Глава 16: Объединение в команду
24 февраля 2025, 11:20*Стар-Лабс, семь месяцев назад, через несколько дней после того, как Оливер стал Ра’с аль Гулом.*
Барри работал в лаборатории, когда кто-то заговорил. Это его удивило, потому что он был не только спидстером, но и единственным человеком в здании.
— Кажется, без посторонних здесь намного просторнее, не так ли? — Барри резко обернулся и увидел Оливера, стоящего позади него.
— Оливер, ты же… — Барри замолчал, всё ещё помня о телефонном звонке плачущей Фелисити.
— Мёртв? Нет, это просто то, во что верят остальные. И если бы ты мог, я бы хотел, чтобы так оно и оставалось, — сказал ему Оливер, и Барри в замешательстве посмотрел на него.
— Но почему? Я не понимаю, почему ты держишь своих друзей в неведении, — сказал Барри, и Оливер грустно улыбнулся.
— Потому что мы давно не были друзьями, Барри. Командой — да, но не друзьями. Единственные, кто действительно был моим другом, — это ты и Рой, — сказал Оливер, и Барри медленно кивнул. Ему это не нравилось, но он уважит желание друга.
— Ладно, а зачем ты дал мне знать, что жив? — с любопытством спросил Барри.
— Потому что я тебе доверяю. И я беспокоюсь. В отличие от меня, у тебя есть друзья, семья, а ты отдалился от них, — сказал Оливер, подходя ближе к Барри. — Не совершай тех же ошибок, что и я, Барри. Я отталкивал своих настоящих друзей, пока не понял, что мы больше не друзья. Не отрекайся от себя, иначе однажды, сам того не осознавая… ты останешься один, цепляясь за то, чего больше нет.
Барри просто уставился на него, размышляя над его словами в течение нескольких мгновений. Затем он снова заговорил.
— Куда ты теперь пойдешь? — Поинтересовался Барри.
— Где-нибудь, где меня никто не найдёт, где я смогу окружить себя людьми, которым доверяю. Где-нибудь, где я смогу стать… кем-то другим. Но если я тебе когда-нибудь понадоблюсь, Барри, я всегда на связи, — сказал ему Оливер.
***
Рой, Охотница и Спиди сражались с Призраками, когда Дарк подошёл и схватил Роя за шею. Рой задыхался, его кожа начала покрываться серыми пятнами, а Дарк смеялся.
— Когда увидишь моего старого приятеля Ра’са, передай ему, что его преемник скоро присоединится к нему, — ухмыльнулся Дарк.
Однако прежде чем Дарк успел убить Роя, мимо промелькнула вспышка молнии, и Дарк моргнул, осознав, что Роя больше нет.
В нескольких метрах от них Роя подтащили к Охотнице и Спиди, и Флэш отпустил его. Рой тяжело дышал, восстанавливая силы.
— Спасибо, Барри, — выдохнув, сказал Рой через несколько мгновений, натягивая капюшон, и Флэш кивнул.
— Мы знаем Флэша? Было бы неплохо знать, — коротко сказал Спиди, и Рой вздохнул.
— Разберись с этим со своим братом, — сказал Рой, прежде чем снова посмотреть на Флэша. — Что-то мне подсказывает, что это не дружеский визит.
— Нет, это не так. Мне нужна ваша помощь, — сказал им Флэш.
*Убежище Лиги. Позже.*
— Неплохие хоромы, — присвистнул впечатлённый Циско, когда Рой, Хелена и Тея провели его, Барри и Кендру в логово.
— Спасибо. Рад тебя видеть, Циско, — сказал Оливер, подходя, чтобы поздороваться с ними.
— Оливер, рад тебя видеть, дружище, — сказал Циско, пожимая Оливеру руку. — Так рад, что ты не умер.
— Что ж, я вижу, у нас гости, — сухо сказал Слэйд, входя в комнату вместе с Ниссой. Барри и Циско инстинктивно прикрыли Кенду, а троица уставилась на него в шоке и ужасе.
— Ого, как, чёрт возьми, он сюда попал?! — испуганно закричал Циско.
— Я думал, он заперт на Лянь Юй! — воскликнул Барри.
— Он был, я его выпустил, — объяснил Оливер, к их удивлению, — теперь он в порядке.
— Действие Миракуру давно закончилось», — объяснил Слэйд.
— Что такое «Миракуру»? — нервно спросила Кендра.
— То, что превратило его в маньяка-убийцу. Послушайте, мы все здесь на одной стороне, так что можем мы просто расслабиться? — Рой вздохнул, а Барри и Циско устало посмотрели на Слейда.
— Хорошо, но если он хотя бы косо посмотрит на кого-то из нас, я отвезу его в Централ-Сити и запру в трубе, — предупредил Барри, и Оливер кивнул.
— Привет, я Кендра, — робко сказала Кендра.
— Оливер, — Оливер шагнул вперёд и пожал ей руку, — вы знакомы с моей сестрой, Роем и Хеленой. И вы знаете о Слэйде. Это Нисса. Слэйд, это Барри Аллен и Циско Рамон.
— Мы встречались, — сухо сказал Циско, вспомнив, как Слэйд пытался убить его и Кейтлин.
— Итак, что происходит, Барри? Ты пришёл не просто так, — заметил Оливер, и Барри кивнул.
— Кто-то очень опасный преследует Кендру, — объяснил Барри.
— Высокий, темноволосый, носит плащ, неплохо владеет ножо, — добавил Циско.
— Я не думаю, что он мета, но он кажется, не знаю, более могущественным, чем должен быть обычный человек, — сказал им Барри, и Оливер нахмурился.
— Как выглядит этот человек? — спросил Оливер.
— У вас есть ручка и бумага? — спросил Барри.
Нисса подошла к столу, взяла блокнот для набросков и ручку и протянула их Барри. Барри схватил их и положил на ближайшую ровную поверхность — небольшую стеклянную подставку. На сверхскорости Барри нарисовал портрет темноволосого бородатого мужчины с тёмными глазами, который напомнил Оливеру Малкольма Мерлина.
— Это он, — сказал Барри, показывая им фотографию.
— Слэйд…
— Да-да, я понял, малыш, — сказал Слэйд, забирая блокнот у Барри.
Слэйд подошёл к компьютерам и запустил программу распознавания лиц. Компьютеру не потребовалось много времени, чтобы найти совпадение и вывести изображение на экран.
— Это он, — сказала Кендра.
— Что ж, это интересный поворот событий, — размышлял Слэйд.
— И почему же? — устало спросил Циско.
— Потому что эта фотография сделана в семидесятых, — сказал Слэйд, шокировав их.
— Как такое возможно? — в шоке спросила Нисса, и Слэйд пожал плечами.
— Я не знаю, — признался Слэйд.
— Что ещё вы можете рассказать нам о нём? — спросил Оливер, глядя на Кендру, Барри и Циско.
— Он сказал, что мы давно знакомы, но я никогда его раньше не встречала, — объяснила Кендра.
— Ну, он определённо знает тебя, иначе он бы не стал за тобой охотиться, — пошутил Рой.
— Я не знаю, я только семь месяцев назад переехала в Централ-Сити, — объяснила Кендра.
— Почему? — спросила Нисса.
— Меня просто потянуло к нему, — призналась Кендра.
— Что ж, должна быть какая-то связь, возможно, та, о которой ты даже не подозреваешь, — сказал Оливер, доставая свой мобильный телефон.
— Что ты делаешь? — спросил Барри.
— Нужна помощь, — сказал Оливер, когда на другом конце ответили. — Привет, Тацу, мне нужно, чтобы ты кое-что для меня нашла.
Позже, на верхнем этаже здания, они все собрались в гостиной у большого окна с видом на город. Там стояли два дивана, обращённых друг к другу, и два кресла по бокам. Слева направо: Хелена, Тея и Рой сидели на одном диване, Кендра и Циско — на другом, а Слэйд — в кресле. Все они наслаждались напитками, Тея и Циско спорили, а Барри подошёл к Оливеру, который смотрел на город.
— Итак, ты сказал мне, что окружил себя людьми, которым можешь доверять. Но Дэфстроук, серьёзно? — невозмутимо спросил Барри, и Оливер усмехнулся.
— Он не всегда был монстром, — сказал Оливер, повернувшись к нему лицом, — таким его сделало Миракуру.
— Я поверю тебе на слово, но я не спущу с него глаз. Я серьёзно собирался запереть его в трубе, — предупредил Барри, и Оливер усмехнулся.
— Я был бы разочарован, если бы это было не так. Хорошо, когда ты следишь за потенциальной угрозой, — посоветовал Оливер, и Барри слегка улыбнулся.
— Должен сказать, когда ты сказал мне, что собираешься создать новую команду, я не ожидал, что в неё войдут Тея, Рой, Нисса аль Гул и два раскаявшихся массовых убийцы.
— Жизнь не всегда даёт то, чего ты ожидаешь, поэтому приходится довольствоваться тем, что есть.
— Расскажи мне об этом, — сказал Барри, и они чокнулись бокалами.
Оливер и Барри вернулись к остальным, когда позади них разбилось окно. Все вскочили на ноги, а Оливер и Барри развернулись и увидели мужчину с наброска, стоящего перед разбитым окном. Барри мгновенно исчез и тут же появился снова, протянув Оливеру колчан и лук. Оливер наложил стрелу, а Нисса и Слэйд вытащили мечи, а Рой и Хелена — пару ножей.
— Не двигайся! — рявкнул Оливер, и мужчина ухмыльнулся.
— Тогда как же я всех вас убью?
Оливер выстрелил в него, но мужчина выхватил несколько ножей и бросил их в них. Однако они, казалось, летели быстрее обычного, и никто не успевал увернуться, а мужчина легко поймал стрелу. Однако Барри использовал свою скорость, чтобы остановить все ножи, кроме одного, который летел в сторону Теи. Барри бросился к нему, прикрываясь своим телом, и нож попал ему в плечо. Барри закричал, выронил ножи и упал на пол, а Оливер снова выстрелил. Однако мужчина поймал другую стрелу свободной рукой.
Затем Оливер выпустил в мужчину несколько стрел, но тот достал два японских веера, которые, казалось, были сделаны из стали, и с их помощью отразил все стрелы. Мужчина бросил ещё один нож, но Барри ускорился и поймал его, к удивлению мужчины.
— Да, я тоже так могу.
Оливер выпустил ещё одну стрелу, попав мужчине в плечо. В тот момент, когда мужчина от неожиданности замер, Слэйд бросился вперёд, размахивая мечом. Он нанёс мужчине точный удар в грудь, а затем пнул его в живот. Мужчина отшатнулся назад и выпал из разбитого окна. Оливер, Слэйд и Барри подбежали к окну, но не увидели мужчину на земле.
— Куда он делся? — встревоженно спросил Барри.
— Вряд ли он просто получил зарплату и ушёл, — размышлял Слэйд.
— Думаю, ты прав, Барри, я не думаю, что этот парень — обычный человек, — мрачно сказал Оливер.
Позже они все стояли в логове, когда Оливер повесил трубку.
— Лэнс позвонит нам, если получит какую-нибудь информацию о… том, кто это, — сказал Оливер, указывая на компьютер, на экране которого было изображение мужчины.
— Я знаю, где мы можем получить кое-какую информацию, — сказал Барри, и они повернулись к нему.
— Кендра, у меня есть способности, — сказал Циско, глядя на свою девушку, в то время как все удивлённо смотрели на него. — Я чувствую вибрации людей, вижу металюдей. У меня была одна о тебе.
— Значит, ты метачеловек и думаешь, что она тоже может им быть? — спросила Тея.
— Я не знаю, — признался Циско, оглядываясь на Кендру. — В этих видениях ты могла летать. Как будто ты была какой-то птицей.
— Птица? — медленно переспросила Кендра. — Что ещё ты видела?
— Только ты. С крыльями.
— Так что, по правде говоря, мы ничего не знаем, — отметила Нисса.
— Я бы так не сказал, — все обернулись и увидели входящую Тацу, — на самом деле мы знаем довольно много.
— Отлично, ещё больше сюрпризов. Кто это, чёрт возьми? — спросил Циско.
— Меня зовут Тацу Ямаширо.
— Она моя подруга, — сказал Оливер, подходя к ней. — Что ты нашла?
— Человека, которого вы ищете, зовут Вандал Сэвидж, — объяснил Тацу.
— Вандал Сэвидж? Кто он такой? — спросила Кендра, желая узнать как можно больше о человеке, который пытался её убить.
— Он бессмертный.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!