Часть 9
11 апреля 2026, 22:23Вечер банкета наступил стремительно. Мэри стояла перед зеркалом, поправляя складки на своём тёмно-синем вечернем платье — простом, но элегантном, с открытыми плечами и лёгким шлейфом. «Вечерний наряд», — вспомнила она слова Мартина.
Сердце учащённо билось — не столько от волнения перед мероприятием, сколько от мысли, что он увидит её в таком образе.
📱 Сообщение от Мартина: «Машина уже подъехала . Жду тебя здесь, на террасе. Не бойся — я с тобой».
Чёрный лимузин плавно скользил по ночным улицам. Мэри смотрела в окно, пытаясь успокоить дыхание. Мысли о Конхо и наследстве пытались прорваться в сознание, но она их отгоняла.
«Сегодня только этот вечер. Только Мартин», — твёрдо сказала себе.
Особняк Мартина поражал масштабом: старинная архитектура, подсвеченные фасады, аллея, усыпанная лепестками роз. У входа её встретил немолодой, но подтянутый дворецкий с безупречными манерами.
— Мисс Мэри, Мартин ждёт вас в зимнем саду. Позвольте проводить.
Она шла по мраморным полам, чувствуя на себе любопытные взгляды гостей в дорогих костюмах и платьях. Атмосфера была наполнена звоном хрусталя, смехом и лёгким ароматом дорогих духов.
«И среди всего этого — он», — подумала она.
Мартин стоял у высокой стеклянной стены, за которой виднелся освещённый сад. Он был в классическом чёрном смокинге, но галстук был повязан небрежно — та самая «бунтарская» нота. Увидев её, его лицо озарилось тёплой, искренней улыбкой.
— Ты выглядишь… невероятно, — сказал он тихо, подходя ближе.
Его взгляд скользнул по её платью, и в глазах вспыхнуло восхищение.
— Синее — твой цвет. Цвет глубины и силы.
Мэри почувствовала, как тепло разливается по щекам.
— Спасибо. Ты тоже… очень презентабелен. Хотя галстук мог бы и поправить, — шутливо парировала она.
— А вот это уже не по-бунтарски, — засмеялся он, намеренно дёрнув узел ещё сильнее. — Пойдём, представлю тебя маме. Она уже засыпала меня вопросами о таинственной девушке, которая согласилась составить мне компанию.
В гостиной пахло жареной курицей с розмарином и свежеиспечённым хлебом. За столом, покрытым белой скатертью, уже сидела мама Мартина.
Госпожа Пак Джиен, оказалась женщиной лет пятидесяти с пронзительным умным взглядом и элегантной сединой в тёмных волосах. Она изучала Мэри не как гостью, а как… явление.
— Мартин говорил, что вы познакомились недавно, — начала мама Мартина, предлагая Мэри бокал шампанского. — Но в его тоне, когда он упоминал вас, была… особая теплота. Вы боретесь за наследство?
Мэри слегка напряглась, но Мартин мягко коснулся её локтя — мол, всё в порядке.
— Да, — ответила она уверенно. — С двоюродным братом. Это сложно, но я не намерена сдаваться.
— Наследство — не просто деньги, — задумчиво сказала господа Пак . — Это проверка характера. Мой сын, — она бросила взгляд на Мартина, — всегда тянулся к сильным личностям. Кажется, он нашёл одну из них.
Банкет протекал в лёгкой беседе, изысканной кухне и тихой музыке. Мартин не отходил от Мэри ни на шаг, то шутя с гостями, то тихо комментируя происходящее так, что она не могла сдержать смех. Временами их взгляды встречались, и в эти секунды весь шум вокруг будто стихал.
— Устала? — спросил он, когда они вышли на террасу под звёздное небо.
— Нет. Это… прекрасно. Спасибо, что пригласил меня в свой мир.
— Он был пустым, пока ты не вошла в него, — прозвучало неожиданно искренне. Мартин облокотился на перила, глядя на неё. — Знаешь, когда ты назвала меня «своим бунтарём»… это задело струны, о которых я и не подозревал.
Мэри почувствовала, как сердце делает кувырок.
— А когда ты назвал меня «красоткой»… я подумала, что, возможно, ты видишь во мне не только девушку с проблемами.
— Я вижу тебя, — тихо сказал он. — Всю. И проблемную часть тоже. И хочу быть тем, кто поможет тебе её решить.
Они замолчали, слушая, как где-то в саду играет скрипка. Расстояние между ними сокращалось — медленно, неотвратимо. Они уже готовились поцеловаться ,но тут..
Внезапно телефон Мэри завибрировал. На экране — неизвестный номер. Интуиция подсказала ей ответить.
— Мэри, — раздался холодный, знакомый голос. — Надеюсь, ты хорошо проводишь время. Потому
что твой милый двоюродный брат Конхо готовит масштабное выступление ,и я намерен выиграть на этом фестивале. Удачи, сестренка.
Связь прервалась. Мэри побледнела, пальцы сжали телефон так, что костяшки побелели.
— Что случилось? — мгновенно насторожился Мартин.
— Конхо. Он… он не остановится. Мартин взял её руки в свои — твёрдо, уверенно.
— Слушай меня. Он может делать что захочет. Но у него нет того, что есть у тебя.
— И что же это? — прошептала она.
— Меня, — без тени сомнения сказал Мартин. — И мою веру в тебя. И этот вечер, который он не смог испортить. Запомни: ты не одна.
Он притянул её к себе, и Мэри уткнулась лбом в его плечо, вдыхая запах его одеколона и чувствуя, как тревога отступает, сменяясь странным спокойствием.
— Прости, я испортила вечер, — выдохнула она.
— Ты сделала его настоящим, — поправил он. — И это только начало нашей войны с твоими демонами. А сейчас — пойдём назад. Мама хочет, чтобы ты попробовала её фирменный десерт. И, Мэри?
— Да?
— Ты сильнее, чем думаешь. И красивее, чем можешь представить. Не позволяй ему это украсть.
Когда они вернулись в зал, под руку, госпожа Пак встретила их понимающим взглядом. А где-то в ночи, под теми же звёздами, Конхо строил новые планы. Но теперь у Мэри было нечто большее, чем просто право на наследство — у неё появилась настоящая опора. И как знать, может, именно это и было самым ценным сокровищем из всех возможных.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!