План
19 апреля 2025, 23:34Эдриана и Генри вошли в лабораторию.
Эдриана: Твои письма ещё не дошли?
Генри: Я не знаю.
Они увидели письмо. Генри взял его.
Генри: Там говорится, что Кейт узнала о планах Бишоп. Теперь она просит помощи
Эдриана: Мы идем туда?
Генри: Поправка, ты и Хайд идете туда.
Эдриана поняла, что Генри решил стать Эдвардом и пошла за плащом, чтобы никто её не узнал. Когда она его одела, за дверью её ждал Хайд
Эдвард: Ты готова?
Эдриана кивнула. В полночь, они пришли в криминальный район и начали ждать Кейт. Через некоторое время она пришла.
Эдвард: Эй, Холлидей.
Кейт: Тебя прислал доктор Джекил?
Эдвард: У него возникло срочное дело, и он попросил прийти вместо него.
Кейт: Хорошо, допустим, что это правда.
Она посмотрела на Эдриану в плаще. Та сняла капюшон
Кейт: Леди Эдриана
Они обнялись.
Кейт: Мне очень жаль за всё.
Эдриана: Тебе не за что извиняться. Бишоп всех нас смогла обдурить.
Эдвард кашлянул, потом он показал записку.
Эдвард: Джекил сказал, что ему очень помогла записка, которую ты оставила в лаборатории. Теперь он хочет разделаться с Эммой Бишоп!
Кейт: Что?
Эдвард: Поможешь ему расправиться с Миледи?
Кейт: ... А обязательно это делать?
Эдвард: Джекил этого хочет. Он говорит, что ты работаешь не на Бишоп, а на него!
Кейт: Ой! Правда?
Эдвард: Клянусь честью Генри Джекила и своим добрым именем.
Кейт: Доктор...
Эдриана погладила её по плечу.
Эдвард: Хех, надеюсь, ты не побоишься бросить вызов Бишоп! Ну что, Холлидей. Как ты поступишь?
Кейт промолчала
Эдвард: Сомневаешься? Да о чём тут вообще можно думать? Скажи спасибо и соглашайся.
Кейт: Погоди. Мне нужно время подумать. Нельзя принимать такие решения впопыхах.
Эдриана: Кейт права, Эдвард, нам нужен план
Эдвард: Черт... Ладно.
Когда они шли, Хайд бросил на Кейт недовольный взгляд.
Эдвард: Зануда.
Кейт: Не вопи. И так голова раскалывается.
Эдвард: Разве у тебя есть выбор, Кейт?
Кейт: Что? Секунду, тише...
Они услышали разговоры и шаги
Кейт: Кажется, люди Бишоп напали на мой след.
Эдриана: Это правда. Нельзя здесь оставаться
Эдвард: Значит, придется подумать в другом месте? У меня есть дом в Сохо. Пойдем туда. Идем дворами.
Эдриана: У тебя есть дом?
Эдвард: Ну да. Я его арендую у старухи, она бывает раздражающей. Если начнет задавать вопросы, то говорить буду я.
Кейт: Иди вперед
Они пошли в дом Хайда. Там их встретила старуха.
Старуха: Что вы так неожиданно? У вас сегодня компания? Может подать чай?
Эдвард: Не надо, карга.
Кейт подошла к старухе
Кейт: Меня зовут Кей Сик.
Эдриана: Я Эдриана Джекил.
Старуха: Рада знакомству. Меня зовут Айседора Слай. Зовите меня просто Дора.
Кейт: Как скажете, Дора.
Дора: Какой вежливый! Нынче хорошие манеры - большая редкость.
Эдвард: Хватит трепаться. Иди лучше на боковую.
Дора ушла в угол.
Эдвард: Давай сразу к делу. Бишоп использовала тебя и Джекила. Не думаешь, что надо бы отомстить хотя бы ради твоего драгоценного докторишки?
Кейт: Это не так просто, как кажется. У Бишоп много людей...
Эдвард: Хахаха, неужто боишься?
Он подошел к Кейт ближе
Эдвард: Как ты думаешь, что произойдет, если Джекил снова примет тебя под своё крыло?
Кейт: Наверное, он наконец простит меня?
Эдвард: Бери выше. С тебя снимут все обвинения, и все наконец вернется в норму.
Кейт: С меня снимут обвинения? Вот это да. Однако если доктор Джекил откажется меня слушать...
Эдриана: Всё хорошо, он тебя выслушает, правда Эдвард?
Эдвард: Это правда. Можешь не переживать по этому поводу. Джекил ждет, когда ты с ним поделишься результатами экспериментов.
Кейт: Ой...
Она отвернулась и начала думать.
Эдвард: Так и будешь тянуть кота за хвост? Разве ты не хочешь освободиться от влияния Бишоп?
Кейт: Ну да...
Потом она решительно повернулась к Хайду и Эдриане
Кейт: Решено. Я выступлю против Бишоп вместе с доктором Джекилом.
Эдвард: Ха-ха-ха, сразу бы так!
Он подошел к ней.
Эдвард: Для начала обратись в полицию.
Кейт: Спятил? Лондонская полиция и Бишоп на одной ноге!
Эдвард: Я не говорю тебе идти к мелким сошкам. Нужно обращаться к тем, в чьих руках сосредоточена настоящая сила. И это придется сделать тебе.
Кейт: Почему мне? У меня нет знакомых в тех кругах.
Эдвард: Считай, что искупаешь вину за своё пособничество Бишоп.
Кейт промолчала
Кейт: Ладно. Однако не расчитывай на меня слишком сильно.
Эдвард: Скоро Бишоп на своей шкуре узнает, что такое ад. Аха-ха-ха!
К ним подошла Дора
Дора: А мне что-нибудь причитается?
Эдвард: Даже не надейся, карга.
Дора: Позолотите ручку, и я сделаю вид, что ничего сегодня не слышала.
Эдвард: (дал монету) Бери и выметайся.
Дора: Что вы, мистер Хайд, так скупитесь? (к Кейт) А вы, голубчик, не откажете старушке в просьбе?
Кейт: Чем я могу вам помочь?
Дора: Да так, сущий пустяк. Просто навещайте меня время от времени.
Кейт: Что?
Эдвард: Придется это сделать, чтобы карга держала язык за зубами.
Кейт: Хорошо, Дора
Дора: Вот так привалило счастье под старость!
Они обнялись. Эдвард смотрел на Эдриану. Та пожала плечами.
Дора: (к Эдриане) А вы милая дели. Вы бы с Эдвардом были бы милой парой, если бы вы не были женаты
Эдриана посмотрела на кольцо на пальце. Эдвард тоже посмотрел и ухмыльнулся. Она постоянно его носит. А что насчет его кольца, он иногда прячет его в карман, чтобы ничего не заподозрили.
Они вышли во двор
Эдвард: Помни. Тебя здесь не было
Кейт: Хорошо.
Эдвард: Когда меня не будет дома, будешь передавать все новости через старуху.
Кейт: Как скажешь
Эдвард: Хотя сомнительно, что сможешь найти дорогу сюда.
Кейт: О чем ты? Я прекрасно ориентируюсь
Эдвард: Ну да, ну да. План простой. В общем, твоё дело простое. Выйди на высокопоставленного полицейского и расскажи ему все что знаешь.
Кейт: Хорошо.
Эдвард: Надеюсь на хорошие новости. Хе-хе-хе.
Эдриана: И береги себя, хорошо?
Кейт: Я постараюсь, леди Эдриана
Она обняла её и ушла с Эдвардом внутрь.
Дора: До встречи, голубчик!
Кейт: До свидания...
Кейт пошла искать полицейского, который поможет.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!