скрипнул дверью. Дом был заброшен, явно он здесь оставался на одну или несколько ночей. Он кинул Эрика и Зингер на скамью, сам обратился Волком и вышел из дома. Эйс сел рядом с Эриком. Тот спал. Парень нашел в сумке Лиса помятые бинты и емкость со спиртом. Аккуратно обработал раны Зингер и Эрику. Начинало светать.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!