Глава 3. Косой переулок.

26 декабря 2023, 00:57
- Ты уверена, что это правильное решение.? - спросил у нее Джеймс. Девушка отрицательно замотала головой. Она сидела на полу в его гостиной в лучах расветного солнца, которое ее совершенно не грело. - Тогда иди домой и... - Нет! - воскликнула она и подскочила на ноги. - Лили, то, что ты хочешь сделать - неправильно... - На чьей ты стороне?! - в отчаянии спросила брата девушка. - На его! Джеймс указал на ее живот и Лили всхлипывая закрыла лицо руками. Мужчина стоял напротив сестры и не знал, как к ней подступиться - в слезах она пришла к нему домой, едва первый луч солнца показался из-за линии горизонта, и огорошила новостью. - Почему ты... - Потому что ему не нужен этот ребенок. - перебила его девушка. Ее голос был совершенно бесцветным, словно когда она произнесла это вслух внутри у нее что-то оборвалось. - То есть как... - опешил Поттер. - Это... Это он тебе сказал? - Нет. - сказала Лили и обняла себя за плечи в тщетных попытках согреться от внутреннего холода. - Просто... Он хочет исследовать, открывать этот мир, ездить по свету, искать темные материи и рисковать своей головой... А тут я... Мы... - Мерлин, ты... - Я не хочу лишать его этого. Он останется, я знаю. Останется и будет жалеть о том, что упустил все возможности, что у него были. Девушка вытерла слезы, которые непрерывно катились по щекам и продолжила: - Я хочу, чтобы он был счастлив, хочу дать ему использовать все возможности, которые ему даны... Только и всего... - Думаешь, если ты просто исчезнешь без каких-либо объяснений, это сделает его счастливым? Ты себя слышишь? - Он не будет счастлив, оставшись здесь, с ребенком, которого не хотел... Джеймс тяжело вздохнул и потёр пальцами виски. Пора было оставить попытки переубедить ее. - Ладно, дай мне пару часов. Попробуй отдохнуть, пока я решу вопросы с жильем и поедем. Навряд ли тебе можно трансгрессировать. - Поедем? - Ты думала, я оставлю тебя черт знает где одну и беременную? - Нет, подожди... - замахала руками девушка. - Ты не должен... Я не буду рушить твою жизнь. - Мерлин, да чего же тогда ты хочешь? - не выдержал мужчина. - Ты, черт побери, врываешься ко мне ни свет ни заря, говоришь, что не знаешь, что тебе делать, но не хочешь ничего слушать... Что я должен сделать, Лили? Бросить свою сестру и делать вид, будто ничего не знаю? Если ты думала, что ты и твой ребенок не нужны и мне, то зря сюда пришла! Выдав тираду, которую не смог сдержать, Джеймс рухнул на диван и закрыл лицо руками, пытаясь вернуть самообладание. - Этому ребенку нужен кто-то кроме тебя. А тебе - тот, кто сможет защитить, на кого ты сможешь опереться. Ты не одна. И не должна вывозить все это в одиночку. Каким бы идиотским не казалось мне твое решение - я буду с тобой, потому что я - твоя семья.* - Джеймс... - тихо простонала девушка, все так же стоя посреди комнаты. Ей казалось, что ноги вот-вот подкосятся и она свалится на пол и, словно почувствовав это, к ней подошёл брат и обнял за плечи. - Ты ещё можешь вернуться и все рассказать.

***

- ДЖЕЙМС! - радостно закричал Рейвен, едва увидел его среди толпы. Мальчишка чудом не свалился со школьного крыльца пока бежал, и старший Поттер усмехнулся, с теплом глядя на племянника. - Мама сегодня задерживается. - сказал мужчина, когда Рей, расталкивая своих одноклассников подбежал к нему. - А у меня как раз выдался свободный день. - Да! Да! Да! - радостно скандировал мальчик, поднимая вверх руки. Джеймс сгреб племянника в охапку и с лёгкостью усадил себе на плечи. - Альбус уже не может так делать. - прошептал ему на ухо Рейвен. - Альбусу просто нужно дегустировать меньше пирожных твоей мамы. - А можно я тебя попрошу? - Конечно!* - Давай пойдем в одно место. Мне... Надо. И старший Поттер уверенно зашагал по тротуару в туда, куда указывал мальчуган. Иногда ему казалось, что если Рей попросит у него каждую звезду на небе, он непременно достанет их для него. Джеймс просто безумно любил этого ребенка, и с того момента, как он впервые взял его на руки, его мир перевернулся с ног на голову - он и представить не мог, что способен любить кого-то так сильно. Возможно, причина была в излишнем чувстве долга перед сестрой и ее ребенком, возможно осознание того, что он всегда был для них главной опорой, или то, что Рейвен вырос на его глазах, а возможно что-то, чему он вот уже столько лет не мог найти объяснения. - "Флориш и Блоттс?" - спросил Джеймс, опуская племянника на землю. - И как я не догадался... У этого ребенка всегда было лишь 2 варианта: книжный магазин и торговый центр "Совы". Мужчина открыл дверь и пропустил мальчика вперёд, вновь улыбаясь тому, с каким восторгом он рассматривает все, что видит вокруг. Сын своих родителей. - Как обычно, подождать тебя здесь? - спросил Поттер, и Рейвен радостно закивал, после чего направился вглубь магазина. Мальчик внимательно осматривался по сторонам, изучая буквенные указатели, и наконец добрался до буквы "М", однако в этот раз человека, которого он очень хотел видеть, не оказалось рядом с книгами своего авторства. Рей потянулся за книгой и услышал знакомый голос за спиной: - Думаю, знакомиться с тем, что там написано, тебе стоит чуть позже. - Это вы... - сияя обернулся мальчик. - Можешь звать меня Скорпиус, если хочешь. - пожал плечами Малфой. - Мистер Скорпиус... - восторженно прошептал он.* Мужчина усмехнулся детской непосредственности. - А меня зовут Рейвен. Ещё меня зовут Рей, но мне больше нравится другое. Вы знали, что есть такое созвездие? И как он сразу не понял... - Это тра-ли-ци-я. - чуть запинаясь продолжил мальчик. - В семье моего папы. - Твоего папы? - переспросил Малфой. - Да, только... Он не может сейчас жить вместе с нами. - Рей грустно вздохнул и, словно прогоняя печаль, тряхнул головой. - Но он все равно очень хороший. Сердце мужчины ёкнуло. Хорошие отцы знают о существовании своих детей, а не знакомятся с ними спустя 5 лет. Лили, что же ты, блять, наделала. - Но мне совсем из-за этого не грустно! - немного испуганно выпалил Рейвен, заметив как помрачнел Малфой. - Идём, посмотрим новые книги про звёзды. Рей взял его за руку и потянул за собой. Возле отдела астрономии, мужчина увидел весьма заметную и очень знакомую фигуру в толпе. - Так и знал, что найду тебя здесь. - сказал мальчику Поттер, потрепав белоснежные волосы. - Привет, Малфой. - Ты его знаешь?! - с благоговением спросил Рей и его глаза радостно заблестели. Скорпиус почувствовал укол ревности. Его сын смотрел на Джеймса с таким восхищением, словно перед ним стоял по меньшей мере всемогущий повелитель вселенной. Его сын смотрел на кого-то другого, пусть это и близкий для него человек. - Да, мы очень давние знакомые. - непринужденно, словно между ним и Малфоем и не должно было быть неловкости. - Не хочешь пойти с нами за мороженым, Скорп? - Мороженное!!! - радостно прокричал Рейвен и обнял брюнета. Блондин смотрел то на мальчика, то на Поттера, совершенно растерявшись. Что делать? Неужели ему ни капли не совестно за то, что они скрывали его сына всей семьёй столько лет?! - Пожалуйста, мистер Скорпиус. - с мольбой в глазах сказал Рей. - Мистер Скорпиус... - театрально надул губы Джеймс. - Д-да, конечно. - выдавил из себя идиотскую улыбку Малфой.

***

Поттер небрежно выдвинул стул и развернул его в сторону витрины, где Рейвен допрашивал мороженщика о каждом из более сотни вкусов. Мужчина дождавшись, когда Скорпиус сядет напротив, заговорил: - Славный парень у вас получился. - Рад стараться. - недовольно проворчал блондин. - Не будь засранцем. От Поттера веяло удивительным спокойствием. За 6 лет он ничуть не изменился, даже куртка из драконьей кожи, кажется, была та же, что и много лет назад, разве что щетина стала чуть гуще... Но вот внутренне он казался Скорпиусу совсем другим. - Не могу сказать, что Лили поступила правильно, но ведь в итоге ты получил ту жизнь, которую она для тебя хотела. - продолжил Джеймс, не сводя глаз с Рейвена. Я хотел эту жизнь с ней. - Вы последние мудаки. Вся ваша семейка. - недовольно скрестил руки на груди блондин. - Ты, сука, знал все с самого начала и молчал. - И что бы мы все делали, если бы она уехала одна? Думаешь, расскажи я все тебе, она бы вернулась, и мы бы сейчас заказывали Рею сраное мороженое в "Баскин Роббинс"? Поттер наконец перевел взгляд на Скорпиуса и нахмурился. - Она так хотела, чтобы у тебя все сложилось, что все равно бы уехала. И я даже собственному брату врал, что ничего не знаю, чтобы она не осталась одна в жопе мира наедине с твоим сыном. - Но... - Если ты такой умный, мог бы лучше следить за тем, что ей тогда сказал. А ещё лучше - позаботиться о том, чтобы ей вообще не пришлось... Не знаешь, откуда дети берутся? Рассерженный его словами, Малфой вскочил из-за стола. - Сядь. На. Место. - ледяным тоном сказал Джеймс и покосился на мальчика у витрины с мороженым. Нехотя Скорпиус снова опустился на стул. Какое вообще ему дело до их с Лили ребенка? Конечно он просто оправдывает свою сестру и не более. Но это она уехала, она бросила его без объяснения причин. - Чего ты хочешь, Малфой? - убийственно спокойно спросил его Поттер. - Что, блять? - недоумевал блондин. - Чего ты сейчас хочешь? Скорпиус недовольно нахмурился и бросил взгляд на Рея. - Я хочу, чтобы мой сын знал, кто его отец. - И на что ты готов? На что готов? Он шутит? Это от него столько времени скрывали сына, он, черт побери, должен задавать такие вопросы. Малфой вскинул брови, замешкавшись с ответом. - Что ты готов сделать, чтобы быть его отцом? Да он, блять, издевается... - А я должен заслужить это право? Вам, говнюкам, экзамен сдать? Джеймс облокотился на стул и убрал руки за голову. - Ты не потянешь. - Да что ты несёшь, придурок? - Ты, наверное, думаешь, что достаточно будет просто сказать парню, что ты его папка и вернуться обратно к своей жизни, лишь иногда вспоминая про него, чтобы потешить эго. Но нет, Малфой, я не дам тебе это сделать. - Но я не... - Возвращаешься в Лондон? - Ч-что? С чего бы... - Насколько я знаю, количество межконтинентальных трансгрессий со штатами ограничено. Не магловскими самолётами же ты будешь таскать к Рею свою бледную жопу каждую неделю. Вот дерьмо. Скорпиус об этом даже не думал. Он ненавидел Лондон с детства, едва впервые столкнулся с, мягко говоря, неоднозначным, отношением к своей семье. Мысль о том, что он вернётся сюда даже в теории казалась ему невозможной. - Подумай над тем, нужно ли ему знать о том, что ты его отец. И на что ты готов, чтобы им быть. - серьезно сказал Поттер. - Ты будешь нужен ему больше, чем можешь себе представить, и я не позволю тебе мучить его вечным ожиданием того, соизволишь ли ты приехать.

***

- Глазам не верю... - прошептал Джеймс. Мужчина стоял посреди детской комнаты, бережно держа в руках завернутого в одеяло младенца, который сладко спал. - Такой маленький. - сказал он с улыбкой. - В голове не укладывается, что человек может быть таким маленьким.* Лили, немного более бледная, чем обычно, сидела в кресле и с нежностью смотрела, как брат держит на руках ее ребенка. Их со Скорпиусом ребенка. - Мы тебе шлем зов чудесный, но Мы на земле не поем, Ведь дан тебе один лишь только час, Чтобы найти что скрыто у нас... - глубоким бархатным баритоном напевал он малышу. Девушка усмехнулась. - Мерлин, и ты туда же. - Какая семья, такие и колыбельные. - пожал плечами мужчина. - Move your body like a hairy troll Learning to rock and roll Spin around like a crazy elf Dancin' by himself* - Прекрасный репертуар. - прикрыла глаза ладонью она. Город, от которого дом Лили и Рейвена был скрыт заклятием, погружался в сумерки, отчего свечи в фонарях медленно загорелись, наполняя комнату теплым мягким светом. - Тебе лучше отдохнуть, пока я здесь. Иди ложись, я приготовлю ужин... - Не волнуйся, я в порядке. - перебила брата гриффиндорка и начала вставать с кресла, чтобы забрать малыша. - Лили. - строго сказал Джеймс. - Я здесь. Здесь, чтобы о тебе позаботиться, просто расслабься. Девушка устало улыбнулась ему. - Ты 9 месяцев растила внутри себя человека, тебе пора отдохнуть. - Хорошо. - сдалась она с лёгким облегчением в голосе. - Я уложу его в кроватку и мне, пожалуй, тоже стоит прилечь. Поттер осторожно передал сестре безмятежно сопящего Рейвена и девушка медленно зашагала к окну, где стояла детская кроватка. - Hush, little baby, don’t say a word. Mama’s gonna buy you a mockingbird* And if that mockingbird won’t sing, Mama’s gonna buy you a diamond ring...*

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!