Часть 9

11 апреля 2026, 22:23
Вечер банкета наступил стремительно. Мэри стояла перед зеркалом, поправляя складки на своём тёмно-синем вечернем платье — простом, но элегантном, с открытыми плечами и лёгким шлейфом. «Вечерний наряд», — вспомнила она слова Мартина. Сердце учащённо билось — не столько от волнения перед мероприятием, сколько от мысли, что он увидит её в таком образе.   📱 Сообщение от Мартина:   «Машина уже подъехала . Жду тебя здесь, на террасе. Не бойся — я с тобой».  Чёрный лимузин плавно скользил по ночным улицам. Мэри смотрела в окно, пытаясь успокоить дыхание. Мысли о Конхо и наследстве пытались прорваться в сознание, но она их отгоняла.  «Сегодня только этот вечер. Только Мартин», — твёрдо сказала себе.   Особняк Мартина поражал масштабом: старинная архитектура, подсвеченные фасады, аллея, усыпанная лепестками роз. У входа её встретил немолодой, но подтянутый дворецкий с безупречными манерами.    — Мисс Мэри, Мартин ждёт вас в зимнем саду. Позвольте проводить.   Она шла по мраморным полам, чувствуя на себе любопытные взгляды гостей в дорогих костюмах и платьях. Атмосфера была наполнена звоном хрусталя, смехом и лёгким ароматом дорогих духов.  «И среди всего этого — он», — подумала она.   Мартин стоял у высокой стеклянной стены, за которой виднелся освещённый сад. Он был в классическом чёрном смокинге, но галстук был повязан небрежно — та самая «бунтарская» нота. Увидев её, его лицо озарилось тёплой, искренней улыбкой.   — Ты выглядишь… невероятно, — сказал он тихо, подходя ближе. Его взгляд скользнул по её платью, и в глазах вспыхнуло восхищение. — Синее — твой цвет. Цвет глубины и силы.   Мэри почувствовала, как тепло разливается по щекам.    — Спасибо. Ты тоже… очень презентабелен. Хотя галстук мог бы и поправить, — шутливо парировала она.   — А вот это уже не по-бунтарски, — засмеялся он, намеренно дёрнув узел ещё сильнее. — Пойдём, представлю тебя маме. Она уже засыпала меня вопросами о таинственной девушке, которая согласилась составить мне компанию. В гостиной пахло жареной курицей с розмарином и свежеиспечённым хлебом. За столом, покрытым белой скатертью, уже сидела мама Мартина. Госпожа  Пак Джиен, оказалась женщиной лет пятидесяти с пронзительным умным взглядом и элегантной сединой в тёмных волосах. Она изучала Мэри не как гостью, а как… явление.   — Мартин говорил, что вы познакомились недавно, — начала мама Мартина, предлагая Мэри бокал шампанского. — Но в его тоне, когда он упоминал вас, была… особая теплота. Вы боретесь за наследство? Мэри слегка напряглась, но Мартин мягко коснулся её локтя — мол, всё в порядке.    — Да, — ответила она уверенно. — С двоюродным братом. Это сложно, но я не намерена сдаваться.   — Наследство — не просто деньги, — задумчиво сказала  господа Пак . — Это проверка характера. Мой сын, — она бросила взгляд на Мартина, — всегда тянулся к сильным личностям. Кажется, он нашёл одну из них.   Банкет протекал в лёгкой беседе, изысканной кухне и тихой музыке. Мартин не отходил от Мэри ни на шаг, то шутя с гостями, то тихо комментируя происходящее так, что она не могла сдержать смех. Временами их взгляды встречались, и в эти секунды весь шум вокруг будто стихал.   — Устала? — спросил он, когда они вышли на террасу под звёздное небо.    — Нет. Это… прекрасно. Спасибо, что пригласил меня в свой мир.   — Он был пустым, пока ты не вошла в него, — прозвучало неожиданно искренне. Мартин облокотился на перила, глядя на неё. — Знаешь, когда ты назвала меня «своим бунтарём»… это задело струны, о которых я и не подозревал.   Мэри почувствовала, как сердце делает кувырок.    — А когда ты назвал меня «красоткой»… я подумала, что, возможно, ты видишь во мне не только девушку с проблемами.   — Я вижу тебя, — тихо сказал он. — Всю. И проблемную часть тоже. И хочу быть тем, кто поможет тебе её решить.   Они замолчали, слушая, как где-то в саду играет скрипка. Расстояние между ними сокращалось — медленно, неотвратимо. Они уже готовились поцеловаться ,но тут..  Внезапно телефон Мэри завибрировал. На экране — неизвестный номер. Интуиция подсказала ей ответить.   — Мэри, — раздался холодный, знакомый голос. — Надеюсь, ты хорошо проводишь время. Потому что твой милый двоюродный брат Конхо  готовит масштабное выступление ,и я намерен выиграть на этом фестивале. Удачи, сестренка.   Связь прервалась. Мэри побледнела, пальцы сжали телефон так, что костяшки побелели.   — Что случилось? — мгновенно насторожился Мартин.    — Конхо. Он… он не остановится.  Мартин взял её руки в свои — твёрдо, уверенно.    — Слушай меня. Он может делать что захочет. Но у него нет того, что есть у тебя.    — И что же это? — прошептала она.    — Меня, — без тени сомнения сказал Мартин. — И мою веру в тебя. И этот вечер, который он не смог испортить. Запомни: ты не одна.   Он притянул её к себе, и Мэри уткнулась лбом в его плечо, вдыхая запах его одеколона и чувствуя, как тревога отступает, сменяясь странным спокойствием.   — Прости, я испортила вечер, — выдохнула она.    — Ты сделала его настоящим, — поправил он. — И это только начало нашей войны с твоими демонами. А сейчас — пойдём назад. Мама хочет, чтобы ты попробовала её фирменный десерт. И, Мэри?    — Да?    — Ты сильнее, чем думаешь. И красивее, чем можешь представить. Не позволяй ему это украсть.   Когда они вернулись в зал, под руку, госпожа Пак  встретила их понимающим взглядом. А где-то в ночи, под теми же звёздами, Конхо строил новые планы. Но теперь у Мэри было нечто большее, чем просто право на наследство — у неё появилась настоящая опора.  И как знать, может, именно это и было самым ценным сокровищем из всех возможных. 

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!