Часть 1
21 марта 2024, 19:36Цзысэ неторопливо прогуливалась по лесу. Стоял тёплый солнечный день, и послеполуденные лучи разбрызгивали свои капли на прибрежные травы и кустарники, что плотным зелёным ковром стелились по обе стороны живописной тропинки. То там, то тут раздавались тоненькие и заливистые трели маленьких птичек, а от деревьев веяло приятной прохладой. Девушке нравилось, как легкий ветерок игриво обнимал её за плечи и путался в волосах. Пройдя через каштановую рощу, Цзысэ вышла к небольшому лесному ручейку, который приветливо искрился на солнце и манил своей прозрачной свежестью. Девушка часто приходила сюда перед работой, чтобы зарядиться энергией, поймать вдохновение и настроиться на нужный лад. Набрав букет из пёстрых цветов, она расправила своё изумрудное длинное платье и уселась на пригорок возле ручья. Прикрыв глаза, девушка вдыхала аромат цветов и леса, подставляя солнцу своё юное лицо.
Через семь дней её совершеннолетие. Жаль, что отец так и не увидит, какой стала его Фиалка [紫色 — фиалка]. Прошел уже год с момента его гибели. Матери девушка и вовсе не знала, так как та умерла при родах. Но Цзысэ не отчаивалась и не позволяла грусти и тоске одерживать верх. Сегодня чудесный день и работа наверняка будет легкой и радостной. И может быть даже ОН снова придёт. Девушка смущенно улыбнулась своим мыслям. Вдруг за её спиной послышался какой-то шорох. Цзысэ настороженно обернулась. За деревьями мелькнула чья-то тень. Потом ещё одна. И ещё. Цзысэ почувствовала, как липкий страх ползет от кончиков пальцев до макушки, парализовывая и сковывая. К горлу подкатывал противный колкий комок, сдавливая связки. Но когда пять фигур в чёрном выскочили из засады и бросились к ней, девушка всё же смогла пересилить себя, издав отчаянный пронзительный крик, взывая о помощи…
***
— Что? Опять куда-то уходите? Снова оставляете меня здесь одного?! — Фан Добин решительно загородил проход, с вызовом сложив руки крест-накрест на груди.
Ли Лянъхуа и Ди Фэйшэн переглянулись. Затем второй бесцеремонно отпихнул стоявшего в дверном проёме парня, грубо задев его плечом, и вышел из терема. Лянъхуа последовал за ним, задержавшись на секунду возле возмущённого и обиженного Добина.
— Не сердись, Фан Сяобао, нам, правда, нужно идти. Это очень срочно. И важно. Я потом тебе всё расскажу, — мужчина виновато улыбнулся и, похлопав паренька по спине, поспешил догнать своего компаньона.
Снова потерпев фиаско, Фан Добин раздражённо хмыкнул и в сердцах пнул косяк двери. «Срочно. Важно. Потом расскажу» — язвительно передразнивал он Лянъхуа. «Вечно что-то от меня скрывают. Но ничего, я ещё выведу тебя на чистую воду, хитрый лис!»
Побродив бесцельно по терему, юноша направился к плите. От нечего делать он решил хотя бы перекусить. Заглянув поочерёдно в несколько кастрюль, Добин обнаружил в одной из них остатки какого-то овощного рагу. Вернее там плавали листья зелёной капусты. Не найдя никаких приборов, юноша достал их прямо руками и запихнул в рот. Однако тут же выплюнул. «Даже соль забыл положить!», выругался он про себя, скривив недовольную гримасу. Затем, обречённо вздохнув, Добин плюхнулся на ближайший стул. Облокотившись на столешницу и подперев подбородок кулаком, он погрузился в размышления.
«Откуда всё-таки взялся этот А-Фэй, и что за дела у них с Ли Лянъхуа? Почему Лянъхуа ничего мне не рассказывает? Разве мы не друзья? Разве друзья не должны всем делиться?» — за этими думами раздосадованный юноша незаметно погрузился в сон.
***
— Пройдем этой дорогой, — предложил Лянъхуа. — Здесь обычно никого не бывает.
Ди Фэйшэн молча кивнул и прибавил шаг. Как только они вступили на лесную тропинку, откуда-то из чащи послышался истошный женский крик.
— Помогите! Кто-нибудь! Помогите!
Мужчины замерли и переглянулись.
— Ты же сказал, что здесь никто не ходит? — недоверчиво покосился на Лянъхуа Ди Фэйшэн.
— Ну, я не мог знать наверняка, — пожал тот плечами. — Давай поторопимся. Похоже кому-то нужна наша помощь.
Не теряя ни минуты, они бросились вглубь леса, ориентируясь на звук голоса.
***
Цзысэ совершенно растерялась и очень испугалась, когда пятеро мужчин в черных одеждах и черных масках, скрывающих их лица, выскочили из-за деревьев и окружили её. Кто они такие? Что им надо? Бандиты, разбойники, грабители, насильники, убийцы? Какое-то время девушка просто стояла, оцепенев от ужаса, пока непрошенные гости осматривали, обыскивали и ощупывали её. «ХоХуа, ХоХуа!», то и дело долетали до её ушей непонятные слова.
— Кто вы? Что вам нужно? У меня ничего нет! Отпустите меня! — сдавленным и дрожащим от страха голосом взмолилась Цзысэ.
Но незнакомцы никак не реагировали. Один из них грубо дёрнул девушку за волосы, обнажая шею. Другой разорвал подол платья. В ту же секунду Фиалка почувствовала резкую боль от укола чем-то острым в бедро. Слёзы хлынули из её глаз, а из груди вырвался отчаянный призыв о помощи. Буквально через несколько минут послышался звук приближающихся шагов. Воздух разрезал пронзительный взмах клинка, и один из мучителей рухнул на землю, хватаясь за окровавленный бок. Второй удар, и ещё один не успевший сориентироваться тёмный воин повержен. Трое их товарищей тут же выхватили свои мечи и бросились на внезапно образовавшуюся помеху.
Цзысэ сжалась в комок и отползла к мостику, закрыв лицо руками. Впрочем, она успела разглядеть своих чудом явившихся спасителей. Тот, что был одет в серо-зелёное ханьфу, быстро расправился со своим противником и поспешил к девушке. Его компаньон, высокий господин в бордовых одеждах, яростно сражался с двумя оставшимися нападающими.
— Ты в порядке? — обратился к Цзысэ мужчина в сером, присаживаясь рядом и заглядывая ей в лицо.
Девушка молча кивнула и попыталась улыбнуться, продолжая всхлипывать.
— Это люди из клана Хэй Мэйгуй, — заметил второй спаситель, перевернув носком сапога тело одного из поверженных, и, приподняв острием меча ткань на шее, указал на татуировку в виде черной розы [黑玫瑰 — Черная роза]. — Демоническая секта, помешанная на оккультизме и редких магических артефактах. Что они хотели от тебя? — строго вопросил он девушку.
Бедняжка съежилась и еле слышно пробормотала:
— Я… Я не знаю…
— А-Фэй, не будь так суров, девушка итак напугана, — укоризненно посмотрел на товарища Лянъхуа и, утешая, приобнял Фиалку за плечи. — Не бойся. Всё хорошо. Ты можешь нам доверять. Расскажи, что эти люди хотели от тебя?
— Я… правда, не знаю, — Цзысэ перестала дрожать, почувствовав тепло, спокойствие и искренность своего собеседника. — Я просто гуляла здесь. Как и всегда. Я не знаю, что они от меня хотели.
— «Черная роза» не нападают просто так на кого попало, — снова подал голос второй мужчина. — Кто ты такая?
Девушке не нравился его приказной и холодный тон, она чувствовала себя, будто на допросе. Но не отвечать было бы, наверное, не вежливо. В конце концов, эти люди спасли её.
— Меня зовут Цзысэ. Я простая художница. Живу в деревне за лесом, — покорно проговорила она.
— Цзысэ, — ласково обратился к ней мужчина в сером, — постарайся вспомнить, может они что-то говорили тебе или спрашивали? Это очень важно!
— Ничего не спрашивали. И не говорили. Хотя… — девушка наморщила лоб, вспоминая произошедшее. — Они переговаривались на каком-то своём языке. Я разобрала только «ХоХуа».
— ХоХуа? — взволнованно переспросил Лянъхуа и бросил встревоженный взгляд на Ди Фэйшэна.
— Огненный цветок [火花 - искра], — мрачно проговорил тот.
— Огненный цветок? Что это? — спросила Цзысэ.
— Древний и очень мощный артефакт, — ответил Лянъхуа. — Легенда гласит, что он появляется раз в сто лет и тот, кто сумеет им завладеть, получит невиданную силу.
— Ты, должно быть, связана с этим, раз люди Мэйгуй пришли за тобой, — заметил Ди Фэйшэн.
— Что? — то ли возмутилась, то ли испугалась девушка. — Я понятия не имею, о чем вы, и ни о каком огненном цветке никогда не слышала.
— Думаю, ты врешь, — ледяным тоном проговорил Фэйшэн и пристально посмотрел на Цзысэ.
— Что?! Да как ты смеешь! — девушка вспыхнула, задыхаясь от такой наглости, и даже вскочила на ноги. Однако тут же рухнула обратно на землю, скорчившись от боли.
— Ай, моя нога, — простонала Цзысэ, хватаясь за бедро.
— Что с тобой? — обеспокоенно спросил Лянъхуа, наклоняясь к девушке.
— Не знаю. Они, кажется, чем-то ранили меня, — всхлипнула бедняжка. — Очень больно.
— Послушай, давай вернемся с нами. Тут неподалеку мой передвижной дом. Я — врач, и осмотрю тебя, — предложил мужчина и поспешно добавил, вспомнив, что даже не представился. — Меня зовут Ли Лянъхуа. А это, — он кивнул на своего компаньона, — А-Фэй. Он бывший наёмник. Поэтому такой грубый. Не обращай на него внимания.
— Спасибо, Ли Лянъхуа, — девушка вымученно улыбнулась, — и спасибо, что спасли меня.
— Не стоит, — улыбнулся доктор Ли в ответ и протянул руку, помогая Фиалке подняться.
— Идём, — нетерпеливо скомандовал Ди Фэйшэн и быстрым шагом направился в сторону терема. Через некоторое время он обернулся и заметил, что его спутники сильно отстали. — Почему вы так долго?
— А-Фэй, имей совесть, — укоризненно бросил ему Лянъхуа. — Девушка ранена, она не может идти быстрее.
Ди Фэйшэн молча поравнялся с ними и, буквально выдернув Цзысэ из поддерживающих объятий Лянъхуа, подхватил её на руки.
— Идём, — раздраженно велел он товарищу, быстро зашагав по тропинке.
— Мог бы хотя бы разрешения спросить. Прежде чем так хватать, — укоризненно, хотя и немного с опаской, заметила Цзысэ.
— У меня нет времени. Ждать и спрашивать, — отозвался Ди Фэйшэн.
«Надо же, какой занятой», пробурчала про себя Фиалка. Она хотела сказать ещё что-то колкое, но передумала. В конце концов, она обязана им своей жизнью. И А-Фэю в том числе. Да и наверняка у них были какие-то дела, которые им пришлось отложить из-за неё. «Но ведь я же не нарочно», оправдывалась сама перед собой девушка. «А у него очень красивые глаза. Хоть и взгляд такой мрачный. А может не мрачный, а просто какой-то тяжелый? Наверное, он много всего повидал и испытал в жизни…», рассуждала Цзысэ, украдкой поглядывая на А-Фэя.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!