Оборотни и полёты
15 апреля 2024, 12:14 В каком-то смысле можно было считать, что крысе Рона Уизли повезло: во всяком случае, поскольку она так и не нашлась, зелья на ней никто не испытал. Профессор Снегг ограничился парой язвительных комментариев по этому поводу, а заодно принудительно посадил Рона с Гермионой вместе, и весь урок Гарри и его друзья, с трудом сдерживая смех, наблюдали, как сладкая парочка гриффиндорцев, давясь от раздражения друг к другу, вынуждена работать сообща.
— Это будут идеальные муж и жена, попомните мои слова, — с хохотом сказала Трейси, выходя из класса. — Они ругаются как папа с мамой.
— Я думал, родители обычно дружные и любят друг друга, — задумчиво сказал Гарри.
— Так и есть, но все же иногда ссорятся, — развела руками девочка. — Вот у этих двоих что-то такое. Это ссора людей, которые друг другу на самом деле симпатичны.
— Гарри, так ведь твои маглы же тоже муж и жена, у них не так? — улыбнулась Дафна.
— Да я даже внимания не обращал. Они слишком неприятные люди, — вздохнул Гарри. — Ссоры дяди Вернона с тётей Петуньей... честно, даже сложно что-то вспомнить. Хотя, припоминаю, как-то тётя устроила дяде Вернону просто жуткий скандал. Я так и не понял, из-за чего, но слышал, как бьётся посуда и летают сковородки. Из чулана подробностей было не особо слышно, а выходить и интересоваться я точно не рисковал. Так что не знаю, что там было, но, думаю, что-то посерьёзнее крысы.
— Уизела можно понять, — сказал Забини. — Люди любят питомцев. Со стороны Грейнджер было весьма безответственно позволять коту охотиться на чужую крысу.
— Ладно, ну их всех к Мордреду, — сказал Гарри. — Кто-нибудь идёт на игру Гриффиндора с Пуффендуем?
Троица его друзей синхронно скривилась.
— Не говори только, что ты будешь болеть за Джинни Уизли, — хмыкнула Трейси.
— Да уж, а то Трейси заревнует. Нет, серьёзно, отдать ей метлу в качестве компенсации было благородно, но если она на ней возьмёт школьный кубок, это вряд ли будет здорово, — хмыкнул Забини.
— Нууу... — вообще-то Гарри именно что собирался поболеть за Джинни, но признаваться в этом перед однокурсниками не стоило. — Вообще-то от этой игры многое зависит. Интересно посмотреть. Может, я буду за Диггори болеть, он хороший ловец и неплохой парень, мы в прошлом году неплохо поборолись.
— А Диггори — милашка, — хихикнула Дафна, вызвав недовольную мину у Забини.
— Пуффендуйцам всё равно не светит, у них кроме Диггори никого приличного в команде нет. Да и ну его смотреть на это зрелище. Ты сам сказал Малфою на первом курсе, что не стоит смотреть игру придурков против придурков, — захихикала Трейси.
— Ты помнишь, что Гарри говорил два года назад? — поднял брови Забини. — Оооооо...
Вместо ответа Трейси стукнула друга в бок.
— Ай! Больно же! Гарри, она тебя всегда так?
— Между прочим, есть люди, которым это нравится, — с серьёзным лицом сказала Дафна. — И нет, Трейси, ты не будешь меня бить за эту шутку, это недостойно леди.
Блейз и Дафна засмеялись. Трейси покраснела, как рак, и пихнула Гарри.
— Пойдём подальше от этих вредин. Сядем вместе на Защите от Тёмных искусств...
— ...и ты его там отшлёпаешь... — хохотал Забини.
Гарри решил, что лучшее, что можно сделать — это тоже посмеяться, тем более, он знал, что друзья шутят не со зла. Он дал Трейси увлечь себя, и в кабинете у Люпина они уселись в противоположном конце класса, показывая рожи Блейзу и Дафне.
К их удивлению, в классе вместо Люпина появился профессор Снегг.
— Все угомонились, — холодно сказал зельевар. — Так уж вышло, что профессор Люпин сегодня нездоров. Поэтому сегодняшний урок проведу я.
— Говорят, профессор Снегг просто великолепен в Защите от Тёмных искусств, и он мечтает об этой должности, но Дамблдор ему её не даёт, — шепнул сидевший за два ряда от них Малфой.
— Итак, я смотрю, профессор Люпин потрудился-таки оставить записи о том, что вы прошли. Когда я вёл урок у гриффиндорцев несколько месяцев назад, мне пришлось выяснять эту великую тайну непосредственно у студентов...
По классу пошли смешки: Малфой и его компания не скрывали нелюбви к Люпину.
— Итак, боггарты, красные колпаки, болотные фонарники, гриндилоу, каппы, и даже вампиры. По мне так со всеми этими существами даже первокурсник справится, но спросим про вампиров... Мистер Забини, какие Вы знаете способы отличить вампира от человека?
— Вампир не сможет спокойно реагировать на кровь, — осторожно сказал Блейз.
— Верно, — кивнул Снегг. — А если мы хотим обойтись без кровопускания?
Блейз задумался. Снегг нахмурился.
— Кто-нибудь ещё?
Гарри поднял руку. Снегг проигнорировал его и посмотрел в сторону шушукавшихся Малфоя и его компании.
— Мисс Паркинсон, Вам есть что добавить?
— Эмм... — растерялась девочка. — Серебро?
— Серебром, мисс Паркинсон, мы будем справляться с другими существами, куда более опасными. Вампирам же на него плевать, как и на чеснок, это всё магловские суеверия, — Пэнси от такого сравнения залилась краской и села, а Гарри с Трейси заулыбались.
— Поттер?
Гарри вздрогнул и вскочил с места. Он так увлёкся унижением подруги Малфоя, что забыл, что именно, собственно, он хотел ответить сам.
— Вы, кажется, поднимали руку? Обычно так делают, когда есть что сказать, — насмешливо сказал Снегг.
Гарри помотал головой и сосредоточился. Вампиры, вампиры...
— Они плохо переносят яркий свет.
— Верно. Тут маглы были правы, — кивнул Снегг. — Таким образом, как Вы будете бороться с вампиром, если Вы его увидите?
— Люмос максима, — сказал Гарри.
— Да. Собственно, поэтому я и сказал, что со всеми этими созданиями справится любой начинающий школьник. Садитесь, Поттер. Сегодня мы будем изучать оборотней. Откройте страницу триста девяносто четыре.
Студенты вздохнули: эта глава была в самом конце учебника.
— Полагаю, никто из вас не сможет отличить оборотня от волка? — сощурился Снегг. Класс ответил ему тишиной.
— Не удивлён... Тогда записывайте. Морда оборотня короче, чем у настоящего волка, в профиль выглядит ближе к форме человеческого лица; нос приплюснутый. Хвост же оборотня оканчивается кисточкой. Постарайтесь не ошибиться: от этого может зависеть ваша жизнь.
Студенты заулыбались, но тут же притихли, когда Снегг обвёл их тяжёлым взглядом.
— Вы думаете, я вас пугаю, как малых детей чудовищами. Представьте себе, иногда встреча с чудовищем ближе, чем можно было бы себе представить. Не так ли? — Гарри был готов поспорить, что Снегг ехидно посмотрел на него при этих словах, но через секунду зельевар уже отвернулся и продолжал урок.
— Почему оборотням присвоена максимальная категория опасности?
Класс снова молчал. Очевидно, про оборотней никто почти ничего не знал.
— Смертельно опасных созданий много. Гиппогриф тоже может легко убить, если его вывести из себя. Однако первыми агрессии даже опасные создания не проявляют, а вот оборотни — да. Магл или волшебник, ставший оборотнем, на период превращения полностью утрачивает разум и становится одержим идеей кусать и убивать. Что будет, если волшебника покусает оборотень? Да, мистер Нотт?
— Он сам станет оборотнем?
— Это правильный ответ, — сказал Снегг. — Хорошая новость в том, что большую часть времени оборотни не представляют такой опасности. Почему?
— Они в человеческом облике?
— Да, Нотт... они обращаются только в полнолуние. Всё остальное время они относительно безобидны... ну насколько может быть безобидным взрослый волшебник, озлобленный на окружающих, — хмыкнул профессор. — А теперь законспектируйте параграф из учебника... Да, мисс Гринграсс?
— Сэр, — смущённо сказала Дафна. — А это же не лечится?
— В настоящий момент неизвестно средство избежать ежемесячных превращений, — сказал Снегг. — Оборотень — это на всю жизнь...
— Но профессор Локонс в прошлом году утверждал, что победил оборотня из Вага-Вага и сделал его простым маглом...
У Снегга было такое лицо, как будто его сейчас стошнит.
— Мисс Гринграсс, трогательно, что Вы помните, что за сценки разыгрывал этот мошенник на том балагане, который он называл своими уроками, но я напомню, что в настоящий момент этот человек сидит во французской тюрьме за то, что лишал людей памяти и выдавал их подвиги за свои. И, разумеется, как никчёмная бездарность он всё переврал. Оборотня победил колдун из Армении, ему недавно восстановили память... и не исцелил, а просто убил. Поэтому я попрошу более не тратить драгоценное время на обсуждение бредней этого шарлатана.
До конца урока больше никто не проронил слова. Ученики прилежно скрипели перьями, конспектируя учебник.
— Домашнее задание: два свитка о том, как распознать и обезвредить оборотня. Свободны!
— Вот ему дались эти оборотни, и он так стращает ими, как будто они вот-вот нас покусают, — улыбнулась Трейси.
— Ну, он же наш профессор, и мы на то и ходим в школу, чтобы учиться всему, — развела руками Дафна. — Но задание сложное... чувствую, я на это убью все выходные.
Гарри тоже предстояло писать эссе про оборотней, но всё же он решил найти время для того, чтобы выбраться на квиддич. Ожидаемо на матч не пошёл почти никто из слизеринцев, однако Гарри был удивлён, когда его уже у входа на стадион догнали Джемма с Теренсом.
— А вы что тут забыли? — улыбнулся он.
— Фу как неприветливо, а я думала, ты обрадуешься тому, что мы тебя сегодня будем охранять от львов и барсуков, — шутливо надулась Джемма. — Решили вот развеяться. ЖАБА — это, конечно, важно, но я чувствую, у меня скоро от этого уже голова взорвётся, а Теренс этого не переживёт, поэтому он уговорил меня сходить развлечься. Тем более, мне стало любопытно посмотреть, что будет маленькая Уизли делать на твоей метле.
Гарри неопределённо пожал плечами.
— Брось, ты всё правильно сделал, — сказал Хиггс. — Девчонка просто счастлива.
Как оказалось, не только однокурсники Гарри считали его поход на этот матч дурацкой идеей.
— Что ты тут забыл? — раздался голос Рона Уизли позади него.
— Ну и манеры, — вздохнула Фарли.
— Пришёл посмотреть, как летает Джинни, — невинно сказал Гарри.
— Она большой молодец, — рядом появилась Гермиона.
Рон демонстративно стал смотреть в другую сторону, едва заметил её.
— Дело ваше, но Трейси считает, что вы на самом деле друг другу симпатизируете, — не удержался Гарри. — Так что можете прекращать вашу ссору.
— Её кот так и рыщет по замку, — буркнул Рон. — Всё выискивает, кого бы ещё загрызть...
— Или ищет твою крысу. Это очень умный кот, и раз он охотится на твою крысу, значит, она жива. Остаётся только найти её, — миролюбиво сказал Гарри. — Ладно, давайте смотреть игру.
Как оказалось, гриффиндорская команда на голову превосходила пуффендуйцев. Седрик Диггори — он в этом году стал капитаном — был хорошим ловцом и авторитетным игроком, но уровень команды в жёлтом был слишком невысок, и ловкие охотницы гриффиндорцев раз за разом обходили защиту и забрасывали квоффл в ворота бедняги Флита, а загонщики не могли справиться с братьями Уизли, тем более, один из пуффендуйских загонщиков был травмирован, и вместо него играл запасной Макманус, который был совсем ни о чём. Один лишь Седрик Диггори пытался бороться и даже дважды опережал Джинни, но братья Уизли останавливали его бладжерами.
— Джинни надо прибавить, — хмуро сказал Рон.
— С Диггори тяжело играть, он крупный, мельтешит перед тобой и сбивает с толку, — сказал Гарри. — Ну так Джинни и не обещали лёгкой прогулки. Пусть старается. Я тоже еле справился в прошлом году, а в этом, смотрю, Седрик играет ещё лучше.
Неожиданно Джинни рванула вверх, к кольцам Пуффендуя. Крупный Седрик только спустя драгоценное мгновение разглядел снитч и ринулся следом, но, пока он разворачивался, Джинни ушла далеко вперёд.
— Давай, Джинни! — вопил Рон.
Вратарь пуффендуйцев увидел, что происходит, и, бросив кольца, ринулся наперерез Джинни.
— Нечестно! — хором заорали Рон и Гермиона.
Но Джинни не растерялась. Так легко, как будто Герберт Флит был маленьким мячиком, она с ним разминулась в воздухе, сделав изящное сальто на метле, и схватила золотой мячик.
— ДЖИННИ УИЗЛИ ЛОВИТ СНИТЧ! — завопил комментатор.
Рон и Гермиона, забыв о своей ссоре, восторженно закричали и побежали поздравлять совершенно счастливую Джинни, которую уже качали товарищи по команде. Гарри улыбнулся и вежливо похлопал.
— Ладно, потехе время — делу час, — хмыкнул Хиггс. — Надо идти рисовать руны...
— С таким девизом, Теренс, ты как раз завалишь ЖАБА, — назидательно сказала Фарли. — Пойдёмте. Мне ещё по трансфигурации пять свитков, плюс Протеевы чары потренировать, я кое-какую доработку придумала...
— А мне эссе по оборотням, — вздохнул Гарри.
Победа гриффиндорцев была не слишком крупной, и это означало, что слизеринцам по факту почти наверняка было достаточно победить Пуффендуй. Гарри рассказал Флинту и остальным игрокам об увиденном; настроение у ребят поднялось, когда они услышали, что Пуффендуй весьма слаб, и один только Флинт не поддержал всеобщего оптимизма.
— Допрыгаетесь, — буркнул он. — Малфой, имей в виду, с Диггори будет тяжелее, чем с Чанг... и тем более со Стар. Я в середине игры заходил минут на десять, времени было мало сидеть на трибунах весь матч, но глянуть хотелось. Не расслабляйтесь. Поттер, спасибо за подробный рассказ. Пошли тренироваться, парни.
Пасхальные каникулы пролетели почти незаметно. Почти никто из студентов не воспользовался возможностью съездить домой — на носу были экзамены, и не только семикурсники с их подготовкой к ЖАБА, но даже Гарри и его друзья ощутили, что заданий стало ещё больше. Даже Хагрид не стал их щадить, задав написать большое эссе по уходу за крылатыми конями.
Мало-помалу Гарри перестал глядеть на Карту. Учёба вытесняла все прочие интересы, к тому же он продолжал усиленно тренироваться, твёрдо вознамерившись в следующем году всё-таки вытеснить Малфоя из сборной.
Едва возобновились занятия, как во время обеда в первый же день учёбы Фарли подошла к Гарри. От мальчика не ускользнуло то, какой измученной выглядит староста; бессонные ночи, патрулирования и непрерывные занятия, очевидно, измотали её намного сильнее, чем Гарри.
— Привет... Слушай, тебя после ужина просит подойти профессор Снегг.
— Чего это он? — удивился Гарри. — Аа... наверное, по поводу метлы!
— Наверное... — кивнула Джемма. — Он мне не сказал. Ладно, я быстро поем — и опять в библиотеку.
Впервые Гарри с таким нетерпением ждал встречи с суровым зельеваром, но сначала ему предстоял урок у Хагрида. Великан радостно поприветствовал учеников, собрал написанные на каникулах эссе и торжественно сообщил, что занятия с крылатыми конями на этом завершаются.
— Однако я хотел бы вам сделать небольшой подарок... вот. Пойдёмте ещё разок к нашим любимцам.
Ребята подошли к загону, где, как обычно, паслись диковинные лошади.
— Они к вам за прошедшее время привыкли. К тому же они объезжены... в общем, это... я решил, что если кто захочет, может на них полетать!
Ученики восторженно загалдели.
— Помните, — сказал Хагрид, — сначала погладить и покормить. Это не обычные лошади, если просто вскочить без ласки — могут и сбросить.
Рон Уизли, уже было собравшийся залезть на коня, испуганно дёрнулся и стал гладить недовольно похрапывавшего зверя.
— Привет, Слейпнир, — Гарри улыбнулся коню, которого гладил и кормил на предыдущих уроках.
Конь ответил весёлым ржанием. Гарри сунул ему печенье, и Слейпнир радостно захрупал.
— Ты не прочь меня покатать? — Гарри вспомнил тряский полёт на гиппогрифе и надеялся, что на лошади летать будет проще; в любом случае надо же поддержать начинание Хагрида, чтобы урок прошёл блестяще!
Слейпнир заржал и прильнул к Гарри шеей.
— Ах ты ласковый коняшка, — Гарри почувствовал, что его охватывает нежность. — Ну тогда держись, я на тебя залезу.
Всё-таки не зря человек избрал именно лошадь основным ездовым животным в старые времена. Казалось, сама спина крылатого коня идеально приспособлена, чтобы на ней сидеть. Гарри удобно устроился и обхватил шею Слейпнира руками.
— Давай, полетели!
Огромные крылья раскрылись за спиной. Слейпнир издал яростное ржание и ударил землю копытами. Тут же Гарри почувствовал ударивший в спину ветер от мощных взмахов крыльями, и конь плавно оторвался от земли.
— Вот это да!
Гарри не мог сдержать восторга. Это было совершенно несравнимо с гиппогрифом, кажется, это было даже не хуже, чем полёт на метле! Конь легко набирал высоту, мерно всхрапывая и размахивая своими крыльями; Гарри легонько толкнул шею Слейпнира налево, и конь сразу же повернул. Как оказалось, конь был очень послушен и прекрасно обучен.
В воздухе появились и другие кони. Гарри заметил, что не все ученики решились на полёт. Так, Гермиона Грейнджер и Драко Малфой решили остаться на земле: гриффиндорка, видимо, слишком боялась воздуха (Гарри помнил, что она и на уроках полётов на первом курсе была очень плоха), а Драко, видимо, счёл это развлечение несолидным.
— Привет, Гарри, — раздался голос Трейси.
Слейпнир заржал на коня, который был под ней; тот в ответ ринулся к Слейпниру, и Трейси взвизгнула, с трудом удержавшись на спине.
— Кажется, наши лошадки дружат так же, как мы, — ухмыльнулся Гарри.
— У меня кобыла, а у тебя конь, — захихикала девочка. — Видимо, они пара.
— И какая же может быть пара у ужасного Слейпнира? — Гарри смутно припоминал из книги магловских мифов, которую он читал как-то в детстве, что так звали жуткого восьминогого коня, которых доставлял павших скандинавов к богам.
— Например, Гуннхильда, — подмигнула Трейси, потрепав свою лошадь.
Уже после урока, когда восхищённые ребята расходились в сторону замка, Хагрид подошёл к Гарри.
— Вижу, вы поладили со Слейпниром, — улыбнулся он. — Очень символично, Гарри. Слейпнир, он самый быстрый среди этого табуна.
— Хагрид, спасибо за урок, это было потрясающе, — улыбнулся Гарри.
— Да, профессор, — кивнула Трейси.
— Вы это... давно у меня в гостях не были. Хотите на чай зайти? Скажем, в следующую субботу.
— С удовольствием! — хором воскликнули Гарри и Трейси.
В кабинете зельеварения, как всегда, было холодно, несмотря на потрескивавший камин. Но Гарри был рад оказаться здесь, и рад был видеть профессора Снегга, положившего на стол коробку с метлой.
— Что ж, Поттер, — сказал декан. — Могу Вас поздравить: метла абсолютно лишена вредоносных заклятий, можете на ней летать. Не имею ни малейшего представления о том, кто мог захотеть сделать Вам такой подарок. Может, кто-то из армии поклонников? — с этими словами его лицо искривила ехидная усмешка.
— Я бы не был рад этому... сэр. Мне не нужны поклонники, — осторожно сказал Гарри. — Но раз уж мне кто-то подарил метлу, это же здорово... Большое спасибо, что проверили.
— Я надеюсь, в следующем сезоне Вы покажете, на что способны, — сказал Снегг. — А сейчас свободны.
На следующее утро во время завтрака весь слизеринский стол собрался вокруг Гарри. Все хотели посмотреть на новую «Молнию».
— Мне будет нелегко с тобой побороться в следующем году, — сказал Малфой, разглядывая метлу. — Может, отец купит такую же... напишу ему. Чтобы мы с тобой соревновались на равных, — Драко подмигнул Гарри.
Теренс пришёл в полный восторг.
— Дашь полетать?
— Сначала мне, — вмешалась Фарли.
— Ладно, ладно, девушке я уступлю, тем более моей девушке, — улыбнулся Хиггс.
— К тому же я летал на твоей метле, будет честно вернуть должок, — ухмыльнулся Гарри. — Я собираюсь полетать сегодня вечером, вроде бы с домашним заданием разобрался...
— Мы найдём свободную минутку ради такого дела, — ухмыльнулся Теренс, увлекая за собой Джемму.
— Да, метла потрясающая, — раздался ещё один знакомый голос.
Гарри вздрогнул; оглянувшись, он увидел стоявших рядом с ним близнецов Уизли и Джинни.
— Так вот что ты имела в виду, сестрёнка, когда сказала, что Гарри тебе сказал, что ему больше не нужна его старая метла.
— А мы-то думаем, с чего это он так расщедрился...
— С такой метлой у Гарри у нас будет немного шансов, — кисло заметил один из братьев.
— Наше счастье, что пока что играет Малфой...
— Думаете, Малфой не поймает снитч в борьбе с Диггори? — улыбнулся Гарри.
— Уверены. Джордж даже готов поставить на Седрика...
— Заткнись, Фред, — один из братьев пихнул в бок другого, и они оба засмеялись.
Гарри был на редкость рассеян весь день, ожидая возможности оседлать новую метлу. И вот, наконец, они с Джеммой и Теренсом отправились на поле для квиддича.
— Привет.
Ребята вздрогнули, увидев Фреда и Джорджа Уизли с битами.
— Вы не против? — братья выглядели смущёнными.
— Мы бы хотели с вами потренироваться.
— Увидеть эту метлу в деле...
— ...попробовать попасть бладжером...
— ...хотя бы понять, с чем нам предстоит бороться в следующем году.
— Если вы против, мы уйдём.
— Да нет, почему же, давайте разомнёмся, — улыбнулся Гарри. — Чур, я первый!
Едва Гарри оседлал метлу, как сразу понял, почему именно её выбирали профессиональные игроки. Да, это было не сравнить с его старым верным «Нимбусом»! Метла слушалась просто идеально, молниеносно ускорялась и замедлялась, идеально точно вписываясь в самые сложные повороты. Как Фред с Джорджем ни старались, они так и не смогли не то чтобы попасть в Гарри, а даже существенно помешать ему ловить снитчи.
— Это настоящая молния, — восхищённо сказал Гарри, передавая метлу Фарли.
— Да уж... Мы почувствовали себя прямо как в Лиге, — развели руками близнецы.
— Ладно, принцесса, мы вас покидаем, — театрально поклонился Фред.
— Чувствуем, если мы в тебя зарядим бладжером, ты нас казнишь, — хихикнул Джордж.
— Медленно и мучительно, — любезно уточнила Джемма. — Ладно, давайте, ребята. Идите похулиганьте как следует.
У близнецов глаза на лоб полезли.
— Принцесса сошла с ума.
— Говорит нам хулиганить...
— Мы что, просто так послушаемся старосту, Фред?
— Не в этой жизни, Джордж. Придётся идти в гостиную и делать уроки.
— Я так и знала, — засмеялась Джемма. — Вы такие предсказуемые. Если вам сказать, чтобы вы не шалили, вы полшколы взорвёте, а так...
— А знаешь, Фарли, — неожиданно серьёзно сказал Фред, — ты идеальная слизеринка.
— Манипуляторша до мозга костей, — подтвердил Джордж.
— Я знаю, — со сладкой улыбкой сказала староста. — Ладно, бывайте, ребята, — и она взмыла в воздух.
Фред и Джордж ушли, а Гарри, Теренс и Джемма ещё долго летали, наслаждаясь «Молнией». Только незадолго до отбоя Джемма, посмотрев на часы, с ужасом воскликнула, что им давно надо быть в замке, и они чуть ли не бегом домчались до входа в гостиную.
— Спасибо, Гарри. Теперь я знаю, что такое настоящая метла, — улыбнулась Фарли.
— Всегда пожалуйста, должна быть и от меня какая-то польза, — хихикнул Гарри.
Пожелав друг другу спокойной ночи, троица разошлась.
Засыпая, Гарри подумал, что этот день был непохож ни на один другой. Сначала полёт на коне, потом новая метла... Всё-таки быть в воздухе — настоящее призвание Гарри, понял он, засыпая.
И этой ночью ему не снились ни Блэк, ни Петтигрю, ни Волан-де-Морт. Ему снилась только пьянящая, неограниченная свобода от полёта на самой быстрой лошади и самой быстрой метле.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!