План

19 апреля 2025, 23:34
Эдриана и Генри вошли в лабораторию. Эдриана: Твои письма ещё не дошли? Генри: Я не знаю. Они увидели письмо. Генри взял его. Генри: Там говорится, что Кейт узнала о планах Бишоп. Теперь она просит помощи Эдриана: Мы идем туда? Генри: Поправка, ты и Хайд идете туда. Эдриана поняла, что Генри решил стать Эдвардом и пошла за плащом, чтобы никто её не узнал. Когда она его одела, за дверью её ждал Хайд Эдвард: Ты готова? Эдриана кивнула. В полночь, они пришли в криминальный район и начали ждать Кейт. Через некоторое время она пришла. Эдвард: Эй, Холлидей. Кейт: Тебя прислал доктор Джекил? Эдвард: У него возникло срочное дело, и он попросил прийти вместо него. Кейт: Хорошо, допустим, что это правда. Она посмотрела на Эдриану в плаще. Та сняла капюшон Кейт: Леди Эдриана Они обнялись. Кейт: Мне очень жаль за всё. Эдриана: Тебе не за что извиняться. Бишоп всех нас смогла обдурить. Эдвард кашлянул, потом он показал записку. Эдвард: Джекил сказал, что ему очень помогла записка, которую ты оставила в лаборатории. Теперь он хочет разделаться с Эммой Бишоп! Кейт: Что? Эдвард: Поможешь ему расправиться с Миледи? Кейт: ... А обязательно это делать? Эдвард: Джекил этого хочет. Он говорит, что ты работаешь не на Бишоп, а на него! Кейт: Ой! Правда? Эдвард: Клянусь честью Генри Джекила и своим добрым именем. Кейт: Доктор... Эдриана погладила её по плечу. Эдвард: Хех, надеюсь, ты не побоишься бросить вызов Бишоп! Ну что, Холлидей. Как ты поступишь? Кейт промолчала Эдвард: Сомневаешься? Да о чём тут вообще можно думать? Скажи спасибо и соглашайся. Кейт: Погоди. Мне нужно время подумать. Нельзя принимать такие решения впопыхах. Эдриана: Кейт права, Эдвард, нам нужен план Эдвард: Черт... Ладно. Когда они шли, Хайд бросил на Кейт недовольный взгляд. Эдвард: Зануда. Кейт: Не вопи. И так голова раскалывается. Эдвард: Разве у тебя есть выбор, Кейт? Кейт: Что? Секунду, тише... Они услышали разговоры и шаги Кейт: Кажется, люди Бишоп напали на мой след. Эдриана: Это правда. Нельзя здесь оставаться Эдвард: Значит, придется подумать в другом месте? У меня есть дом в Сохо. Пойдем туда. Идем дворами. Эдриана: У тебя есть дом? Эдвард: Ну да. Я его арендую у старухи, она бывает раздражающей. Если начнет задавать вопросы, то говорить буду я. Кейт: Иди вперед Они пошли в дом Хайда. Там их встретила старуха. Старуха: Что вы так неожиданно? У вас сегодня компания? Может подать чай? Эдвард: Не надо, карга. Кейт подошла к старухе Кейт: Меня зовут Кей Сик. Эдриана: Я Эдриана Джекил. Старуха: Рада знакомству. Меня зовут Айседора Слай. Зовите меня просто Дора. Кейт: Как скажете, Дора. Дора: Какой вежливый! Нынче хорошие манеры - большая редкость. Эдвард: Хватит трепаться. Иди лучше на боковую. Дора ушла в угол. Эдвард: Давай сразу к делу. Бишоп использовала тебя и Джекила. Не думаешь, что надо бы отомстить хотя бы ради твоего драгоценного докторишки? Кейт: Это не так просто, как кажется. У Бишоп много людей... Эдвард: Хахаха, неужто боишься? Он подошел к Кейт ближе Эдвард: Как ты думаешь, что произойдет, если Джекил снова примет тебя под своё крыло? Кейт: Наверное, он наконец простит меня? Эдвард: Бери выше. С тебя снимут все обвинения, и все наконец вернется в норму. Кейт: С меня снимут обвинения? Вот это да. Однако если доктор Джекил откажется меня слушать... Эдриана: Всё хорошо, он тебя выслушает, правда Эдвард? Эдвард: Это правда. Можешь не переживать по этому поводу. Джекил ждет, когда ты с ним поделишься результатами экспериментов. Кейт: Ой... Она отвернулась и начала думать. Эдвард: Так и будешь тянуть кота за хвост? Разве ты не хочешь освободиться от влияния Бишоп? Кейт: Ну да... Потом она решительно повернулась к Хайду и Эдриане Кейт: Решено. Я выступлю против Бишоп вместе с доктором Джекилом. Эдвард: Ха-ха-ха, сразу бы так! Он подошел к ней. Эдвард: Для начала обратись в полицию. Кейт: Спятил? Лондонская полиция и Бишоп на одной ноге! Эдвард: Я не говорю тебе идти к мелким сошкам. Нужно обращаться к тем, в чьих руках сосредоточена настоящая сила. И это придется сделать тебе. Кейт: Почему мне? У меня нет знакомых в тех кругах. Эдвард: Считай, что искупаешь вину за своё пособничество Бишоп. Кейт промолчала Кейт: Ладно. Однако не расчитывай на меня слишком сильно. Эдвард: Скоро Бишоп на своей шкуре узнает, что такое ад. Аха-ха-ха! К ним подошла Дора Дора: А мне что-нибудь причитается? Эдвард: Даже не надейся, карга. Дора: Позолотите ручку, и я сделаю вид, что ничего сегодня не слышала. Эдвард: (дал монету) Бери и выметайся. Дора: Что вы, мистер Хайд, так скупитесь? (к Кейт) А вы, голубчик, не откажете старушке в просьбе? Кейт: Чем я могу вам помочь? Дора: Да так, сущий пустяк. Просто навещайте меня время от времени. Кейт: Что? Эдвард: Придется это сделать, чтобы карга держала язык за зубами. Кейт: Хорошо, Дора Дора: Вот так привалило счастье под старость! Они обнялись. Эдвард смотрел на Эдриану. Та пожала плечами. Дора: (к Эдриане) А вы милая дели. Вы бы с Эдвардом были бы милой парой, если бы вы не были женаты Эдриана посмотрела на кольцо на пальце. Эдвард тоже посмотрел и ухмыльнулся. Она постоянно его носит. А что насчет его кольца, он иногда прячет его в карман, чтобы ничего не заподозрили. Они вышли во двор Эдвард: Помни. Тебя здесь не было Кейт: Хорошо. Эдвард: Когда меня не будет дома, будешь передавать все новости через старуху. Кейт: Как скажешь Эдвард: Хотя сомнительно, что сможешь найти дорогу сюда. Кейт: О чем ты? Я прекрасно ориентируюсь Эдвард: Ну да, ну да. План простой. В общем, твоё дело простое. Выйди на высокопоставленного полицейского и расскажи ему все что знаешь. Кейт: Хорошо. Эдвард: Надеюсь на хорошие новости. Хе-хе-хе. Эдриана: И береги себя, хорошо? Кейт: Я постараюсь, леди Эдриана Она обняла её и ушла с Эдвардом внутрь. Дора: До встречи, голубчик! Кейт: До свидания... Кейт пошла искать полицейского, который поможет.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!