xiv. ballet
23 мая 2024, 20:10 — Я нигде не могу найти Накамуру, а на сообщения и звонки она не отвечает, — обращается к Годжо Мегуми.
— Ты смотрел в балетном зале?
— У нас есть балетный зал? — удивляется Фушигуро. Сатору кивает, что-то набирая в телефоне.
— Да. В дальнем крыле. Можешь наведаться туда.
— А тренировка?
— Её занятие вместо тренировки, а тебя я освобождаю — неделя, насколько я знаю, у вас выдалась загруженная. Отдыхай, Мегуми, — он убирает телефон в карман брюк, — и посмотри на прекрасное.
И это действительно прекрасное.
Фушигуро прислоняется плечом к дверному проёму, наблюдая за тем, как по бальному залу танцует его одноклассница. Волосы у неё взмокшие и прилипшие ко лбу; Мадока на музыке полностью сосредотачивается и наслаждается ею. Мегуми думает, что она не замечает ничего, но девушка в несколько движений оказывается рядом с проигрывателем и нажимает на паузу.
— Что-то случилось?
— Я искал тебя. Тренировки сегодня не будет, — сообщает он то, что Мадока и так знает. — Пришёл сообщить лично, раз на телефон ты не отвечаешь.
— Прости, телефон на беззвучном, я не слышала, что ты звонил, — Накамура достаёт телефон из кармана кофты.
— И писал.
— И писал, — повторяет она, подходя к нему. — Иногда учитель Годжо позволяет мне тренироваться здесь, а не со всеми. Балет тоже неплохо так калории сжигает.
— Покажешь мне что-нибудь из балета? — спрашивает Фушигуро прежде, чем понимает, что он говорит. — Я пойму, если ты не захочешь, просто… То, что я видел, было очень красиво.
— Ещё сырой танец.
— Но всё равно, — не соглашается он с ней. — Я пойму, если не ты захо…
Накамура мотает головой и, убрав телефон, отходит от Мегуми подальше. Музыку не включает, а в голове начинает перебирать элементы, которые будет легко объяснить однокласснику.
— Смотри, это плие, — говорит Мадока и показывает Фушигуро основной элемент. — Приседание. Выполняется вот так: на двух или одной ноге. Существует несколько видов плие, но я не буду грузить тебе этим голову.
Мегуми кивает.
— Покажешь что-нибудь ещё?
Мадока приподнимает бровь.
— Тебе правда интересно?
— Да.
Мадока показывает ещё несколько элементов, красуясь перед Фушигуро. И он оказывается впечатлён её плавными, гипнотизирующими движениями. Мадока Накамура завораживает.
— Ты будешь магом после завершения обучения? — спрашивает он. — Есть случаи, когда не все работают после колледжа по…
— Я занимаюсь балетом для себя, Фушигуро. Я не планирую становиться великой балериной, — поясняет Мадока. — Считай меня любителем, который усердно работает и очень старается.
— Но ты могла бы.
— Что могла бы?
— Стать балериной.
Она снисходительно на него смотрит.
— Для тебя я очень хороша. Но я знаю и чувствую, что далека от совершенства. Есть что оттачивать и над чем работать.
— Ты очень самокритична.
— Иначе нельзя, если ты хочешь чего-то добиться.
Мадока собирает свои вещи, меняет пуанты на кроссовки и указывает кивком головы Мегуми на выход. Девушка прикрывает за ними дверь и закрывает её на ключ.
— Здесь бываю только я. Учитель Годжо поговорил с директором, и тот разрешил мне занять старый зал.
— Ты где-нибудь будешь выступать в ближайшее время?
— А что, хочешь прийти? — говорит Накамура и прикусывает язык, осекаясь — разве так надо разговаривать с людьми? Слова прозвучали резковато, так ей показалось, наверное, думает она, и Мегуми их так истолкует.
— А ты бы пригласила?
— Да. Через пару недель будет выступление. Я достану для тебя билет.
— Спасибо.
Фушигуро почти скрывается за углом, когда Мадока, сжав пальцами лямку сумки, его окликает:
— Фушигуро!
— Что? — он оборачивается.
— Я… Нет, ничего. Спасибо, что ты согласился прийти.
Мегуми кивает и уходит, оставляя Мадоку одну. Девушка чертыхается и бьёт себя ладонью по лбу.
— Идиотка, — шипит она. — Какая же ты идиотка, Мадока Накамура. Тебе проще сразиться с проклятием, чем позвать парня на танцы. И когда же ты наберёшься смелости?..
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!