Глава 4: НОЯБРЬ 1942 г.
15 декабря 2023, 11:14При входе в подземелье атмосфера заметно изменилась. Кипящие котлы, полки, заставленные необычными ингредиентами, и низкий гул магической активности намекали на очередной день приготовления зелий. Обычный стол группы остался нетронутым, что обнажило негласную иерархию внутри студенческого сообщества. Эдвард, Элис и Никс сидели с одной стороны, а Том, Джаспер и подруга детства Эдварда, Стефани Родригес, занимали другую.
Ожидая начала урока, Алиса наклонилась к Никс, привлекая ее внимание.
—Эй, Банни... Нам нужно поговорить о расходных материалах для наших экспериментов. Эд сказал, что у него есть план. – напомнила она Никс, намекая на недавний запрет, введенный Министерством магии.
Услышав свое имя, Эдвард наклонился: —Я обдумывал, как раздобыть ингредиенты, Эли. Но это будет непросто...
Никс нахмурила брови, смотря на обоих.
—Давайте обсудим это после занятий. Она взглянула на Тома, который был поглощен дискуссией с Джаспером, надеясь, что он не подслушал.
Одновременно в комнату вошел профессор Слагхорн, откашлявшись привлек внимание студентов .
— Внимание, начало урока.
Разговор среди студентов постепенно утих, пока они готовились к предстоящему приготовлению зелья.
Глаза Джаспера осматривают комнату в поисках проказ.
– Думаешь, Слизнорт позволит нам добавить сегодня в зелья немного остроты, Эли?
Алиса ухмыльнулась, в ее глазах блеснуло озорство.
— Только один способ это выяснить.
По команде профессор Слагхорн хлопнул в ладоши, сигнализируя о начале урока.
—Доброе утро, класс. Сегодня мы будем готовить Напиток Живой Смерти, — объявил он, вызвав у студентов смесь волнения и опасений.
Джаспер наклонился к Элис и прошептал:
—Живая смерть? Похоже на зелье, которое можно найти в логове темного волшебника.
Элис усмехнулась:
—Ну, тогда это идеально для нас. Теперь давай посмотрим, сможем ли мы добавить немного изюминки этому унылому зелью.
Профессор Слагхорн с огоньком в глазах разглядывал нетерпеливые лица своих студентов.
— А теперь, мои дорогие студенты,— начал он.—Кто из вас может просветить класс о том, что такое Напиток Живой Смерти и как его готовят?
В комнате воцарилась мертвая тишина, студенты обменялись взглядами. В конце концов Алиса подняла руку. Карие глаза встретились с любопытным взглядом Слагхорна.
– Это мощное снотворное, сэр. Он вызывает у пьющего глубокий и почти необратимый сон. Что касается заваривания, то для него требуется тонкий баланс ингредиентов, включая
змельченный в порошок корень асфоделя, настой полыни, корень валерианы и одно софофорное зерно.
Глаза Слагхорна сверкнули от удовлетворения.
—Превосходно, мисс Тернер! Пять баллов Слизерину за точный ответ. Затем он переключил свое внимание на остальную часть класса.
—Теперь давайте посмотрим, сможете ли вы повторить этот уровень знаний на практике.
Пока класс собирал материалы, Алиса переглянулась с Эдвардом. Она практически могла увидеть, как крутятся шестеренки в его голове, пока он обдумывает возможность включения элементов «Напитка живой смерти» в их экспериментальное зелье.
Никс и Том обмениваются понимающими взглядами. Они оба любили занятия по зельеварению, которое требовали и ума, и точности. Несмотря на то, что Том в целом был сдержанным, он не мог не выказать волнения. У него была конкурентная сторона, которая проявлялась всякий раз, когда он мог продемонстрировать свои навыки в магическом искусстве.
Когда профессор Слагхорн начал объяснять сложные этапы приготовления зелья, Никс наклонилась к Тому.
– Думаешь, ты сможешь превзойти меня в этом, Реддл? — поддразнила она, и в ее глазах сверкнул вызов.
Том поднял бровь. —Хочешь сделать это интересно? Проигравший должен оказать победителю услугу, — предложил он, и на его губах играла лукавая улыбка.
Никс со смехом приняла вызов. — Ты в деле, Риддл. Но не удивляйся, если к концу урока ты одолжишь мне услугу.
Джаспер не смог удержаться от комментария.
—Загадка, если бы ты приложил к шахматам столько же усилий, сколько к приготовлению зелий, ты бы действительно затмил здесь Банни.
Том невозмутимо ответил с ухмылкой:
—Я предпочитаю преуспевать там, где это действительно важно.
С другой стороны, Джаспер не мог удержаться и прошептать комментарий Стефани.
—Как вы думаете, Слизнорт заметит, если мы добавим немного слизи флобберчервя для дополнительного вкуса?
Стеф бросила на него неодобрительный взгляд, но на ее губах заиграл намек на улыбку.
—Придерживайся инструкций, Джаз. Мы не хотим еще одного инцидента, такого как «Огнедышащий эликсир» в прошлом семестре… несчастный случай.
Эдвард, поглощенный своим зельем, время от времени поглядывал на остальных, молча качая головой в ответ на выходки Джаспера.
Заметив возможность пошалить, Джаспер подал знак Алисе и произнес: —Посмотри.
С лукавой усмешкой он добавил еще один ингредиент в котел Эдварда, когда тот не смотрел. Алиса подавила смех, предвидя надвигающийся хаос.
Когда котлы были зажжены и началось приготовление зелий, комната наполнилась гармоничной смесью сосредоточенной концентрации. Профессор Слагхорн прогуливался среди студентов, предлагая советы и время от времени рассказывая анекдоты об зелье и его историческом значении.
Зелье Никс излучало едва заметное свечение, привлекая его внимание.
—Отличная работа, моя дорогая, — похвалил он, заслужив удовлетворенную улыбку Никс.
Зелье Тома также продемонстрировало уровень утонченности, который не остался незамеченным. Слагхорн одобрительно кивнул:
—Риддл, как и ожидалось, всегда стремится к совершенству.
С другой стороны, профессор скептически взглянул на Джаспера, поскольку его зелье приобрело сплошной розовый цвет.
—Интересный подход, мистер Эйвери. Не совсем по учебнику, но творчество всегда ценится.
Однако, когда Эдварду пришло время представить свое зелье, из его котла пошел своеобразный зеленый дым. В классе воцарилась тишина, когда профессор Слагхорн покосился на неожиданный результат.
Джаспер изо всех сил пытался сдержать смех, и Элис бросила на него игривый взгляд.
Эдвард, озадаченный неожиданным поворотом событий, перевел взгляд со своего котла на веселящиеся лица вокруг него. Никс не смогла сдержать ухмылку, и даже Том выдавил легкую забавную улыбку. Профессор Слагхорн после минутного раздумья разразился от души смехом.
—Ну, мой мальчик, кажется, ты сварил совершенно новое зелье!» Мне придется назвать его в твою честь, — воскликнул профессор, похлопывая Эдварда по спине. Класс разразился смехом, когда неожиданный поворот превратил их обычный сеанс приготовления зелий в незабываемый опыт.
Когда учитель подходит к другому столу, Никс не могла не повернуться к Тому с озорной ухмылкой.
— Итак, Реддл, как ты думаешь, кто вышел победителем в этом нашем маленьком соревновании? — спросила она, желая услышать от него признание ее навыков.
Том встретил ее взгляд, приподняв бровь. — Кажется, мы добились ничьей, Малфой. Но я должен признать, что ты отличный партнер в изготовлении зелий.
Ухмылка Никс стала шире, она спокойно приняла тонкий комплимент.
— Тогда ничья. Но от великого Тома Реддла я и не ожидала чего-то худшего.
Джаспер, подслушивая их разговор, вмешался со своим фирменным остроумием.
—Ну, разве это не трогательное проявление взаимного восхищения?Возможно, нам следует организовать между вами дуэль по приготовлению зелий, чтобы весь факультет Слизерина стал свидетелем этого.
Элис ухмыльнулась:
—Я уже вижу плакаты: «Реддл против Малфоя – Битва эликсиров. В этом есть определенный смысл, вам не кажется.
Эдвард не мог удержаться от того, чтобы высказать свою точку зрения.
—Действительно взаимное превосходство. Впечатляет, как вам двоим удается превратить каждое занятие в соревнование. Я начинаю верить, что у тебя есть постоянный подсчет по каждому предмету.
Джаспер, со свойственным ему остроумием, добавил:
— Возможно, так и есть, Эдвард. Динамичный дуэт Слизерина, борющийся за звание самых опытных волшебников в истории.
Стефани, тихий наблюдатель за шуткой, наконец заговорила.
—Ну, это делает занятия интересными, не так ли? Я, например, наслаждаюсь дружеским соперничеством. Это заставляет каждого стараться изо всех сил.
Никс ухмыльнулась Стефани.
—Ты права, Стефани. Конкуренция – это приправа жизни.
После окончания урока зельеварения троица Алисы, Эдварда и Никс незаметно вышли из класса. Озорным блеском Алиса жестом пригласила Эдварда и Никс следовать за ней в более тихий коридор.
Как только они оказались вне пределов слышимости остальной группы, Элис наклонилась вперед тихим, но решительным голосом.
—Хорошо, нам нужно обсудить ингредиенты и наш план опробовать новые рецепты, —сказала она, осторожно оглядываясь по сторонам, чтобы обеспечить их конфиденциальность.
Никс кивнула с серьезным выражением лица.
—Согласна. Мы не можем рисковать, что кто-то обнаружит незаконные ингредиенты, с которыми мы экспериментируем, или наши маленькие встречи.
Эдвард добавил:
—Я рассматриваю возможность установления контакта в Париже для поставок, но нам нужен Абраксас на борту. У него есть необходимые связи, чтобы получить их, особенно самые редкие.
Алиса вопросительно взглянула на Никс. — Как ты думаешь, Абраксас захочет нам помочь? Мы не хотим втягивать его в то, что ему неудобно.
Никс пожал плечами:
—Мы вместе изучали темные аспекты магии, так что он, возможно, будет рад этой идеи. Но давайте не будем забегать вперед. Мы сможем обсудить детали после того, как я поговорю с ним.
—Хорошо,- сказала Алиса, разрывая толпу. —Давайте соберемся сегодня вечером в Выручай-комнате. Мы можем обсудить наши следующие шаги и убедиться, что мы все находимся на одной волне.
Никс и Эдвард кивнули в знак согласия, понимая важность сохранения единого фронта. Трио рассеялось, снова слившись с потоком студентов в коридорах замка, их тайные дискуссии были скрыты за фасадом обычной жизни Хогвартса.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!