Глава 6. Прогулка и эксперименты
31 октября 2021, 17:24***
Выйдя из здания Ордо Фавониус вместе с Лизой и Альбедо, я на мгновение замер, словно заново увидев Мондштадт. Хоть вчера я уже глазел по сторонам, сидя в телеге, город всё равно поразил меня. Погода была на редкость хороша: чистое голубое небо, по которому лениво плыли редкие пушистые облачка, то и дело закрывая солнце. Лёгкий ветерок гулял по улицам, принося с собой аромат свежей выпечки – такой насыщенный и тёплый, что у меня невольно закружилась голова. Каменные мельницы, разбросанные по городу, неспешно вращали свои лопасти под порывами ветра, добавляя пейзажу умиротворяющей размеренности. Но больше всего мой взгляд притягивала огромная статуя ангела в капюшоне, возвышавшаяся вдалеке. Её крылья, распростёртые над городом, и руки, вытянутые вперёд, будто обнимающие небо, вызывали странную смесь благоговения и любопытства. Никогда не видел ничего подобного – даже в Петербурге. Хотелось бы подойти ближе, рассмотреть детали, но из окна моей комнаты такую красоту точно не увидишь. — Александр! — окликнула меня Лиза, уже спустившись по ступеням крыльца на мощёную дорогу. Её голос, как всегда, был мягким, но с лёгкой насмешкой, а бубенчик на шляпе тихо звякнул, когда она повернула голову. — М? А, да-да, иду! — спохватился я, кивнув и быстро спускаясь к своим спутникам, стараясь не отстать. Мы двинулись вперёд неспешным прогулочным шагом, и я понятия не имел, куда именно мы идём. Из обрывков их разговора в библиотеке я уловил слово «Тимей» и что-то про книги, но остальное оставалось загадкой. Может, мы идём к Тимею, чтобы забрать книги, которые он не вернул Лизе? Или он сам должен был их принести? Я попытался сложить кусочки пазла, но быстро сдался. Альбедо – учёный, явно не из тех, кого посылают за книгами, а Тимей, судя по всему, его помощник. Значит, это Тимей что-то напутал? В любом случае, языковой барьер делал мои размышления бесполезными. Вместо этого я решил просто наслаждаться прогулкой, вдыхая тёплый воздух и разглядывая Мондштадт. Лиза и Альбедо шли чуть впереди, оживлённо переговариваясь о чём-то своём, но время от времени оглядывались, проверяя, не отстал ли я. — …Так ты говоришь, он восстановился только через полчаса? — уточнила Лиза, поправляя тонкую перчатку на правой руке, её голос был полон любопытства. — Вчера ты об этом не упомянул, Альбедо. Или я пропустила? — Ты пропустила, — спокойно ответил Альбедо, его взгляд скользнул по улице, но в тоне чувствовалась лёгкая ирония. — Ты ведь пришла в кабинет Джинн позже, когда я уже заканчивал рассказ. Да, трещина на моём Глазе Бога зажила не сразу. Сначала я подумал, что это связано с физическими способностями Александра, но эта теория не выдержала проверки. Он не мог сжать Глаз так сильно, чтобы появились трещины. — Хм, — Лиза задумчиво склонила голову, и её шляпа чуть качнулась. — Я слышала всякие байки о том, как можно уничтожить Глаз Бога, но всегда считала это выдумками. Все же знают, что даже неактивные Глаза не поддаются разрушению. И всё же… — она обернулась ко мне, одарив тёплой, почти заговорщической улыбкой. — У меня нет причин не верить тебе, Альбедо. Это и правда любопытно. Думаешь, у Александра есть способности, которые как-то противоречат природе Глаза Бога? — Способности у него точно есть, — кивнул Альбедо, бросив на меня быстрый, но внимательный взгляд. — Я же рассказывал: когда я нашёл его в горах, он брёл по тропе в таком состоянии, что я сначала принял его за хиличурла в лохмотьях, с этой его сумкой. Только подойдя ближе, когда он рухнул без сил, я понял, что его кожа почернела и посинела от холода. Это было… пугающее зрелище. Я продолжал идти, старательно делая вид, что не замечаю их взглядов, и мотал головой по сторонам, разглядывая город. Мы спустились на пару уровней ниже по узким лестницам, и теперь шагали по длинной улочке, которая, кажется, вела к той самой центральной площади, что я видел вчера при въезде. Город был удивительно неровным: идёшь по одной улице, а через десяток метров уже спускаешься по каменным ступеням на уровень ниже. Иногда дома по соседству оказывались так близко, что их черепичные крыши были почти на уровне глаз. Узкие улочки, где с трудом разъехалась бы телега, обрамляли трёхэтажные дома, из-за чего света здесь было маловато, даже в ясный день. Но это не делало их мрачными: на каждом углу стояли высокие фонарные столбы, отбрасывающие мягкий свет даже днём, а рядом – аккуратные лавочки и небольшие клумбы с яркими цветами, добавляющие уюта. По вечерам, наверное, здесь ещё краше, с этими тёплыми огоньками и тенями. В отличие от широкой центральной улицы, где кипела торговля, здесь, в глубине города, магазинов было мало. Зато попадались мастерские: кожевенная, с витриной, полной ремней и сумок, и ювелирная, где за стеклом сверкали броши и кольца, а мастер в кожаном фартуке что-то гравировал. У таких мест толпилась детвора, глазеющая на работу, а вот взрослых встречалось немного – человек десять-двенадцать за весь путь. Все они выглядели опрятно: чистая одежда, ухоженные волосы, живые взгляды. Даже дети, бегающие по улицам, были одеты аккуратно, без грязи и лохмотьев. Но не обошлось и без того, что резало глаз. Некоторые девушки щеголяли в таких коротких шортах, что, ей-богу, казалось, будто ткань вот-вот исчезнет. Я невольно краснел, глядя на их оголённые ноги, и не понимал, как это вообще считается нормой. Мужчины вокруг, похоже, не обращали на это внимания, словно так и надо! А ведь были и те, кто носил приличные платья и сарафаны, не менее красивые, но без этой вызывающей откровенности. Что за нравы у местных? Я покачал головой, стараясь отвлечься на что-то другое. — …Но стоило нам перенести его в тепло и напоить экстрактом огненной орхидеи, как через шесть часов он выглядел, будто и не был на грани смерти, — продолжал Альбедо, его голос звучал ровно, но с ноткой удивления. — Такую регенерацию я вижу впервые. — Серьёзно? — Лиза вскинула брови, её голос стал оживлённее. — Трудно поверить, глядя на него сейчас. Выглядит здоровым, симпатичным парнем в самом расцвете сил! — девушка снова обернулась ко мне, подмигнув. — Ну, теперь понятно, почему ты с Джинн рылся в хранилище Ордена. Сколько пустышек тебе выделили? — Десять неактивных Глаз и два активных Пиро, — ответил Альбедо, слегка замедлив шаг. — Ого! — Лиза присвистнула. — Не думала, что Джинн разрешит трогать действующие Глаза. Это же не шутки. — Их владельцы лишены права владения пожизненно и сидят в темнице, — пояснил Альбедо, его тон стал серьёзнее. — Мы с магистром всё обсудили. Если удастся повредить или сломать Глаз Бога, это может открыть новые возможности для Мондштадта. Если нет – ничего не изменится. — Хм, заманчиво, — Лиза скрестила руки за спиной, её глаза хитро блеснули. — А можно мне поучаствовать в этом эксперименте? Уж очень любопытно! — Конечно, — Альбедо чуть улыбнулся, впервые за всё время. — Но при одном условии: простите Тимею его долг по книгам. В этом есть и моя вина, а терять такого помощника я не хочу. — Ха, хитрец! — Лиза рассмеялась, её голос зазвенел, как колокольчик. — Ладно, прощу, но не забуду. В следующий раз больше одной книги ему не дам, так и знай! — Справедливо, — кивнул Альбедо, и в его голосе мелькнула тень облегчения. Пока они болтали, мы вышли на небольшую площадь с каменным фонтаном в центре, чьи струи тихо журчали, отражая солнечные блики. Как и везде в Мондштадте, здесь всё было ухожено: аккуратные скамейки, окружённые клумбами, на которых сидели люди, неспешно переговариваясь. Это был конец той длинной центральной улицы, что я видел вчера. Вдалеке виднелись открытые городские ворота, через которые въезжали две телеги, запряжённые лошадьми. Самое большое скопление людей было здесь: у питейных заведений и ресторанов, чьи фасады выходили на площадь. Оттуда доносились приглушённая музыка, звон бокалов и оживлённый гвалт. Несколько столиков стояли прямо на улице, где люди пили чай или что-то покрепче, но всё выглядело чинно и прилично. Интересно, что творится внутри? Город был чистым, как будто кто-то каждое утро натирал его до блеска. Молодцы, следят за порядком. Наш путь закончился у первого же здания, стоявшего лицом к площади. С виду – обычный двухэтажный дом с чердаком, но первый этаж выделялся. Левая половина была заставлена невысокими шкафами с рядами пробирок, колб и пузырьков, рядом стояли деревянные бочки, а на мощёном камне лежали стопки толстых книг, покрытых пылью. В центре этого хаоса возвышался странный каменный постамент с золотым блюдцем сверху – такой же, как я видел в пещере Альбедо. Правая половина здания была занята продуктовой лавкой, частично встроенной в стену. Там, за прилавком, бойко торговала симпатичная девушка, ловко собирая в мешки овощи и фрукты. У лавки толпилось человек пять, но она отпускала покупателей с завидной скоростью. Глядя на сочные помидоры и картошку, я невольно сглотнул – давно не ел ничего подобного и голод начал просыпаться. — Бланш! — вдруг окликнул Альбедо, махнув рукой продавщице. — О, господин Альбедо, добрый день! — девушка подняла голову, её лицо озарилось улыбкой. — И вам, госпожа Лиза! И… э-э, незнакомцу в чёрном пальто! — она весело помахала мне, отпуская очередного покупателя. — Давно вас не видела! Как дела? Эксперименты идут? — И тебе доброго, Бланш, — ответила Лиза, её голос был тёплым, но с лёгкой насмешкой. — Всё хорошо, не переживай, — добавил Альбедо. — Не подскажешь, где Тимей? Он должен был навести порядок у мастерской. — А, точно! — Бланш хлопнула себя по лбу и вытащила из-под прилавка стопку из пяти книг, перевязанных верёвкой. — Он минут пять назад прибежал, весь на нервах, и велел передать вам это. Сказал, вы поймёте. А где он сам – не знаю, где-то в городе шляется. Что на него нашло? Альбедо молча взял книги и передал их Лизе, которая приняла их с лукавой усмешкой. — Ха, вот же трусишка! — рассмеялась Лиза, держа книги за верёвку левой рукой. — Решил спрятаться, пока я тут? — Сам не знаю, — пожал плечами Альбедо. — Зайду позже, не буду тебя отвлекать, Бланш. — Жду вас! — крикнула Бланш нам вслед, её голос звенел весельем. — И приходите за картошкой, у меня сегодня свежая! Мы пересекли площадь наискосок и направились во двор за зданием, где, видимо, и была мастерская Альбедо. Я шёл за Лизой и Альбедо, всё ещё размышляя о странных нравах Мондштадта и о том, что, похоже, прогулка оказалась не только познавательной, но и полной неожиданностей.***
Алхимическая мастерская Мои предположения подтвердились: именно этот дом на площади оказался нашей целью. Втроём мы вошли через высокую боковую дверь и сразу оказались у подножия широкой винтовой лестницы, которая привела нас на второй этаж. Здесь располагался просторный учебный кабинет, способный вместить с десяток учеников. Два ряда пустующих столов с небольшими раковинами в центре занимали середину комнаты, а вдоль стен тянулись длинные столешницы, уставленные шкафами и полками. В дальнем конце кабинета возвышались две большие доски, густо исписанные мелом – письмена, которые я не смог разобрать. Настенные лампы не горели, и единственным источником света служили широкие окна, пропускавшие мягкий дневной свет. Его было достаточно, чтобы рассмотреть всё вокруг. Уютное место, надо признать: всё аккуратно прибрано, каждая вещь на своём месте, что невольно радовало глаз. Альбедо, едва мы вошли, принялся закрывать приоткрытые окна, быстро перемещаясь по кабинету. Елизавета поставила связку книг на ближайший свободный стол и окинула помещение задумчивым взглядом. Я же снял сумку с плеч и, не желая загромождать стол, аккуратно пристроил её на стул. — В прошлый раз, когда я здесь была, алхимическая мастерская выглядела плачевно, — заметила Елизавета, подойдя к одному из окон и скользнув пальцами по подоконнику. — Ты здорово потрудился, Альбедо. Я бы, наверное, не осилила вычистить весь тот хлам, что копился тут годами. — За первую неделю справился, — откликнулся Альбедо, закрывая последнее окно. Его голос звучал с ноткой гордости. — Теперь мастерская меня полностью устраивает. Осталось только привести в порядок уличный алхимический верстак. Надеюсь, когда Тимей наконец объявится, он закончит начатое. Времени на всё вечно не хватает…***
Спустя пару минут Альбедо на пару с Елизаветой уже вторую минуту пытаются мне что-то объяснить на пальцах и на рисунках. Всё бы ничего, но эти двое то и дело отвлекались на диалоги друг с другом, что-то уточняя друг у друга, из-за чего каждый раз менялось и объяснения моей задачи. Ну вот, алхимик вытащил откуда-то небольшой металлический сундучок с круглыми полупрозрачными стекляшками внутри и разложил их все в один ровный ряд на стол передо мной. И тут задача была непонятна. То мне пытаются объяснить, чтобы я как-то по-особенному взял одну из стекляшек в ладонь, то задача меняется и мне нужно взять в обе ладони, то не нужно брать, а необходимо лишь прикоснуться к ним, то нужно двумя руками держать одну стекляшку, то ещё что-то придумают, то сами запутаются и говорят мне подождать. В общем, сумятица какая-то. Но понятно было одно – мне нужно прикоснуться к этим мутным стекляшкам, но эти двое не могут решить, как именно это нужно сделать, а просто прикоснуться пока не дают. — Так, погодите секунду. Не мельтешите руками, — прервал я попытки объяснений ведьмы и ученого мне объяснить что-то странное, поднимая руки в примирительном жесте. — Мне нужно просто прикоснуться пальцем до одной из этих штуковин и просто ждать? — сопровождая своё каждое слово жестами, я указываю указательными пальцами двух рук на лежащие в ряд круглые стекляшки. — Да, верно, — согласно кивнул, держа в руках планшет с закреплёнными листами бумаги. — Просто одним пальцем и всё, — Елизавета продемонстрировала необходимое действие, сама прикоснувшись пальцем до одной из стекляшек. У девушки тоже был планшет в левой руке, которым с ней поделился учёный. Она в него что-то записала, но всего лишь пару строк. Фух, чувствую себя участником эксперимента какого-нибудь, а учитывая окружающий меня антураж комнаты — это вполне может оказаться правдой. — И к чему было всё это балабольство до этого?.. Хорошо, я вас двоих понял. И вот я осторожно прикасаюсь указательным пальцем до правого крайнего стеклянного кругляшка. Учёные встали вокруг меня и внимательно стали наблюдать, держа наготове в руках планшеты с ручками. Я не понимаю, что делаю и зачем, но отказываться смысла нет. Они приютили меня, помогают, и, похоже, теперь моя очередь быть полезным, даже если я – всего лишь подопытный кролик в их странной лаборатории. Первые секунды ничего не происходило, но в один миг… — ТРСК-К-К!!! Стекляшка под поим пальцем резко стала горячей и всего за долю секунды со звонким хлопком разлетелась на куски. Я только и успел инстинктивно отвернуться и быстро присесть. Вроде не задело осколками. — Что это было вообще?! — громко проговорил я, отходя от неожиданного взрыва. Экспериментаторы хреновы стояли с ошарашенным видом. Альбедо с места ни сдвинулся, хотя внешняя часть планшета и его белый плащ приняли на себя пару осколков, оставляя черные следы. Елизавета же смотрела прямо мне в глаза, явно о чём-то задумавшись, только стояла она теперь от нас с учёным через две парты. Когда только успела туда улизнуть? — Видимо, пока что опыты с глазами стоит отложить, — Альбедо задумчиво постучал ручкой о край планшета. — Высока степень опасности. — Значит, всё-таки Александр владеет ещё какой-то силой, — воскликнула девушка, что-то записывая в свой планшет. — Потрясающе! Чего они тут радуются? Взрыву стекляшки какой-то? — Да, и лучше бы нам с вами об этом узнать чуть поподробней. Сомневаюсь, что силы Александра заканчиваются только на уничтожении глаз бога…Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!